饭饭TXT > 军事历史 > 《商鞅:一位以个人悲剧书写历史的巨人》作者:张旦【完结】 > 商鞅:一位以个人悲剧书写历史的巨人.txt

第 5 页

作者:张旦 当前章节:15375 字 更新时间:2026-6-16 01:32

使国家强大, 这是当君主的道德准则; 实行法治, 依法治国, 努力

弘扬君主的权威, 是做臣子的行为准则。现在我想改变法度来

治理国家, 变更礼制来教导百姓, 但是又怕天下的人要议论我。”

更法篇之二

【原文】

公孙鞅曰:“ 臣闻之:‘ 疑行无成, 疑事无功。’君亟⑧ 定变法

之虑, 殆⑨ 无顾天下之议之也。且夫􊊞10 有高人之行􊊞1 者, 固见负

于世; 有独知之虑者, 必见骜􊊞12 于民􊊞13 。语曰:‘愚者暗􊊞14 于成事,

知者􊊞15 见于未萌。民不可与虑始, 而可与乐成。’郭偃􊊞16 之法曰:

‘论至德􊊞17 者不和于俗, 成大功者不谋于众。’法者所以爱民也,

礼者所以便事也。是以􊊞18 圣人苟可以强国, 不法􊊞19 其故; 苟可以

利民, 不循其礼。”

孝公曰“: 善!”

【译文】

公孙鞅说“: 我听有人说过这样的话‘: 做事情犹豫不决不会

有什么成就, 迟疑不定去行事不会有什么功效。’大王赶快拿定

84 商君 子

变法的主意, 不要去顾忌天下人议论您。何况具有出众行为的

圣人, 本来就要被世俗社会所非议; 具有独特见识的谋士, 必然

会被民众所嘲笑。有俗话说‘: 愚昧的人对于既成的事实都还不

明白, 聪明的人对于还没有露出苗头的事情就已经观察到了。

对于普通人, 不能指望和他们谋划事业的开端, 只可以和他们欢

庆事业的成功。’郭偃的法书说‘: 讲究最高道德的人不去与世俗

附和, 成就丰功伟绩的人不去和群众商量。’法度是用来爱护人

民的, 礼制是用来方便行事的。因此圣人治国, 如果可以用来使

国家强盛, 就不去效法那旧的法度; 如果可以用来使百姓得到好

处, 就不去遵循那旧的礼制。”

孝公说“: 好!”

更法篇之三

【原文】

甘龙曰:“不然。臣闻之:‘ 圣人不易民而教, 知者不变法而

治。’因民而教者, 不劳而功成; 据法􊊞20 而治者, 吏习而民安。今

若变法, 不循秦国之故, 更礼以教民, 臣恐天下之议君, 愿孰察􊊞21

之。”公孙鞅曰“: 子􊊞2 之所言, 世俗之言也。夫常人安于故习, 学

者溺􊊞23 于所闻。此两者, 所以居官而守法, 非所与论于法之外

也。三代􊊞24 不同礼而王􊊞25 , 五霸􊊞26 不同法而霸。故知者作法􊊞27 , 而

愚者制焉􊊞28 ; 贤者更礼, 而不肖者拘焉。拘礼之人不足与言事,

制法之人不足与论变。君无疑矣。”

【译文】

甘龙说“: 不对。我听说过这样的话‘: 圣人不会去改变民众

更法 篇 85

的礼俗来施行教化, 智者不会去改变原有的法度来治理国家。’

顺应民众的礼俗来施行教化, 不费辛苦而功业就能建成; 根据原

有的法度来治理国家, 官吏既熟悉而民众又安宁。现在如果要

改变法度, 不遵循秦国的旧法, 要改变旧的礼制来教化人民, 我

怕天下的人会议论国君, 希望国君仔细考察一下这种情况。”公

孙鞅说:“你所说的, 不过是社会上庸俗人的见解。平庸的人安

守旧的习惯, 只懂读书的人拘泥于他们的见闻。这两种人, 只能

用来安置在官位上维护法制, 而不能和他们讨论变革法制的事。

夏、商、周三代的礼制的不同, 但都能称王天下; 春秋五霸的法度

不同, 也都能称霸诸侯。所以聪明的人创制法度, 而愚昧的人只

能受法度的制约; 有德才的人改变礼制, 而没有德才的人只能受

礼制的束缚。受礼制束缚的人, 不值得和他们商议政事; 受法度

制约的人, 不值得和他们谈论变法。国君不要疑惑不定。”

更法篇之四

【原文】

杜挚曰:“臣闻之:‘ 利不百, 不变法; 功不十, 不易器􊊞29 。’臣

闻‘: 法古无过, 循礼无邪。’君其􊊞30 图之!”公孙鞅曰:“ 前世不同

教, 何古之法􊊞31 ? 帝王不相复􊊞32 , 何礼之循? 伏羲、神农, 教而不

诛。黄帝、尧、舜, 诛而不怒。及至文、武􊊞3 , 各当时􊊞34 而立法, 因

事而制礼。礼、法以时而定; 制、令各顺其宜; 兵甲器备, 各便其

用。臣故曰: 治世不一道, 便国不必法古。汤、武之王也, 不古而

兴; 殷、夏􊊞35 之灭也, 不易礼而亡。然则反古者未必可非, 循礼者

未足多是也。君无疑矣。”

86 商君 子

【译文】

杜挚说“: 我听说过这样的话‘: 没有百倍的利益,就不改变

法度:没有十倍的功效,就不更换工具。’我听说过‘: 效法古代的

法制不会有过错, 遵循古代的礼制不会有偏差。’国君还是应该

好好考虑一下这件事啊!”公孙鞅说“: 过去每一个朝代都有不同

的治国之法, 该效法哪一代的法制? 过去的帝王不相因袭, 该遵

循谁的礼制? 伏羲、神农, 施行教化而不加诛杀。黄帝、尧、舜,

施行诛杀而不过份。等到到了周文王、周武王的时候, 他们各自

针对时势而建立法度, 根据社会情况而制定礼制。礼制、法度要

根据时势来确定; 制度、命令要各自顺应它们所处的时代; 兵器、

铠甲、器具、设备, 都要有利于它们的使用。因此我要说: 治理社

会不必采取同一种方法, 为国家谋利益不必效法古代。商汤、周

武王的称王, 正是由于他们不遵循古法而兴盛的; 商朝、夏朝的

覆灭, 正是因为商纣、夏桀不变换礼制才灭亡的。这样看来, 那

么违反古代法度的人不一定就值得否定批判, 而遵循古代礼制

的人也不值得赞扬肯定。国君不要再疑惑不定了。”

更法篇之五

【原文】

孝公曰“: 善! 吾闻穷巷􊊞36 多怪􊊞37 , 曲学􊊞38 多辩􊊞39 。愚者之笑,

智者哀焉; 狂夫之乐, 贤者丧焉。拘世以议, 寡人不之疑矣。”于

是遂出垦草令。

更法 篇 87

【译文】

孝公说“: 好! 我听说,贫穷偏僻的巷子中,人们往往少见多

怪, 一知半解的学者常常发生无聊争辩。愚昧的人所高兴的事,

聪明的人为它悲哀; 狂妄之徒所欢乐的事, 贤能的人为它忧伤。

甘龙、杜挚等拘泥于世俗偏见来议论法度, 我不再因为他们的说

法而疑惑不定了。”于是就发布了开垦荒地的命令。

【注释】

① 孝公: 秦国国君, 姓嬴, 名渠梁, 公元前361 年至公元前338 年在位。他曾任

用商鞅实行变法, 奠定了秦国富强的基础。

② 平画: 平, 通“评”, 评议; 画, 筹划, 谋划。平画, 这里指商讨国事。

民: 战国时期“ 民”的内容比较复杂, 应作具体分析。这里是泛指民众。

③ 代立: 继承君位。

④ 社稷: 社,“土神”; 稷,“谷神”。古代把国君祭祀这两个“神”的地方叫社稷,

后来把社稷作为国家的代称。

⑤ 错: 通“ 措”, 施行。

⑥ 务: 努力。

⑦ 明: 宣扬。

⑧ 亟: 急, 赶快。

⑨ 殆: 可以。

􊊞10 且夫: 况且, 表示进一步推论的意思。

􊊞1 高人之行: 高于一般人的作为。“ 高人之行者”与下面“ 独知之虑者”, 都是指

能够冲破旧思想的束缚, 敢于变法革新的人。

􊊞12 骜: 毁谤, 非议。

􊊞13 民: 与下面“民不可与虑始”的“ 民”,“不谋于众”的“众”, 都是指一般人。

􊊞14 暗: 糊涂。

􊊞15 知者: 知, 通“智”。智者, 这里指主张变法的革新派。

􊊞16 郭偃: 春秋时晋国大夫。据《韩非子·南面》记载, 郭偃曾帮助晋文公实行改

革。

88 商君 子

􊊞17 至德: 最高道德。

􊊞18 是以: 所以。

􊊞19 法: 效法。

􊊞20 据法: 根据旧法。

􊊞21 孰察: 孰, 通“熟”。熟察, 仔细考虑。

􊊞2 子: 古代对男子的尊称。这里指甘龙。

􊊞23 溺: 拘泥, 沉溺。

􊊞24 三代: 指夏、商、周三个朝代。

􊊞25 王: 成就王业。

􊊞26 五霸: 春秋时期先后称霸的五个诸侯。据《荀子·王霸》篇, 五霸指齐桓公、晋

文公、楚庄王、吴王阖闾、越王句践。

􊊞27 作法: 创立新法。

􊊞28 制焉: 制于它, 意思是被成法约束。下句“ 拘焉”与此同。

􊊞29 不易器: 器, 器具, 工具。一说, 器为名器, 是指爵位、车服、仪制等。不易器,

实质指不改变旧礼。

􊊞30 其: 表示希望、请求的语气。

􊊞31 何古之法: 即法何古, 究竟效法哪一代的古法?

􊊞32 不相复: 不相重复。

􊊞3 文、武: 朱师辙说,“ 文武”疑“ 汤武”之误, 下文“ 汤、武之王也”可证。汤、武,

即商汤王和周武王, 是商和西周的开国君主。

􊊞34 当时: 适应时势的需要。

􊊞35 殷、夏:《新序·善谋》、《史记·商君列传》作“ 夏、殷”。夏、殷, 指夏朝和商朝。

夏朝的最后一个国君叫桀, 商朝的最后一个国君叫纣。

􊊞36 穷巷: 这里指身居穷乡僻壤的人。

􊊞37 多怪: 少见多怪。

􊊞38 曲学: 曲, 角落, 偏僻之地。曲学, 这里指见识不广的学究。

􊊞39 辨: 通“ 辩”。

更法 篇 89

垦令 篇

【析文】

垦令, 是指垦荒的法令制度。秦国当时地处“ 偏荒”, 人少地

多, 需要开垦的荒地很多。强国首先要发展农业, 发展农业首先

要开垦荒地。这是当时的实际情况。

本文实际上是商鞅关于发展农业生产的法令草案。文章的

每一节, 就可以看作是一条法令。这些法令, 内容相当丰富。它

涉及到政治管理、地税征收、官吏任免、劳动力、市场交易、价格

制度、贵族特权的制约、军队的管理、资源的国家占有、居住制度

等诸多方面, 最终落实到“ 草必垦矣”, 体现了商鞅重农轻商的思

想。

商鞅的这些思想, 对于今天已没有太多的现实意义。但在

当时, 无疑起到了发展生产, 富国强民的作用。“ 思想是最重要

的”, 几千年前的政治家无法预料几千年后的社会发展, 我们所

能汲取的只是这位伟大改革家光辉的思想。

90 商君 子

垦令篇之一

【原文】

无宿治① , 则邪官不及为② 私利于民。而百官之情不相

稽③ , 则农有余日④ ; 邪官不及为私利于民, 则农不败。农不败而

有余日, 则草必垦矣。

訾⑤ 粟而税, 则上壹⑥ 而民平。上壹, 则信; 信, 则臣不敢为

邪。民平, 则慎; 慎, 则难变。上信而官不敢为邪。民慎而难变,

则下不非上⑦ , 中不苦官。下不非上, 中不苦官, 则壮民疾⑧ 农不

变。壮民疾农不变, 则少民学之不休。少民学之不休, 则草必垦

矣。

【译文】

如果官吏当天的政务必须当天完成, 那么就是邪恶的官吏

也来不及到民众那里去谋私利了。如果群臣百官处理公务时不

互相推诿拖拉, 那么农民就会有更多的时间去从事农业生产; 邪

恶的官吏来不及到民众那里去谋取私利, 那么农民就不会受到

损害。农民不受损害就有更多的时间去从事农业生产, 那么荒

地就一定能够开垦得更多。

根据粮食产量来征收土地税, 那么君主的地税制度就能统

一而农民的负担就能减轻。君主的地税制度统一, 就有了信用;

有了信用, 那么臣下就不敢搞歪门邪道。农民的负担减轻, 就会

慎重地看待自己的职业; 慎重地看待自己的职业, 就不会轻意改

行。君主有了信用而官吏不敢搞歪门邪道, 农民慎重地看待自

己的职业而不轻易地去改变它; 那么民众就不会认为君主不对,

垦令 篇 91

而心中也不会怨恨官吏。民众不认为君主不对, 心中也不怨恨

官吏, 那么壮年人就会积极务农而不断地从事农业劳动。年轻

人学习他们而不断地从事农业劳动, 那么荒地就一定能够开垦

得更多。

垦令篇之二

【原文】

无以外权⑨ 爵任与官􊊞10 , 则民不贵学问, 又不贱农。民不贵

学, 则愚􊊞1 ; 愚, 则无外交􊊞12 ; 无外交, 则国安不殆。民不贱农, 则

勉农􊊞13 而不偷。国安不殆, 勉农而不偷, 则草必垦矣。

【译文】

不因为外国的势力的干预就给人封爵位、授官职, 那么民众

就不会轻视农业而看重外交学问。民众不看重学问, 就会愚昧

无知; 愚昧无知, 就不会和外国交往; 民众不和外国交往, 那么国

家就安全而没有危险。民众不轻视农业, 就会努力务农而不偷

懒。国家安全而没有危险, 民众努力务农而不偷懒, 那么荒地就

一定能够开垦得更多。

垦令篇之三

【原文】

禄厚而税多, 食口众者, 败农得也。则以其食口之数贱􊊞14 而

重使之。则辟􊊞15 淫游惰之民无所于食􊊞16 。民无所于食, 则必农;

92 商君 子

农, 则草必垦矣。

使商无得籴, 农无得粜􊊞17 。农无得粜, 则窳惰􊊞18 之农勉疾。

商不得籴, 则多岁􊊞19 不加乐; 多岁不加乐, 则饥岁无裕利。无裕

利, 则商怯; 商怯, 则欲农。窳惰之农勉疾, 商欲农, 则草必垦矣。

【译文】

贵族的俸禄高, 收税就多, 政府里吃闲饭的人口就多, 这是

败坏农业的事。所以要按照他们豢养的吃闲饭的人口数目来征

收赋税, 并加重他们的徭役。这样, 达官贵族就不会多收食客,

因而那些邪恶不正、整日游荡、到处游说、好吃懒做的人就没有

什么地方能混饭吃。这些人没有什么地方能混饭吃, 就必然会

去务农; 这些人都去务农, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

不允许商人卖粮, 不允许农民买粮。农民不得买粮, 那么懒

惰的农民就会勤奋耕作。商人不得卖粮, 那么在丰收年景就不

能靠卖粮而挣大钱, 在荒年也没有厚利可得。没有厚利可得, 那

么商人就害怕了; 商人害怕经商, 就想去务农。懒惰的农民勤奋

耕作, 商人想去务农, 那么荒年就一定能够开垦得更多。

垦令篇之四

【原文】

声服􊊞20 无通于百县􊊞21 , 则民行作􊊞2 不顾, 休居不听。休居不

听, 则气不淫􊊞23 ; 行作不顾, 则意必壹􊊞24 。意壹而气不淫, 则草必

垦矣。

垦令 篇 93

【译文】

无聊的音乐、奇异服装不准流行到各县去, 那么农民出外劳

动时就看不到奇装异服, 在家休息时就听不到无聊的音乐。在

家休息时听不到无聊的音乐, 那么精神就不会涣散; 出外劳动时

看不到奇装异服, 那么心思必然会专一。农民心思专一而精神

不涣散, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

垦令篇之五

【原文】

无得取庸􊊞25 , 则大夫家长不建缮, 爱子惰民不窳􊊞26 , 而庸民无

所于食, 是必农。大夫家长不建缮, 则农事不伤。爱子、惰民不

窳, 则故田􊊞27 不荒。农事不伤, 农民􊊞28 益农, 则草必垦矣。

【译文】

不准雇佣下人, 那么达观显贵家就不能建造修缮房屋, 他们

溺爱的子女就不能不劳动而吃喝玩乐, 懒汉也不能再偷懒, 而佣

工也就没有什么地方可以混饭, 这样的话, 他们就一定会去务

农。达观贵族家不建造修缮房屋, 那么农业生产就不会受到妨

害。大夫溺爱的子女和懒汉不再偷懒, 那么原有的田地就不会

荒芜。农业生产不受到妨害, 农民更加努力务农, 那么荒地就一

定能够开垦的更多。

94 商君 子

垦令篇之六

【原文】

废逆旅􊊞29 , 则奸伪、躁心􊊞30 、私交􊊞31 、疑农􊊞32 之民不行, 逆旅之

民无所于食, 则必农。农, 则草必垦矣。

壹山泽􊊞3 , 则恶农、慢惰、倍欲􊊞34 之民无所于食。无所于食,

则必农。农, 则草必垦矣。

【译文】

关闭旅馆, 那么奸邪诡诈、不安心本职、私下勾结、迷惑农民

的人就不能外出, 而开设旅馆的人也就无法谋生了, 那么他们就

一定会去务农。这些人都去务农, 荒地就一定能够开垦得更多。

国家统一管理山林湖泊的资源, 那么厌恶农耕、懈怠懒惰、

加位贪婪的人就没有地方混饭吃了。这些人没有地方混饭吃,

就一定会去务农。这些人去务农, 那么荒地就一定能够开垦得

更多。

垦令篇之七

【原文】

贵􊊞35 酒肉之价, 重其租, 令十倍其朴, 然则商贾少, 农不能喜

酣􊊞36 盛, 大臣不为荒饱。商贾少, 则上下费粟。民不喜酣盛则农

不慢。大臣不荒􊊞37 , 则国事不稽, 主无过举。上不费粟, 民不慢

农, 则草必垦矣。

垦令 篇 95

【译文】

提高酒、肉的价格, 加重对酒、肉的税收, 使税额是它成本的

十倍, 这样的话, 卖酒、肉的商人就会减少, 农民也就不可能再嗜

酒畅饮, 大臣也就不会再荒废政事而大吃大喝。商人减少了, 那

么国家就不会浪费粮食。农民不能嗜酒畅饮, 那么从事农业生

产也就不会懈怠。大臣不荒废政事, 那么国家的政务就不会拖

延积压, 国君就不会有错误的措施。国家不浪费粮食, 农民不放

松务农, 那么荒地就一定能够开垦了。

垦令篇之八

【原文】

重刑而连其罪􊊞38 , 则褊急􊊞39 之民不斗, 很刚􊊞40 之民不讼􊊞41 , 怠

惰之民不游, 费资之民不作, 巧谀、恶心之民无变􊊞42 也。五民者

不生于境内, 则草必垦矣。

使民无得擅徙, 则诛愚。乱农农民􊊞43 无所于食而必农。愚

心、躁欲之民壹意, 则农民必静。农静、诛愚􊊞4 , 则草必垦矣。

【译文】

加重刑罚, 并实行连坐制度, 那么心胸狭隘、性情急躁的人

就不敢再斗殴打架, 凶暴蛮横、强悍刚烈的人就不敢再争吵辩

嘴, 懈怠懒惰的人就不敢再游手好闲, 挥霍钱财的人就不会出

现, 用花言巧语来阿谀奉承而存心不良的人就不敢再耍花招了。

这五种人不存在于国内, 那么荒地就一定能够开垦更多。

使民众不得擅自搬迁, 那么他们就会愚昧无知。民众愚昧

96 商君 子

无知而安土不迁, 那么蛊惑人心的人就无法施展其伎俩, 就必定

会去务农。愚昧无知、见异思迁的人都能一心一意地务农, 那么

农民就一定会安居乐业。农民安居乐业而愚昧无知, 那么荒地

就一定能够开垦得更多。

垦令篇之九

【原文】

均出余子􊊞45 之使令􊊞46 , 以世使之􊊞47 , 又高􊊞48 其解舍􊊞49 , 令有甬

官􊊞50 食, 概。不可以辟役, 而大官未可必得也, 则余子不游事

人􊊞51 , 则必农。农, 则草必垦矣。

【译文】

制订颁布有关嫡长子以外的贵族子弟负担徭役的法令, 按

照辈份让他们服役, 并且提高他们免除徭役的条件, 让他们从掌

管称量粮食的官吏那里取得口粮, 但取得口粮时必须合乎一定

的标准。由于不可能逃避徭役, 并且官也不一定能做得上, 所以

这些贵族子弟就不可能周游四方去侍奉豪门权贵, 那么就一定

会去务农。这些人都务农, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

垦令篇之十

【原文】

国之大臣诸大夫, 博闻、辨慧􊊞52 、游居之事, 皆无得为, 无得

居游于百县, 则农民无所闻变见方􊊞53 。农民无所闻变见方, 则知

垦令 篇 97

农无从离其故事􊊞54 , 而愚农不知, 不好学问。愚农不知, 不好学

问, 则务疾农。知农不离其故事􊊞5 , 则草必垦矣。

【译文】

对于博学多闻、能言善辩且善于施展智巧的国家大臣和大

夫们, 不允许做外出周游、寄居他乡的事情。尤其不准到各县去

居住活动, 那么农民就没有什么地方能听到奇谈怪论、见到儒家

学说。农民没有什么地方能听到奇谈怪论、见到儒家学说, 那么

聪明的农民就没有门路脱离他们原来所从事的农业, 而愚蠢的

农民也就更加愚昧无知, 不会爱好学问。愚蠢的农民愚昧无知,

不爱好学问, 那就会致力于勤奋耕作。愚蠢的农民致力于勤奋

耕作, 聪明的农民不脱离他们原来所从事的农业, 那么荒地就一

定能够开垦得更多。

垦令篇之十一

【原文】

令军市无有女子; 而命其商, 令人自给甲兵, 使视军兴; 又使

军市无得私输粮者。则奸谋无所于伏, 盗输粮者不私稽, 轻惰之

民不游军市。盗粮者无所售􊊞56 , 送粮者不私􊊞57 , 轻惰之民不游军

市, 则农民不淫, 国粟不劳, 则草必垦矣。

【译文】

军队内部的集市上不准有女子; 命令其中的商人, 让他们每

人都给自己所在的部队供应铠甲兵器, 使他们时刻注意军队的

战斗动员情况; 军队内部的集市上不准有私下运输粮食的人。

98 商君 子

这样的话, 那么私通的谋划就无法搞到隐藏的场所, 偷运粮食的

人就不能私下贮藏, 轻浮懒惰的人就不会到军队内部的集市上

去活动。偷运粮食的人没有地方出售, 输送军粮的人一律由公

家派遣, 轻俘懒惰的人不到军队内部的市场上去活动, 那么农民

就不会到处游荡, 国家的粮食也就不会浪费, 那么荒地就一定能

够开垦得更多。

垦令篇之十二

【原文】

百县之治一形􊊞58 , 则从迂者不敢更其制􊊞59 , 过􊊞60 而废􊊞61 者不能

匿􊊞62 其举。过举􊊞63 不匿, 则官无邪人。迂者不饰, 代者不更, 则官

属少而民不劳。官无邪, 则民不敖; 民不敖, 则业不败。官属少,

征不烦􊊞64 。民不劳, 则农多日。农多日, 征不烦, 业不败, 则草必

垦矣。

【译文】

全国各县的制度必须是统一的, 那么调职升迁的官吏就不

能美化自己, 接替的官吏就不敢改变国家所统一的制度。由于

犯了错误而被罢免的官吏也就不能隐瞒他的错误行为。官吏的

错误行为不能隐瞒, 那么当官的就没有邪恶的人了。升迁的官

吏不能美化自己, 接替的官吏不敢改变制度, 从属官员就可以减

少, 农民就不会有过重的负担。官吏没有邪恶的行为, 那么农民

就不会四出奔走逃避他们; 农民不四出奔走, 那么农业就不会遭

到破坏。从属官员减少了, 那么征收的赋税就不会多。农民没

有过重的负担, 那么务农的时间就多了。务农的时间多了, 征收

垦令 篇 99

的赋税不多, 农业不遭到破坏, 那么荒地就一定能够开垦得更

多。

垦令篇之十三

【原文】

重关市之赋, 则农恶商, 商有疑惰之心。农恶商, 商疑惰, 则

草必垦矣。

以商之口数使商􊊞65 , 令之厮、舆、徒、重者必当名, 则农逸而

商劳。农逸, 则良田不荒; 商劳, 则去来赍􊊞6 送之礼, 无通于百

县。则农民不饥, 行不饰。农民不饥, 行不饰, 则公作􊊞67 必疾, 而

私作不荒, 则农事必胜。农事必胜, 则草必垦矣。

【译文】

加重关口、集市上的商品税, 那么农民就不愿意经商, 商人

就会有怀疑惑松劲的思想。农民不愿意经商, 商人顾虑重重而

懒得经商, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

按照商人家中的人数来向商人摊派徭役, 使他们家中劈柴

的、赶车的、服役的、当僮仆的家丁必须到官府登记注册, 并按照

名册应役, 那么农民就安闲, 而商人就劳苦。农民安逸, 那么良

田就不会荒芜; 商人劳苦, 那么那些往来赠送的礼物, 就不会运

到各县。这样的话, 那么农民就不会挨饿, 办事也不会再搞什么

送礼之类的礼仪客套。农民不忍饥挨饿, 办事又不搞什么礼仪

客套, 那么他们对于官府的工作就一定会积极从事, 而私人的事

情也不会荒废。这样, 农业方面的事情就一定能优先搞好。农

业方面的事情一定能优先搞好, 那么荒地就一定能够开垦得更

100 商君 子

多。

垦令篇之十四

【原文】

令送粮无取僦􊊞68 , 无得反庸􊊞69 , 车牛舆􊊞70 重设􊊞71 必当名􊊞72 。然

则往速来疾, 则业不败农。业不败农, 则草必垦矣。

【译文】

规定运送粮食时不得雇用别人车子, 运送粮食的车子不准

在返回途中受雇给人家, 车子、拉车的牛、所载粮食的重量在实

际服役时必须和注册时的登记相当。这样的话, 那么送粮的车

子就去得迅速来得快, 那么这送粮的工作就不会妨害农业生产。

送粮的工作不妨害农业生产, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

垦令篇之十五

【原文】

无得为罪人请于吏而饷食之, 则奸民无主。奸民无主, 则为

奸不勉。为奸不勉, 则奸民无朴。奸民无朴, 则农民不败。农民

不败, 则草必垦矣。

【译文】

犯了罪的人, 不准向官吏说情, 送饭给他们吃, 那么邪恶的

人就没有了依靠。邪恶的人没有了依靠, 那么为非作歹就得不

垦令 篇 101

到鼓励。为非作歹得不到鼓励, 是因为邪恶的人没有了依靠。

邪恶的人没有依靠, 那么农民就不会受到损害。农民不受到损

害, 那么荒地就一定能够开垦得更多。

【注释】

① 无宿治: 宿, 隔夜。无宿治, 处理国家事务不过夜。

② 为: 谋求。

③ 稽: 停留, 拖延。

④ 则农有余日: 俞樾说, 此句前当补“ 百官之情不相稽”七字, 因是重文, 传写误

脱。

⑤ 訾: 量。

⑥ 壹: 统一。

⑦ 下不非上: 高亨说, 当作“ 上不非上”, 下文同。前一个“ 上”字作对上解, 后一

个“ 上”字指国君。

⑧ 疾: 尽力, 努力。

⑨ 外权: 其他诸侯国的势力。战国时代, 说客们在各诸侯国间往来游说, 常借

某一诸侯国的势力, 求得另一诸侯国的官爵。

􊊞10 爵任与官: 封爵位, 给官职。“ 爵任”可能是“任爵”的误倒。

􊊞1 愚: 指憨厚, 朴直。

􊊞12 外交: 和其他诸侯国的君臣交往、勾结。

􊊞13 勉农: 尽力务农。

􊊞14 贱: 孙诒让说, 当为“赋”, 形近而误。

􊊞15 辟: 邪僻。

􊊞16 无所于食: 没处吃饭。

􊊞17 粜: 卖出粮食。

􊊞18 窳惰: 懒惰。

􊊞19 多岁: 丰年。

􊊞20 声服: 指反映颓废生活的音乐歌舞和奢侈的服饰器玩, 是属于儒家礼乐范畴

以内的东西。

􊊞21 百县: 泛指各地。

􊊞2 行作: 耕作, 劳动。

102 商君 子

􊊞23 气不淫: 淫, 放纵。气不淫, 精神不分散。

􊊞24 意必壹: 思想专一。

􊊞25 庸: 通“ 佣”, 雇工。

􊊞26 爱子惰民不窳: 俞樾说, 当作“ 爱子不惰食, 惰民不窳”。

􊊞27 故田: 原已耕种的土地。

􊊞28 农民: 陶鸿庆说, 当作“ 庸民”, 承上文“ 庸民无所于食, 是必农”而言。

􊊞29 逆旅: 旅馆。据《史记·商君列传》载, 当时住旅馆要有凭证, 可见“ 废逆旅”,

并不是不要一切旅馆, 而是要取缔那些收留“ 奸伪、躁心、私交、疑农“ 之人的非法旅

馆。

􊊞30 躁心: 浮躁不安心, 轻举妄动。

􊊞31 私交: 私下与大臣或别的诸侯国勾结。

􊊞32 疑农: 不安心农业生产。

􊊞3 壹山泽: 壹, 一致, 统一。壹山泽, 由国家统一管理山森湖泊的资源。西汉昭

帝时, 在一次盐铁会议上, 大夫桑弘羊( 法家人物) 赞扬商鞅“ 收山泽之税, 国富民

强”。儒生攻击商鞅“外禁山泽之原”。“壹山泽”主要是指盐铁事业。

􊊞34 倍欲: 多欲, 指私欲很重。

􊊞35 贵: 形容词作动词用, 提高。

􊊞36 酣: 过度地饮酒作乐。

􊊞37 大臣不荒: 高亨说,“依上文荒下当有饱字”。

􊊞38 连其罪: 商鞅变法编制居民十家为什, 五家为伍, 一家犯法, 其他四家或九家

都要检举, 若不检举, 就一同治罪。“重刑而连其罪”是商鞅推行法治的一个重要手

段。

􊊞39 褊急: 心胸狭窄, 性情急躁。

􊊞40 很刚: 很, 通“狠”。狠刚: 强横霸道。

􊊞41 讼: 争吵。

􊊞42 变: 权变, 欺诈。

􊊞43 农民: 孙诒让说, 当作“ 之民”,“ 之”字草书与重文符合相似, 故误。

􊊞4 诛愚:“ 诛愚”下当补“ 乱农之民必农”六字, 承上文“ 则诛愚乱农之民, 无所于

食, 而必农”而言。

􊊞45 余子: 贵族嫡长子以外的儿子。

􊊞46 之使令: 到管徭役的官吏那里报到。

􊊞47 以世使之: 世, 朱师辙说, 当为“ 册”, 形近而误。以册使之, 按照登记册叫他

垦令 篇 103

们服役。

􊊞48 高: 严格。

􊊞49 解舍: 解免。解舍是当时法制上的术语, 即免除徭役、兵役。

􊊞50 甬官: 甬, 即斛, 方形量米器。甬官, 指掌管粮食的官。

􊊞51 不游事人: 不到处游说交结人。

􊊞52 辩慧: 指儒家的诡辩狡诈。

􊊞53 见方: 方, 通“仿”。见仿, 看到无益的技艺学习模仿。

􊊞54 故事: 原来的职业。

􊊞5 知农不离其故事: 此后当补“ 愚农务疾农”五字, 承上文“ 愚农不知, 不好学

问, 则务疾农”而言。

􊊞56 盗粮者无所售: 按文例此前当补“ 奸谋无所于伏”六字。

􊊞57 送粮者不私: 高亨说,“ 私下当有稽字, 传写误脱, 上文可证”。

􊊞58 一形: 一个样, 即具有统一的政令和体制。

􊊞59 则从迂者不敢更其制: 孙诒让说,“ 迂者不”下当补“饰则者不”四字, 下文“ 迂

者不饰, 代者不更”可证。迂, 邪; 饰, 掩饰; 代者, 继任者; 更其制, 改变法制。

􊊞60 过: 犯错误。

􊊞61 废: 松弛, 指失职。

􊊞62 匿: 掩盖, 隐瞒。

􊊞63 举: 行为。

􊊞64 征不烦: 俞樾说, 依文例,“ 征”字上当有“则”字。

􊊞65 使商: 役使商人。

􊊞6 赍: 赠送。

􊊞67 公作: 官家的劳役。

􊊞68 取僦: 收取运费。

􊊞69 反庸: 反, 通“返”; 庸, 通“佣”。返佣, 即返回的路上私运货物。

􊊞70 舆: 载。

􊊞71 重设: 载重量。

􊊞72 当名: 符合登记册。

104 商君 子

农战 篇

【析文】

农战, 就是指农业生产与对外战争。商鞅认为:“ 无力者其

国必削”, 而要使国家“ 多力”, 就必须奖励人民积极从事农战。

努力务农则粟多, 勇于作战则兵强, 国富民强就可以解除外患,

尊主安国, 以至称王天下。所以商鞅提出:“国之所以兴者, 农战

也”。

为奖励农战, 商鞅主张把官职授予农战有功的人。这实际

上是取消了当时贵族的特权, 使有钱有势的人不能永远有钱有

势, 贫穷的人也不永远贫穷。

哪些是“善为国者”? 商鞅提出三种:

之一: 善为国者, 其民教也, 皆作壹而得官爵, 是故不官无

爵。(善于治理国家的人, 他们教育人民, 都靠从事农战来取得

官职和爵位, 因此, 不从事农战的人, 就不给官做, 也不授予爵

位。)

之二: 善为国者, 舱廪虽满, 不偷于农; 国大民众, 不淫于言,

则民朴壹。(善于治理国家的人, 粮仓虽满, 还是不放松农业生

产; 国土广大, 人口众多, 也不被巧言所迷惑, 这样, 人民就会朴

实专一。)

之三: 善为国者, 官法明, 故不任之虑。(善于治理国家的

农战 篇 105

人, 法令严明, 所以就不任用玩弄权谋的人。)

农战篇之一

【原文】

凡人主① 之所以劝民者, 官爵也; 国之所以兴者, 农战也。

今民求官爵, 皆不以农战, 而以巧言虚道, 此谓劳民。劳民者, 其

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页