饭饭TXT > 军事历史 > 《172个被误读的史事真相》作者:张港【完结】 > 172个被误读的史事真相.txt

第146节“中山”原是日本姓

作者:张港 当前章节:820 字 更新时间:2026-6-12 15:43

咱们先说说孙中山的“中山”这个名的来历。

孙中山先生,1866 年11 月12 日生于广东省香山县名。孙中山先生早年在澳门、广州行医及游历欧美,”的使用频率远远超过“孙文”、“孙逸仙”。

。最初的名是帝象,读书后取名文,字德明。“文又多以逸仙为名。后来革命同志常以“中山”称之

”是他的真“孙中山

这“中山”本来是个典型的日本姓,怎么会变成孙先生的名字呢?

孙文到日本从事革命活动时,日本青年宫崎滔天、平山周+分仰幕孙文,经过许多周折,两人在横滨中国革命志士陈少白的寓所见到了孙文。交谈后,二人深为孙先生的革命热情和深刻见解所折服。他们决心尽全力帮助孙先生,希望孙先生在日本多留一些日子。为了安全,宫崎滔天、平山周提议孙先生住进他们安排的旅馆,孙先生接受了他们的建议。

这天,孙先生在宫崎滔天、平山周的陪同下,前往新的旅馆。一路经过日比谷公园,又经过中山侯爵府邸,来到了名为“对鹤馆”的旅舍。住宿要填写登记表,为了保密,就由平山周代笔填写。填到姓名栏时,平山周为难了。当时,孙先生正在流亡之中,不能公开使用真实姓名,这可怎么办?平山周急中生智,想起刚才路过的中山侯爵府邸。这“中山”是日本人最常见的姓,正好借来一用。于是,平山周就写下了“中山”二字。有了姓,可是名呢?名怎么填?看着平山周焦急的样子,孙先生接过笔,在登记表上的“中山”后面,写下了一个“樵”字。

事后,有人问孙先生,为什么要以“樵”为名。孙先生说:“现在中国到处是棒莽荆棘,我就是披荆斩棘的开山樵夫啊l ”就这样,孙文先生在日本就以“中山樵”这个日本姓名进行革命活动。同志们都称他为“中山先生”“中山先生”这是日本民族常见的称人方式。因为这样称呼习惯了,革命同志也就不大称他为孙文,而是在日本姓“中山”前加了中国姓“孙”,称他为“孙中山”。只是在庄重的场合,才称孙文或孙逸仙。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页