小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com---书香门第【foxfly】整理
附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!
译者的话
约翰·托兰 [美国]
[出自《美国的耻辱——珍珠港事件内幕》] 1982
本书是美国著名通俗历史学家、普利策奖获得者约翰·托兰的研究成果,作者详细记述了美国国会举行的珍珠港事件听证会的幕前幕后,采访了日本袭击珍珠港前后美陆海军的许多当事人,揭发了大量鲜为人知的内情。
书中以众多可信的事实,说明总统罗斯福、陆军部长史汀生、参谋长马歇尔等事先已获悉日本要袭击珍珠港的情报,其消息来源除了美国直接截获的日本密码外,还有荷兰人、朝鲜人及欧洲双重间谍提供的重要信息。但莫名其妙的是,美驻珍珠港的陆海军指挥官却未得到有关警报。更令人费解的是,在国会听证会上,不只一位当事人肯定见过截获的日本密码,但这些东西却“失踪”了。而且,有些证人证词前后不一……凡此种种,给人们留下了许多的疑问。
作者在书中指出了震惊美国乃至全世界的观点:罗斯福在同日本开战问题上直到最后一刻还左右摇摆,在此问题上,他受到了赫尔、史汀生等人的影响。日本袭击珍珠港事件是一场地道的假戏真做,罗斯福及其圈内人士掩盖了事实真相,为达目的,不择手段,甚至不惜使两千多名陆海军将士成为无辜的牺牲品。作者更进一步指出,由于珍珠港事件,才使日本的老百姓受到了炸弹和原子弹的摧残,才致使美国在朝鲜打了一场损兵折将、不得人心的战争,才在越南打了一场更可悲的、使国家经济削弱、国内冲突加剧的战争。
还有一点十分重要的是,作者在书的最后为读者提供了几条难得的资料,以便世人对珍珠港事件作出公正的评判。
本书为通俗历史,书中人物生动,场面逼真,阅读此书,给人身临其境之感,吸引众多的读者层。由于水平有限,译文错误难免,恳请指正。
本书译校分工如下:
周学军 译第1、2章
王晓德 译第3、4、8章
李一文 译第5、6、7章
孟庆龙、李庆红 译第9、10章
郝明玮 译第11、12章
李殿昌、张晓华 译第13、14、15、16章及附录
全书由清照、翼飞、郝明玮校订,孟庆龙统稿。此外,曹宏举译了部分章节,刘双芬通读了全书。
译者
1993年2月
前言
约翰·托兰 [美国]
[出自《美国的耻辱——珍珠港事件内幕》] 1982
在《美国的耻辱》中我得出结论,对于那场对珍珠港的灾难性攻击,每一个美国人都有一份责任,那场攻击主要是日本人一次无缘无故的侵略行径。九年过去了,在日本进行了大量的研究之后,我在《日本帝国的衰亡》中得出惊人的结论,珍珠港事件是日本人和美国人对对方估算失误、犯了错误的结果。“由于日本人的机会主义、失去理智、荣誉、骄傲和担心——和美国的种族歧视、不信任、对东方的无知、刻板、自我正义、荣誉、国家的自豪和担心,以及双方相互之间的误解、语言困难和翻译错误,才使后来打了一场本可不必打的战争。”在这本书里,我看不出美日哪一方有什么坏蛋和英雄,而且首先不会认为罗斯福总统事先知道日本的一支攻击部队正在迫近珍珠港。
即便如此,有关珍珠港事件的许多问题仍使我不得安宁。一系列的调查遗留下的非常重要的存疑和暂被搁置的问题太多了。有无可能罗斯福策划了一场阴谋,以便通过后门使美国加入同希特勒的战争?我们的一些文武领导人有无在发过誓后撒了谎?一些大好人是否被劝说或在受到威胁后作了伪证?到底1941年12月初有无一份“风”指令电报?简言之,进行的那九次调查是不是一场精心设计的把罪责首先归咎于金梅尔上将和肖特将军而给华盛顿的那些人开脱的掩盖手法?
在那个“令我们永远感到可耻的日子”后的40年里,我试图解答诸如此类或那类一直扰乱着美国人和日本人的问题。在进行此项调查时,我被警告说,根据情报自由法近期对珍珠港事件引起争论的资料的全面开禁是一个烟幕,对珍珠港事件的掩盖仍然有效。正相反,我发现美国海军和国家安全局不仅开放,而且还提供帮助,它们只从提交给它们的非常有争议的材料中删去了一点点,这些只是为了安全目的。
现在就来进入珍珠港事件深深的迷雾。