---------------
潘凤霞说:“像我们这样的只能在餐馆里劳动了。我们两口子以前都是县剧团的,会的东西在这里最不实用了。那你呢?住在这里多久了?有这样一栋公寓应该收入不错吧?”
“不不不,这个公寓不是我的,我只是看房子的。”
原来他不是房东啊。潘凤霞问:“那你是干什么的?”
房东老头说:“我是作家。”
董勇和潘凤霞挤巴挤巴眼,意思是:替人家管这栋破公寓这已经够惨的了,这还不够,他还混成了作家。作家?在美国还有比这个更让人放心不下的工作吗?
一个说:“还作家呢?可能就坐在家里吧。”
另一个说:“看来这林子大了,什么鸟儿都有。”
他们在美国讲中文特别放肆,反正别人听不懂。
老头问正拿着一本字典写作文的海海:“你爸爸妈妈在说什么?”
海海翻译:“你是林子里最会唱歌的鸟。”
海海想:捧捧场让人家高兴也算是善良之举吧。果然,老头心满意足地点点头。
当时,董家夫妇正在做晚饭。出于礼貌,仅仅出于礼貌,他们很敷衍地问已经变成作家的老头:“要不要留下来吃饭?”
“好呀。”他马上答应下来,让董家夫妇来不及收回随口溜出的客套。
潘凤霞对侯永皱眉头:“天啦,他真的要在我们这里吃饭啊?!”
老头问丁丁:“他们说什么?”
“他们说非常荣幸。”丁丁说,然后转向父母,“你们中国人真虚伪。不想请就别开口。”
父母俩对望:“什么你们中国人,你不是中国人吗?”
“我是中国人,可我不是你们那种中国人。”
“我们以为他会拒绝嘛。”
“你请人家了,人家答应这是对你们的尊重。”丁丁说,然后又转过脸来对老头说,“父母在讨论晚上吃什么。”
“谢谢。随便吃就行。”老头说,又对海海说,“让我看看你的作文吧。你知道我是作家。”
老头一看就乐了,海海的作文《我理想中的女孩》是这么写:
我现在还是一个中学生,谈恋爱还太早了,现在应该将所有的精力放在学业上。我觉得在中学期间努力地培养自己成为一个优秀的人比匆匆忙忙谈恋爱更为重要的多。道理很简单——你优秀了自然会有许多女孩子喜欢你。
不过我还是可以谈谈自己喜欢的女孩子。我喜欢的女孩子是美貌、智慧和善良于一身。我希望她有胸的同时也有脑,有胸有脑的同时也有心。有一颗善良的心。我希望她能像大姐姐一样地照顾我,也能像一个小妹妹一样地崇拜我。我快乐的时候可以与我一起快乐,我难过的时候可以分担我的难过。在事业上是我的左膀右臂,在生活中是我的贤内助。还有,我希望她会做很好吃、很好吃的中国菜,因为那是我的最爱。
老头已经笑得不能自己。海海将“美貌、智慧和善良于一身”写成了“把美貌、智慧和善良都放在一个身子里”,“左膀右臂”写成了“我的左胳膊加右胳膊”,“贤内助”写成了“藏在里面的好助手”,还有“有胸有脑,有脑有心”,更把老头看得昏迷一片。
“有那么可笑吗?”海海有点不高兴地说,“不要你看了。”
老头也感觉到自己的一阵狂笑有点不礼貌,伤了男孩的自尊,连忙说:“写得很有趣。”
海海不放心地问:“真的吗?”
“可不是,瞧把我笑的。非常具有娱乐性,我相信也会给你的老师带去快乐的。”
海海有点泄气地说:“这是表扬吗?”
“可以这么说,只是你要是按着这个条件来找可能有点困难。”
“你这样认为吗?”
“可不是,所以我到现在还是独身啊。这种女人你只能从文学作品里找。”
董家兄妹的英语也就是从老头那开的窍。双胞胎的第一篇英语作文是老头帮助完成的。帮加上一个the,再去掉一个a,加一个s,兄妹们怎么念怎么不顺口时,这篇作文才算完成。
就在老头帮海海看作文的那会儿工夫,董家夫妇迅速地做出一番盘算,迅速地得出结论,以后把孩子送到老头那去学英文。老头想都没想就答应了。老头乐意是因为他太喜欢这对双胞胎兄妹了,讲一口蹩脚的英语,满嘴的语法错误,要命的发音,他听着就想乐,太有兴趣去纠正这家兄妹了。董家夫妇想,可怜的作家老头,被人揩了油还以为占了便宜。
以后他们常请老头来家里吃饭。一来是可怜老头,他也不是真穷,只是浑身上下渗透着寒酸的气质。二来是希望他能帮着辅导两个孩子的作文,他们夫妇都不懂英语,管他是不是作家,死马当作活马医吧。老头只知道中国人的筷子是直的,不知道中国人的肠子又弯又长。
//
---------------