我们步出卡姆顿私邸的大门,投身于贝克街沁人心脾的夜风中。从那座窄旧的老房子出来之后,一切都让人觉得格外的清晰而舒缓。我深吸了一口气穿过街道,华生紧随在我身后。
站在221B门外的台阶上,我停下来,看着后边的他。在朦胧的街灯下,我说不清他眼睛里闪烁的到底是激动的光芒还是晶莹的泪花。我把手放到门把手上,停下来,转过身,他跟着我站在身边的台阶上。
“准备好了吗?华生。”我问,就像今晚早些时候离开他的房子的时候问的那样。
“好了,福尔摩斯!”他的回答充满了雀跃的兴奋。
我把手放在了门把上刚准备开门——
我们亲爱的房东太太猛地把门拉开——用力过猛——我差点摔进了门厅。当我踉踉跄跄撞上了门内的墙时,我听见华生在背后相当不给面子地窃笑。
“小心最后一级台阶,福尔摩斯,它可是很长的一级。”他边说,边抛给我的——我希望很快就是我们的——沾沾自喜的房东太太一个祝贺的表情。我生气地皱起眉,当然只是开玩笑——这个时刻没有任何事情能真正让我皱眉的!
“华生医生,见到你真是太高兴了!先生。”她热情地说。
华生,永远的绅士,脱帽行了个礼。“您看上去依然美丽如昔,哈德森太太——即便是在福尔摩斯先生早些时候带给您的惊吓之后。”
我用手肘警告似的捅了华生一下。哈德森太太瞪了我一眼,然后转回身给我的朋友一个甜美而无辜的表情。
“我们能关上门吗?哈德森太太。”我问话的声音带着恼怒。
轻轻嗤了下鼻,我们的好太太关上了门,把我们两个单独留在走廊里。我把我的外套和帽子挂在架子上,然后把华生的也挂好。在楼梯前,我们互相凝视了对方一会儿。
“您先请,福尔摩斯先生。”他说道,语气中充满了逗弄。
“谢谢,华生医生。”我回答,艰难地保持着扑克脸——我们的生活一直像这样充满如此多纯粹的乐趣吗?还是随着时间的流逝,我冷酷孤僻的性格真的随之改变了?
这个哲学问题还是留给其他时间去解决吧——例如正巧没有案子需要解决又碰上伦敦淫雨霏霏或浓雾重重的某天。至于现在,我正满心欢喜地和我最最亲爱的朋友踩着这些——多少来着?十七级?——台阶,它们直通向起居室,那个对于我们两人来说都是充满了千百回忆的中心所在。
不一会儿我们就到达了楼梯顶上。
“十七。”我听见华生轻声在我背后说到。
“早知道你会数他们,我就应该抽掉一级。”我开玩笑地说,带着他走过我卧室的门来到紧闭的起居室门外。
我们在门口停下,我看着他。“多久了?”我问。
他的眼里笼上一层阴霾,想了一会儿:
“91年5月15日。”他最后低声说,“我回到英国一周后。因为并没有举行公开的追悼会,所以哈德森太太想举行一个私人性质的,她询问我,我主持的。那天之后我就再也没有踏入过这栋房子。”
“那,我亲爱的老朋友,”我轻声说,“可以吗?”
他点点头,眼中的悲伤转变成一种深深的激动。
我用力推开门,和华生在门口站了一会儿,沉默地看着眼前的情景。
哈德森太太已经升起了火——考虑到冷风会从被打破的窗子进来——这实在是太求之不得了,而且整个房间都笼罩在一片愉悦的明亮温暖中。我们两个就这样站在那儿足足有将近一分钟的时间。
然后我们听见哈德森太太的声音在我们身后响起。
“福尔摩斯先生,拜托!你把门都堵住了!”
就像两个羞怯的小男孩,我们跌跌撞撞地一头栽进房间,给我们的好太太让开路——她手里正端着一个托盘,上面摆着一个热气腾腾的茶壶和两只茶碗。
把它们放在桌子上,她轻蔑地哼了一声,然后转身离开,随手关上了门。
我盯着紧闭的门。是我的记忆出了问题?还是她也变了?我听见华生在旁边笑了起来。
“‘福尔摩斯先生,拜托!你把门都堵住了!’”他开心地笑着。
“我说,华生,她总都是这样吗?”
“是的,我亲爱的老朋友。”他向我保证,“你以前只是太自我中心了所以根本没有注意过。”
我转身看着他,他却装出一脸“我说了什么吗”的无辜表情。
我自嘲地笑了笑,把我的注意力转向窗边我那可怜的半身像头部的大洞。华生和我讨论起那把被我一起带回来的枪,我给他演示这把枪如何工作。他正在瞄准壁炉上的那幅画的时候,哈德森太太回来了。
“医生!别在房子里!”她尖叫道,“我到现在都还没找到掩盖对面墙上福尔摩斯先生杰作的办法呢!”
我们两个同时窘迫地红了脸,华生慌忙地把枪放在我的书桌上。我努力压抑着对哈德森太太激烈反应的窃笑,迅速用找那颗子弹的理由掩藏住我的表情。
哈德森太太看着依旧满满的茶壶,翻了下白眼,倒了两杯茶放在桌子上,然后拿走了其余的餐具。我在餐具柜周围乱摸的时候,她用托盘戳了戳我的背。
“福尔摩斯先生?”
“怎么了,哈德森太太?我实在是找不到那颗子弹了,华生,它一定在这儿的什么地方……”
“就一句话,可以吗?”我转回身,她猝不及防地把一托盘餐具塞了过来。我吃了一惊接过它们。我们的好太太在她的口袋里四处摸索了一阵子,好不容易掏出了一小块难以辨认原形的铅块。
“它在这儿,我从地毯上捡起来的。”
“哈德森太太,您真是越来越不可或缺啊,”我说道,不带一丝讽刺。我为女士打开门,在她身后把门关上。
我展示给华生看,并且给他解释如何才能做到用气枪发射左轮手枪的开花子弹,以便让追踪那个型号的步枪成为天方夜谭。
“看起来你对这枪了若指掌啊,福尔摩斯,”他说,“这个是不是就是我们离开伦敦前一晚当你关上我的百叶窗时说你担心的那把枪?”
“同一种,华生。你看到了它有多么精准,尤其是由教授最信任的参谋长瞄准的。帮个忙,华生,把M那册扔给我,可以吗?”
他转向我身后的储藏柜,搜寻着卷册,然后把它递给我。我给他看莫兰那页,名字旁边被我标注了“伦敦第二危险的男人”。
我们讨论着阿德尔案的凶手,当了解到华生对于凶手作案动机的观点和我自己的在各个方面都完全一样的时候,我觉得异常的高兴。我们的讨论因我们房东的到来而被打断。
这次,她没有拿茶,取而代之的是三杯香槟。华生和我看了看对方,笑了起来。然后他绕过长沙发,而我则从上面跳起来,来到我们的好太太面前。
当我们干杯,庆祝我复活并回家的时候,我觉得没有比这儿再美好的夜晚了。
在我们谢过这位好太太之后,她终于睡觉去了。当时钟敲响午夜时我看了它一眼。华生舒服地仰面躺在长沙发上,双手垫在头下望着我。
“累吗,福尔摩斯?”
“不,我自认为比很久以来的任何时候都更加清醒。”我回答,经历了漫长的白昼与难熬的夜晚——虽然大多数事情还是颇为愉快,我的神经依然在高速运转无法松弛。
华生把他的脚搭在沙发的扶手上——如果哈德森太太知道了,不知道会有多生气——盯着我若有所思。
“那,福尔摩斯,西藏是什么样子的?是不是像瑞士一样漂亮?”
我盘腿坐在我的椅子里,开始给他细述我的旅行。在之后几个小时的时间里,我们无所不谈——我的离去,西藏,麦加,埃及,莫兰,冯•赫德尔,过去的案件——我们需要三年的交谈才能弥补!
最后,大约凌晨三点,我开始整理一些从旅行中带回来文件和书本,华生很吃惊我竟然能把它们放在正确的地方。
当他认为我埋头于整理工作之后,我看到他从口袋里拿出他的日记,又开始在上面涂写着什么。我微笑着让他全神贯注地沉浸在写作之中,以便完全注意不到周围的其他事情,然后我蹑手蹑脚地挪到他身后,偷偷看他在写些什么。
也许三年来我真的变了,技术变得没有以前那么精湛了,他听见了我,然后在我能看到任何一个字之前啪的一声合上了日记。
“别闹了,福尔摩斯!”
“哦,得了,华生,让我看看嘛。”我缠着他耍赖。
“不要!”他举到了我够不到的地方。
“别那么小气,老伙计。”
“不要。”他笑着拍掉我的手,就好像我是只讨厌的虫子。我最终也和他一起笑起来。放弃了企图,回去继续整理我的东西。
大约一个半小时之后,物品掉落的声音把我的注意力从我拉萨的记录中拉出来,我回头看向华生的方向。
日记从他的手里掉到了地上,他听起来像是相当疲惫地沉沉睡熟了。
可怜的人,在经历了如此疲于奔命的一天之后,他肯定比我更劳累。再加上他糟糕的身体状态,他能如此长时间的集中注意力简直可以算是奇迹了。他的肾上腺素一定就像我自己感受到的一样,在今晚的案件的结束之后迅速消退了。
我去我的房间拿了条毯子,火已经熄灭,房间开始变冷了。我轻柔地把毯子盖到华生身上,生怕吵醒他。我捡起了那本日记,本来想把它放在桌子上,但好奇心战胜了我,不得不惭愧地说,我偷看了它。
只有最后一页。我还没有无情到会去阅读睡在我面前的这个男人全部内心的想法。他的记述从我们回到贝克街后的事情开始。
当我躺在熟悉的旧沙发上,我不由得想起我是多么的日思夜想这一切——这栋房子,这个房间,还有我面前这个在房间里整理文件的男人的身影。我依然觉得这难以置信——听起来实在太像是我自己的一个 “可笑而浪漫的”回忆了。
我深切地盼望福尔摩斯会想要我搬回到贝克街来住,我实在不愿意在我那空荡荡的房子里多呆一分钟。我不知道该怎么处理诊所的问题。但是我真的希望我能搬回来,越快越好,因为我知道这里是,并且永远都会是我的家,只要……
到这里纸上留下了一道长长的划痕,不需要推理就可以知道那个时候他已经放弃和睡神抗争了。
恶作剧的心理占了上风,我大步流星地走到我的书桌前,期待着哈德森太太记得在三年未用的墨水瓶里灌上墨水,可惜期待落空。然而我找到了一根又旧又钝的铅笔,在我亲爱的朋友的日记本的这一页底部写了个附言。
冒着在一位文学家面前班门弄斧引经据典的危险,我亲爱的华生,我很想提醒你乔治•摩尔这样说过,‘人们总是走遍天涯海角寻找自己需要的东西,最后回到家却发现它就在家里。’
如果你能在你方便的时候尽早搬回贝克街,我会非常高兴。我亲爱的伙计,因为当我昨天下午回到家的时候,我发现我少了一样非常重要并且非常需要的东西。无论如何请务必尽快。
请原谅我的偷看。我只是忍不住诱惑。
有些事从不会因时间而改变。
SH
【完】
1# 跳转到 » 倒序看帖
打印 字体大小: tT 发表于 2011-5-12 04:37 AM | 显示全部帖子
[Sherlock] 【翻译】【原著向】【真爱三部曲之二】Greater Love 爱莫大焉by KCS【完结】
让大家久等了的第二部,orz,其实这个才是《Greater love》 三部曲中的第一部。
关于三部曲的名字是雪殿取的,真好和雪殿的《不朽三部曲》相呼应。(雪殿:你还真用了……)
第二部请参见:【真爱三部曲之一】A Man's Home 我心归处 by KCS(完结)
第三部:【真爱三部曲之三】Tiger, Tiger 伏虎记
原文地址:http://www.fanfiction.net/s/4011786/1/Greater_Love
授权:(谢谢300殿)That's fine with me; I'm flattered and happy to give enjoyment if people want to read them.
校对:千重雪
晏晏:这篇翻得我都快不好意思了!
雪殿:[小雪飞刀(还是手术刀)]给我往纯洁了翻!!
晏晏:泪~~~明明就是JQ满天飞~~~~
题记:
“Sherlock and John love each other but not in a sexual way.”by MG
“这种友情还要神马爱情作甚啊!”by雪殿
Greater Love 爱莫大焉