饭饭TXT > 军事历史 > 《172个被误读的史事真相》作者:张港【完结】 > 172个被误读的史事真相.txt

第172节:“蒙古包”的“包”

作者:张港 当前章节:1256 字 更新时间:2026-6-12 15:43

蒙古包的形状像是个半球形的包,多数人认为蒙古包的“包”,就是对游牧民族住的帐房的形象描绘。比如:中学语文课本中的《 救勒歌》 里对“育庐”的注释就说:“圆顶毡帐,是游牧民族住的帐篷,现在俗称‘蒙古包,”依这往释,“蒙古包”与“育庐”两个词全应该是汉语,“育庐”是古称,“蒙古包”是现在的俗称。

其实,“育庐”是地地道道的汉语,而蒙古包的“包”则是满语。《 辞海》 “毡包”条:

蒙古、哈萨克、塔吉克等族枚民居住的帐篷… … 古代文献中多称“育庐”、“毡帐”、“旎帐”。“包”,满语,“家”、“屋”的意思。蒙古族居住地区的毡包满语习称“蒙古包”。丈黑龙江外纪》 :“育庐,国语(即满语)日‘蒙古博,,俗读‘博,为‘包,。

哎黑龙江外纪》 的作者西清,本身是满洲贵族,道光年间到多民族杂居的黑龙江齐齐哈尔做塾师、司库,西清除了有深厚的汉语、满语功底外,还通晓蒙古、索伦(鄂温克)等民族语言。《 中俄尼布楚条约》 原有汉、满、俄罗斯、拉丁、蒙古五种文本,但到清朝中叶,己经出了很多版本,真假难辨。西清在当地百姓中访得了《 中俄尼布楚条约》 满文原写本,据此纠正了当时传世版本的误译,对《 中俄尼布楚条约》 中规定的中俄边界作出了正确的解释。现在<中俄尼布楚条约》 就是依据西清的译本。

西清对蒙古包的解释,是可以确信的。

说“靴靶”

鞋粗是一个有多种内涵的族称。

勒靶是个单纯词,也就是说“勒靶

组成过勒子、勒虏这些包含侮辱的词,能单独使用。

”两个字是不可分开的,一分开了就什么意义也役有了。勒靶的“勒”曾经但早己经退出历史舞台。而勒靶的“靶”却从来就役能组合成别的词,更不

中国古代北方游牧民族名称,自唐迄元先后有达但、达靶、勒靶、达达、塔塔诸译,其指称范围随时代不同而

有异。

勒粗,本是居住在呼伦贝尔的蒙古语族中的一个部落。最早的记载见于732 年突厥文《 网特勤碑》 ,称三+姓

勒靶,大抵相当于汉文记载中的室韦。

随着勒靶人成为蒙古高原的主体居民,勒靶一名也渐演变为对整个蒙古高原各部落的泛称。元代文献中一般都

用“蒙古”这一族名,但汉族民间仍习喷地称他们为勒靶、达达,勒靶成为汉人对蒙古族的俗称。

明朝把退据蒙古高原的蒙古族称为勒靶。永乐初年,蒙古贵族势力内部互相残杀,遂分裂为勒靶、瓦刺和兀良哈

三部,勒粗又成特指了。

到清代,有人把满族也称为鞋靶。

蒙古军西征时,西方人也称他们为勒粗人。

15 世纪中叶,靴靶人在欧洲建喀山汗国,居处伏尔加河、卡马河一带。20 世纪初起,该族部分人迁入新疆,成

为我国少数民族之一的塔塔尔族。

勒粗族是俄罗斯民族之一,人口有500 多万,主要居住在伏尔加河流域的勒粗斯坦共和国及周边地区。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页