尼米兹开始对哈尔西是不是真的组建了第34特混舰队表示怀疑。从往来电报中可以发现,哈尔西正在与日本航空母舰交锋,但按照第34特混舰队的编成,他乘坐的“新泽西”号战列舰本应当在圣贝纳迪诺海峡附近。尼米兹叫来了助理参谋长奥斯汀上校,说出了自己的担忧。奥斯汀建议说 :给哈尔西发报,问他是否留下防守海峡的部队。就在尼米兹拿不定主意的时候,金凯德的求救电报像雪片似地飞来。请求马上对日本舰队进行空袭,并立即派快速战列舰、航空母舰予以支援,否则护航航空母舰将遭重大打击,敌人将进入莱特湾!报告说 :栗田舰队已经穿过圣贝纳迪诺海峡,向护航航空母舰编队发起攻击,而第7舰队老式战列舰还在苏里高海峡方向,尚且它们的弹药已经所剩无几。奥斯汀再次向尼米兹建议说:“将军,你可否向哈尔西问一个简单的问题:第34特混舰队现在何处?”尼米兹同意了。
电报发出去了。负责起草电报的文书从口述电报的奥斯汀的语气中感到了事态严重,因此自作主张,在“现在何处”之后加上了“(重复)现在何处”。而另一位负责为电报加密的少尉,像往常一样在电报正文之后加添一些无用的句子时,竟心血来潮,把他第一时间想起的一句诗“全世界都为之惊诧”加了进去,然后用“RR”两个字母把这个无用的添加语与正文之间隔开。于是电报就成了下面这个样子:
发文:太平洋舰队总司令官
收文:第3舰队司令官
抄送:美国舰队总司令官
第7舰队司令官
电文:第34特混舰队现在何处(重复)现在何处RR全世界都为之惊诧
旗舰“新泽西”号上的报务员从密码机上把翻译过来的电报纸条撕下来。按规矩,这份电报要立即送给哈尔西看,不过在这之前他需要做一件事——把电报前后加密用的添加语删掉。但这位报务员在删除电报最后的一句话时迟疑了:它虽然隔着两个辅音字母“RR”,看起来却非常像电报的一部分。怎么办呢?他决定不经删改,就这样把电报原文送到哈尔西的面前。
哈尔西不是报务员,不懂什么添加语。他把最后一句话也看成是电报正文。在他看来,尼米兹的这份电报意在出他的丑,是对他的极大侮辱。他抓起帽子摔在甲板上,破口大骂起来。事实上,他的的确确成立了由水面船艇组成的第34特混舰队。只不过这支舰队没有像尼米兹和金凯德所理解的那样,老老实实地守卫着圣贝纳迪诺海峡,而是参加了寻歼日本航空母舰的战斗,眼下正在追击敌人的掉队、受伤的船只。
上午11时15分,怒气冲冲的哈尔西亲自率领第2航空母舰大队和第34特混舰队主力调头南下,直奔莱特湾。后来当哈尔西率队日夜兼程赶到圣贝纳迪诺海峡海域时,栗田舰队大部队已经退却了,只发现了落在后面的“野分”号驱逐舰。倒霉的“野分”号便成了哈尔西的出气筒。
哈尔西一生都对这封电报耿耿于怀。他在其后打给上司尼米兹的电报中解释说:栗田舰队在锡布延海战中已受到重创,对第7舰队构不成严重威胁,而让第3舰队死守着圣贝纳迪诺海峡似乎有点傻,所以他才于24日夜亲自率舰队北上,并于25日拂晓攻击了小泽舰队。至于说中了小泽的调虎离山之计,他一生都坚决否认。
哈尔西率队南下后,留下攻击小泽舰队的只有谢尔曼和戴维森将军指挥的两个航空母舰大队以及由杜博斯指挥的临时编组的水面船艇编队。后者包括4艘巡洋舰和10艘驱逐舰,负责为航空母舰提供海上支援。
13时,200余架美国舰载机发动了第3次空袭。这次的空袭长达一个多小时。日本航空母舰“瑞凤”号遭到重创,两枚鱼雷和4颗炸弹分别击中它的两舷和飞行甲板,15时26分,该舰全部沉入水中。一直在水面上挣扎的“瑞鹤”号又中了3枚鱼雷,锅炉舱、电机舱和舵机舱都遭到破坏,于14时14分彻底沉入海底。
在14时45分、17时、17时10分,美军飞机对小泽舰队发动了第4次、第5次、第6次空袭。目标对准了“伊势”号战列舰。只是袭击不太成功,丢下的炸弹大都在其附近爆炸,掀起高高的水柱,只有几颗炸弹击中甲板,始终没有把它送入海底。毕竟在连续两天的战斗中,美国舰载机的飞行员们都太疲劳了。