你可以取消我的葬礼了。
——SH
干得好,John。Mycroft暗想,终于一身轻松。祝他好运。
“好消息。”他朝着走廊的另一头再次喊道,“Sherlock成功和他的伴侣结合了,终于。”
他似乎听到了一声回应的咕哝,而通过他们灵魂的纽带,他感到一阵暖意。
Mycroft又将意大利面装盘,盘中的食物摆放得秀色可餐,他抓起一把叉子,朝他们的卧室走去。
“我的位置被抢走了,Greg。”他在床沿上放下手中的餐盘,“Sherlock再也无需守护天使的看管,他给自己找了个名副其实的圣人。”
他低头注视Greg,微笑着继续说,“我不知道该说是松了口气,还是该说有些难过。我会想他的。不过既然我再也不必照顾他,或许他不会如同过去那般抗拒我。”
他伸手抚摸Greg的头发,欣赏着男人精雕细琢的美貌。希腊人想必也会愿意动手替他打造雕像。“而且我该把精力用在更好的地方,对不对。”
Greg平躺着,一丝不挂,苍白的身体上数条粗皮带纵横交错,他浑身被紧紧绑住,除了呼吸,丝毫动弹不得,甚至就连头部也被牢牢固定。通过两人间感同身受的联系,Mycroft知道Greg没有任何痛感,可他还是快速检查了一遍,以免皮带的束缚过紧而引起不适。有时,他的伴侣就是有办法刻意忍耐。
“第63页,第2段。”他柔声说。
我们一族常被看作邪恶的代名词,那些知道我真实身份的人在与我相处时总是本能地心生警觉。正因如此,当我的爱侣明知真相却仍是自愿全身心信任我时,我都会异常性奋。因为他的行为并非出于我的暗示,而是出于他对我的深信不疑。考虑到这点,我会想要牢牢束缚我的另一半,要求他主动让出自己身体的掌控权,完全信任我会全面顾及他的所有需求。让我喂他三餐饮食,替他漱洗沐浴。照顾他。取悦他。
他用手轻揉Greg的脸颊,干涸的汗水略带凉意,在肌肤上留下些许粘腻的痕迹。“我们的时间不多了,生活即将重回正轨。我所做的让你感到厌倦了吗?”
Greg没有——不能动弹。然而通过联系,Mycroft感受到了否定的回答。没有一点惊慌或是疲倦的情绪,只有深沉的安逸和彻底的从容。正如Mycroft所求,Greg同样也需要这样的体验,或许其渴望的程度还远远胜于他。有时,Greg根本无法放松下来好好休息,尤其当他经手的案子不尽人意之时更是如此。
所以当Mycroft渴望紧紧束缚爱侣的同时,他亦正需有人助他一臂之力获得彻底的放松,他们两个就是那么惊人地契合,天造地设。
他的手沿着Greg的脸颊向下探去,松开了口塞。Greg的下颚下意识地动了动。Mycroft立刻用手按摩起他脸庞的两侧。Greg发出一声叹息,却并未开口说话。他已深陷这场游戏不可自拔,没有了任何说话的余地。
“现在我要扶你起来。”说完,Mycroft松开了几条皮带腾出足够的空间,接着又拿起几个枕头垫在他的背部和头部,同时调整了一下枕头的位置。“先吃点午餐,之后我想还有最后一轮。”
Greg低吟,他的视线一片迷蒙,阴茎在期待之中迅速充盈。噢,上帝,捆绑之下无助的他,简直让人欲罢不能。
Mycroft将一只饺子一分为二,动作娴熟地蘸上酱汁送到Greg嘴边。后者顺从地张开了嘴。喂食另一个人的行为总让Mycroft深感异常亲昵。用食物滋养另一具身体,亲眼目睹因味觉而生的享受和愉悦,此番情景几乎让Mycroft不由得希望自己也能品尝人类食物。
不过几分钟后他便能独享属于他的美食,而因食物的摄入,这顿大餐将更具美味。细细品味一个刚刚吃饱喝足的人类总是一大快事。他们体内流淌着的是一股额外蓬勃的生命力。通过他们之间的联系,此刻他能丝毫不差地感受到Greg心中涌动的快乐,体验到饱腹之后产生的幸福和满足。
Mycroft又叉起一只意大利饺往Greg唇边送去。至今已重复多次的行为让两人的配合时机恰好。Mycroft举起的叉子一靠近嘴边,Greg便刚好张开了嘴。行云流水般的动作宛如优美典雅的舞蹈。全权掌控一切的完美感觉油然而生,Mycroft浑然忘我,仿佛正身处某个意义非凡的伟大事业之中。他的心中满是对男人的温柔和爱恋,这个不可思议的男人不仅将他的身体,更是将他的生命都交由Mycroft,任凭他摆布。
“接下来,”Mycroft说道,“甜点。”
这是最为美妙的一刻。他脱下衬衣和底衫。瞬间,Greg的鼻孔微张,睁大的双眼中写满欲望。
“时机未到。”Mycroft出声提醒,“营养补给为先。”他用嘴咬住自己的一只手腕,接着咬开一根血管,血液涌入口中,轻触舌尖的液体美味可口,却又因自身的骄傲和自满染上了一抹恼人的气息。他松开了嘴,手腕迅速覆上Greg的双唇。他的伴侣没有一点反抗,立刻紧紧抓住手腕,一口接着一口狼吞虎咽般地用力吸吮起来。他竭尽所能回味着充溢口中的滋味,尽力使每一口血液在口中逗留片刻才咽下。
喂食的快感几乎席卷Mycroft全身。两人间的联系强而有力并且生机勃勃。伴随着每一次的吮吸,他觉得自己随着流淌的血液一起进入了Greg体内,从里至外彻底占据了男人的全部身心。上帝,什么都比不上这番感受。一直以来,比起夺取他人的血液,Mycroft更爱喂食血液的体验。如果说前者是维持生命的必要手段,那么后者便不啻是——莫大的享受。
当然,欲望紧随着喂食血液的快感而来,情欲煎熬之下,这已是他忍耐的最大极限,下一步行动势在必行。他猛地抽回手腕,伤口立刻开始愈合,速度之快甚至没有机会在床单上留下任何一点红色。而当他的手指摸上长裤前的拉链时,伤痕早已从手腕上消失得无影无踪。
Greg在皮带捆绑之下难耐地挣扎,扭动的身躯并非出于想要挣脱束缚的意愿,而是因为突然摄入体内的能量急需获得释放。勃起的分身昂扬挺立,深陷情欲之中,前液已然开始从顶端滴下。快了,快了,Mycroft默默承诺,除去了身上最后的衣物。
他上床躺在Greg身边,一丝不挂,半个人覆上皮带交错的身体,身下所感受到是温热柔软的肌肤,还有相对粗糙的皮质绑带。他的嘴找到了Greg双唇所在的位置,用牙齿轻咬着宣告自己的所有权,同时用舌头开拓起属于自己的领地。噢,是的,是的,亲爱的,在不得不回归百无聊懒的日常生活之前,让我们再跳最后一支舞。
他用双手爱抚着Greg的身体两侧,再次检查了一下皮带,这一回却并非为了查找是否留下伤痕,而是为了确保皮带并未松开。牢牢绑住身体的皮带没有一丝缝隙,除非Mycroft同意,否则Greg哪里也别想去。这是完全的信任,亦是绝对的服从。
他翻身拉开了两人的距离,动手松开几条固定用的绑带,留出足够的空间让Greg可以真正迎接即将而来的性爱。他并未松开将Greg的手腕和小腿捆绑在一起的皮带,也没有除去裹住男人双手的捆袋。不过现在,Greg已能稍稍转动身体,他抬起弯曲的膝盖抵上自己的胸口,以更大的角度打开了本就分开的双腿。
Mycroft再也按捺不住。他在一只手上涂上润滑剂,然后伸手探入Greg的双腿之间爱抚起男人的小穴。入口处的肌肉已完全放松,湿润的甬道口满是之前两人结合的证据,尽管如此,Mycroft还是挺入了两根手指,只为真实感受碰触Greg带来的十足愉悦和享受。手指长驱直入,直到再也无法深入,然后他微微曲起指关节转动双指,Greg猛然抬起臀部,不住呻吟。
Greg直视着他的双眼,对视中,Mycroft俯身将头埋入那两条苍白却紧致的大腿之间。他伸出舌头轻舔勃起的昂扬,找到阴茎根部隆起的血管,小心翼翼地用力刺穿。涌入口中的是前列腺液略带咸湿的滋味,蓬勃的生命力不断刺激着他的味蕾,他心知肚明此刻需要得到满足的绝不仅仅是情欲。
对Greg而言,阴茎上的穿刺让他措手不及,可他感到的绝非痛苦。两人间瞬间收紧的灵魂纽带让他沉醉不已,已完全将所有不适洗刷殆尽。毋庸置疑,从Greg口中流泻而出的是纯粹欢愉的呻吟。Mycroft用舌头舔过皮肤上因穿刺留下的伤口,舌尖所到之处,血液,汗水以及精液被他一一卷入口中。他细细品味着每一种不同的气味,又不禁陶醉在不同液体混合而成的特殊气息之中。
这远远胜于任何人类食物。这些气味,这种质感,以及此刻无语绝伦的温暖和彼此间相通的联系,早已超越了一切。他加快了手上的节奏和力度,曲起的手指在Greg的小穴中来回抽送,伸出的舌头描绘起男人阴茎的形状。他将Greg的分身全部含入口中,停顿片刻,随即用力吸吮,仿佛像是含着麦秆似的想要吮吸出更多液体。
Greg连连哀鸣,气息起伏不定,Mycroft明白他的猎物几近缴械投降。在他的下巴下方,Greg阴茎根部的小球紧紧綳起。高潮临近,可这未免太快。Mycroft并不认为Greg还有经历数次高潮的余力。这一次至关重要。
于是他用舌头最后一次舔过阴茎顶端,依依不舍地离开了昂扬的硬挺。Greg充满哀求的响亮叫喊让他欢心不已,不要停,不要停,似乎他浑身上下都在声嘶力竭高声渴求。他跃动的脉搏快得令人难以置信。未能纾解的欲望透过Greg的肌肤散发阵阵甜美气息传入Mycroft鼻中,仿佛香水,芬芳醉人。
Mycroft从Greg的小穴中抽回手指,成功引来身下人又一阵低声轻吟。然而空虚失落的感觉只持续了片刻。Mycroft再次调整姿势,他最大程度地向前曲起Greg的身体,直到双膝几乎碰到肩膀才停下,因身体弯曲而抬起的臀部贴上了Mycroft的大腿,传来阵阵温热。Mycroft用一只手握住自己的阴茎,向前挺入,昂扬的分身顶上Greg的甬道入口,随即挺进身体的最深处,节奏缓慢却一气呵成。
没入Greg体内的阴茎没有受到任何阻力。男人炙热的身体柔软湿滑同时又紧致有力,包裹着他,围绕着他,不会过于压抑,又不会过于松弛。内壁摩擦带来的快感完美至极,刺激之下,Mycroft本就充盈的分身愈发硬挺。他向前挺入,然后后退。
Greg已迫不及待,他试图抬起臀部迎合每一次贯穿,想要加快节奏。Mycroft轻笑出声,放慢了抽送的动作。不,不行,亲爱的。必须按照我的节奏来。
Greg的目光牢牢锁住Mycroft,片刻后,他心领神会地移开了视线,迷蒙的双眼没有焦点。此时此刻,眼中所见,耳中所听,他已全然无心顾及,他忘我地深陷于感官的冲击中,身体的每一部分所感受到的只有填满自己内壁的粗大以及不断擦过前列腺的硬挺。
Mycroft再度向前挺入,动作缓慢沉稳。他抚慰般地伸手握住Greg勃起的阴茎,清楚地明白濒临界限的分身已容不得半分挑逗和套弄。他仔细感受着手中坚挺的灼热,沉浸在贲张的血管擦过掌心肌肤时的触感之中。噢,太美妙了,美妙绝伦。如果这一刻永远无需结束该有多好。
然而他再也无法维持不急不缓的速度,转瞬之间,自制全然崩溃。身体先于头脑行动,他加快了冲刺的节奏,一次比一次有力,一次比一次剧烈。Greg连连哀鸣,欢愉中流露出一丝痛楚。Mycroft立刻通过两人间的联系与对方分享自己的愉悦,Greg发出一声叹息。他再也不会感到任何不适,而所有伤口也将在他自非凡快感中平复之后消褪无影。
Mycroft用空余的另一只手抓住身边最近的脚踝,抬起男人的腿架在自己的肩膀上。他转过头,享受着Greg的腿毛擦过脸颊带来微痒的触感,牙齿伸展而出,目标直指脚后跟一侧的大静脉。身为血族的良好体力让他成功稳住身形,他一口咬了下去,下方的尖牙深深没入脚后跟底部满布老茧的皮肤,上方的尖牙则毫不留情地刺入踝骨下方,肆意啃咬。大量血液涌入口中,势不可挡。Mycroft闭上双眼,在无法抗拒的感官冲击中沉沦。Greg的滋味,气息,灼热以及暖意在他体内流淌,又紧紧包裹着他,贴合着他。
哈,是的。太棒了。啊!口中涌入的血液几乎让他窒息,Mycroft抬头喘息,随即挺身猛烈贯穿。两人间的纽带坚韧得难以置信。他快速套弄起Greg勃起的阴茎,在亲耳听到男人的呻吟之前,已真切地感受到了Greg获得释放时的满足。精液喷射而出,点点液体伴随着每一次剧烈律动纷纷洒落在Greg的胸口与腹部。
几乎同一刻,Mycroft体内迸发的快感紧随而至。高潮猛然降临——再也无需保留。射出的炙热液体源源不断,尽数涌入Greg体内,填满了男人的身体。他最后漫不经心地抽送数次,再次一把抓过伴侣的脚,牙齿陷入血肉,在高潮的余韵中,他吸吮着血液,直达极乐之巅。
精疲力竭,却又心满意足,他倒在了Greg身上,他的脑袋靠上了身下起伏的柔软小腹。脸颊紧贴肌肤之处满是粘腻的精液,散发着潮湿芬芳的气息。他察觉到了其中最后一丝生命力,于是他转过脑袋,在液体完全蒸发消散于空气中之前,伸出舌头卷过点点湿润,一滴不漏地咽下所有饱含生命力的液体。
“结束了。”最终他开口说道,示意Greg可以重新接管身体的掌控权。
身下人的腹部微微收紧。“话说我可从来没有干过这么堕落的事。”Greg说,声音略带嘶哑,“谢谢。”
“我也很愉快。”Mycroft回答,然后不情不愿地坐起身。他怜爱地低头凝视Greg。皮带的捆绑之下,男人看起来格外迷人。然而束缚必须解除,着实可惜。
“你介不介意?”Greg问道。通过仍然密不可分的纽带关系,他们完全感同身受,“不是说我不喜欢被你绑着,但我觉得我需要休息一下。”
“当然。”Mycroft立刻回答。他动手替Greg松绑。男人全身的皮肤因皮带的捆绑而高低不平,然而在血液的作用下,只是转眼之间,所有凹痕尽数消褪。他用大拇指轻轻抚上一处痕迹,感受着它在指尖下恢复平整光滑。而当Mycroft除去缚住Greg双手的绑袋时,他的手上完全看不到任何曾被紧紧束缚的印记,更不用说捆绑的时间已超过整整36个小时,一刻都不曾松开。“你还能动吗?我这次确实彻底耗尽了你所有精力。”
Greg半坐起身,他并没有用多大的力气,“我很舒服,一点头晕的感觉也没有。虽然你从我身上喝了很多,可你也喂了我不少。”Greg揉了揉粘腻潮湿的胸口,“只要冲个澡,我就没事了。”
Mycroft站了起来,“淋浴可以稍等片刻,你该小睡一会儿。虽然我的血液有助于你体内的血液再生,但却无法补上缺失的生命力。如果动作过快,你会精疲力竭得没有半分力气。我会去姑娘们的母亲那儿把她们接回来。没有我在身边转悠,你也能好好休息几个小时。”
Greg点了点头。
Mycroft转身打算向浴室走去,Greg的声音从他身后传来,“你觉得他们两个会顺利吗?Sherlock和John?”
Mycroft笑了。看来早前Greg的确听到了他的话。考虑到之前的状况,当时的他并没有十足的把握对方是否确实在听。“当然。”
“那么你呢?”Greg问道,“你一直都把大半时间花在了弟弟身上。虽然现在的他有人照看,但你确定再也不会在他周围神出鬼没了?”
Mycroft抿紧嘴唇,若有所思,“我会尽力而为。”他继续说道,“他的确讨厌我那种做法。大多数人都不喜欢。”
Greg轻笑出声,“没错,幸好我和大多数人不一样。我一点也不介意。”
“那实在是万幸。”Mycroft低头向他展露笑容,一脸宠溺,他轻轻拍了下Greg的大腿,“要知道我最擅长的当属神出鬼没,我想我永远都不会罢手停下对你的监控了。”
Greg大笑出声,“那还真是谢天谢地,不然我们两个一个也活不了。”他转而严肃起来,“我还没有向你道谢,”他说,“谢谢你救了我。”
Mycroft温柔地微笑,“不客气,这是我的荣幸。”
“还有,我很抱歉将你逼入那种处境。”Greg放低了声音,“我向你保证,今后我一定会牢牢记住自己并非血族的事实,决不食言。我再也不会因为对荣誉的追求而头脑发热冲动妄为了。”
Mycroft俯身印上一个亲吻,“那我便别无所求。”
“原谅我了?”Greg问道。
“早已原谅。”
全文完结
*注(1):Russian roulette,俄罗斯轮盘,是一种自杀式玩命游戏。玩家在左轮手枪的弹巢放入一颗或多颗子弹,之后将子弹盘旋转,然后关上。参与者轮流把手枪对着自己的头,按下扳机;直至有人中枪,或不敢按下扳机为止——作者用在这里是一语双关,想表达的是如果喝酒的话,John知道自己有50%的可能和Harry一样酗酒。
*注(2):这里的“俄罗斯轮盘”用的是本意,指那个游戏,和之后西格枪对应。
*注(3):John用的手枪的品牌。SIG,瑞士工业公司的缩写,旗下轻武器分部名为SIG Arms,2000年,该轻武器分部被德国绍尔公司(Sauer,JP&Sohn embH)兼并,开始独立研发与经营。此后,凡是新产品皆以“西格-绍尔(SIG Sauer)”命名。
*注(4):systematic anatomy,系统解剖学,是人体解剖学的一种。 是按照人体的器官系统(如运动系统、消化系统、呼吸系统、泌尿系统、生殖系统、内分泌系统、循环系统、感觉器官和神经系统等),分别加以叙述的人体解剖学。
*注(5):Bunsen burner,本生灯,科学实验室常用的高温加热工具之一。具体请见万能的Wiki:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AC%E7%94%9F%E7%87%88
*注(6):strychnine,士的宁,又名番木鳖碱,是由马钱子中提取的一种生物碱,口服或注射均有可能引起毒性反应。主要症状是全身强直性痉挛发作。于用药后10 ~ 30 分钟出现症状:轻、中症者面部潮红,多汗、瞳孔扩大、呼吸过速、血压升高,全身肌肉僵硬、无力,站立行走不能,腱反射亢进,双下肢肌肉呈发作性伸位痉挛。
*注(7):IED——improvised explosive device,简易爆炸装置,又称土制炸弹,泛指任何利用现有或临时制造的材料所制成的炸弹。
*注(8):Kandahar,坎大哈,是坎大哈省省会,是阿富汗第二大城市,位于阿富汗南部,地理位置重要,北通首都喀布尔,具有重要战略意义。 人口约21万,大部分居民是普什图族和塔吉克族人。
*注(9):static generator,静电发生器,或者静电发电器,主要是产生静电,输出通常是单一极性,如为正或负极性,输出电压可以调节,通常应用在静电除尘、静电喷涂、产生静电场用于生物效应研究以及其它要应用静电的场所。简单地从“静电除尘”的角度来说,利用的就是灰尘与静电相斥作用进行的除尘。所以这里想说的就是Anderson无意识地拥有和Sherlock暗示能力相斥的力量。
*注(10):Hannibal Lecter,汉尼拔?莱克特,Thomas Harris系列恐怖小说(《汉尼拔之崛起》、《红龙》、《沉默的羔羊》、《汉尼拔》)中的虚构人物。
*注(11):the echoing machine room,如果单纯从字面意思来理解,就是“有回声机的房间/空间”,可是这样的话,这句句子怎么读怎么奇怪,所以我理解为是指房间很空旷,有回声。假如看文的各位有其他理解或者解释,请一定要告诉我。
*注(12):Regent's Park,摄政公园,又叫丽晶公园,是一座19世纪风格的大花园,也是伦敦最新、最堂皇、也最多风貌的公园。原为皇家私人狩猎场,占地500多英亩,于1812年围起成为公园,直到1838年才对外开放。
*注(13):这里原文是a low class word,指的是之前Sherlock说的mate一词,在作为一个非正式用语时,mate除了表示同性的朋友之外,还有性伴侣/配偶的意思。
*注(14):ASBO, Anti-Social Behaviour Order,反社会行为,定义非常广泛,在英国法律上来说任何活动造成或可能对别人或者别人的家庭造成骚扰或惊恐或困扰的行为都叫做反社会行为。
*注(15):dinner theater,晚餐剧院,结合了娱乐和餐饮的剧院,通常剧院中上演的是戏剧或者音乐剧。在这样的剧院里,有时表演是次要的,有时餐饮是次要的,然而成为晚餐剧院的场所一定同时具备三要素:有剧院、餐馆和吧台。
*注(16):The Princess Bride,1987年的老电影《公主新娘》,里面的黑衣人在与反派斗智斗勇夺回新娘的时候,和三集片第一集有类似的trick。两杯酒,一杯有毒,一杯无毒。反派经过严密逻辑推理选择了一杯无毒的,但还是不幸去见上帝了。之后黑衣人解释给公主听,说他同时在两个酒杯里下了毒,而因为自己体内有免疫毒药的能力,所以毒药对他没有影响……(声名一下,我自己没有看过这部片子,如果有哪位看过这部的,欢迎补充细节!)
*注(17):iocaine powder,就是上一个注解里提到的电影《公主新娘》中使用的毒药名称,是一种完全虚构的毒药。(现在似乎在魔兽里也有这个单词,相当于fastdeath?但是游戏这块我完全是小白……如果这也有固定的译法,请一定告诉我。)
*注(18):原文M.O.为Modus operandi的缩写,是拉丁语,英语相当于mode of operation,这个词汇被执法单位用来指称犯罪的特定模式、规则,及罪犯的特征,也就是常见的“犯罪手法”一词。
*注(19):ASP,ASP警棍,全称为ASP战术警棍,它是美国为执法部队专门设计制造的可伸缩战术武器。ASP,是美国武装系统暨程序公司(ArmamentSystemandProcedures,Lnc.,)的英文所写简称。该公司所生产的全系列伸缩甩棍,都统称为ASP甩棍。
*注(20):Night of the Living Dead,《活死人之夜》,僵尸片鼻祖,1968年由乔治·A·罗密欧所执导一部黑白恐怖片独立电影。具体中文介绍详见:http://movie.mtime.com/16525/ 英文介绍详见:http://www.imdb.com/title/tt0063350/
*注(21):原文:a persian cat away from being a Bond villain,这个形象指的是007系列电影和小说中的大反派Ernst Stavro Blofeld。因为在1967年的007电影You Only Live Twice里面,电影一开始都没有他的正面镜头只看到他的一只手不停地抚摸波斯猫,Wiki里对他的形容是“An evil genius with aspirations of world dominance.”(http://en.wikipedia.org/wiki/Ernst_Stavro_Blofeld链接里有照片),所以可以想象为什么John看到Mycroft会联想到Ernst Stavro Blofeld了吧…… ——注解之注解:这个句子多亏了撒达帮忙,不然笑话就大了。真心感叹在pop culture面前,再强大的字典也没用,只有丰富的“实战”经验才能派上用场。
*注(22):ferret,雪貂,John这里是特指母雪貂,因为部分母雪貂在交配季节发情而不交配的话,它们就会患上再生障碍性贫血而死亡。这是一种多能干细胞疾病,是雌激素毒性造成的,会导致骨髓停止产生足够多的新的血细胞。
*注(23):placebo,术语的解释是安慰剂,或者无效〔对照〕剂,只是象征性满足病人对药物治疗的需求,但无作用的物质或制剂,用于对照研究以确定药物的效力。也指相同目的的没有实际治疗价值的做法。
*注(24):misdirection,魔术上的术语,错误引导,是指魔术师转移观众注意力以使其不发现某个秘密举动的手段。用魔术界的行话来说,错误引导将观众的注意力吸引到“效果”并远离“手法”,而手法本身才是躲在效果背后的秘密。
*注(25):Bass,全称The Bass Brewery,成立于1777年,是在英国最著名的啤酒坊。招牌产品Bass Pale Ale。
*注(26):Alexander the Great 与Hephaestion,著名的亚历山大大帝和赫菲斯定,他们的故事就让wiki来讲吧:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%AB%E8%B4%B9%E6%96%AF%E6%8F%90%E7%BF%81
*注(27):原文breathe down one's neck其实是一个惯用词组,表示Pursue someone closely or pose a threat to one. 简单来说就是“紧跟”、“紧盯”。但是这里后面加了quite literally,特地强调使用的是本意,有点一语双关的意思。
*注(28),kevlar,直译的话是“凯夫拉”,是杜邦公司于1965年所发明的一项芳香聚酰胺类合成纤维中的一项纤维商品名称,其强度为同等质量钢铁的五倍,而其密度仅为钢铁约五分之一,所以可用来制造船体、飞机、自行车轮胎、防弹背心等。这里指的正是防弹背心。
*注(29):Lydia,探长前妻,在前篇Mate里也出现过她的名字,喜欢花钱大手大脚。
*注(30):前篇Mate里,探长要求在和麦哥有进一步关系前先了解一下他,结果麦哥就派人送给了他一个U盘,U盘里有一个为mycroft.holmes.pdf的文档——长度堪比小说的一部自己简介。
*注(31):Ambrosia,美食,有一种翻法是“仙馔密酒”,指的是希腊诸神的食物,在希腊神话中,只有片断及零碎的史诗曾经描述仙馔密酒,因此仙馔密酒曾被形容为食物,又被形容为饮料,更被形容为涂在身体上的软膏,而希腊语中仙馔密酒是长生不老的意思,故一般认为吃到仙馔密酒就能得到永恒的生命。其中一个传说指希腊的英雄阿基里斯曾被他的母亲特堤斯涂上仙馔密酒而得到不死之身。
*注(32):虽然不想打破自己除了人名全部汉化的原则(←什么破原则?……)但实在不知道该用什么中文来代替这里的语气词……
1
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com---书香门第整理
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━