饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《如生灵双身之物(出书版)》作者:[日]三津田信三/译者:緋華璃【完结】 > 《如生灵双身之物》作者:[日]三津田信三.txt

第1章 如死灵踱步之物.3

作者:日-三津田信三/译者:緋華璃 当前章节:4582 字 更新时间:2026-6-24 06:51

“这也太天马行空了……”

伊野田一脸难以置信地看着脸色苍白的都林。

“这么做能比射出吹箭更确实地弄伤死者的脸颊,让毒素进入体内。当然,如果能使用吹箭再理想不过,但风筝线无法让吹箭穿过,所以情急之下才利用竹筒。”

“可是他能当场想到这个方法,立刻付诸实行吗……”

“都林先生在塔上制作陀螺,身上应该带着刀子,要割断风筝线易如反掌。”

“原来如此。”

“美江子小姐说过,井阪老师的风筝放不高,想必风筝线应该很短吧,所以行凶后要收回风筝线也不成问题。只不过,唯有放风筝时用来缠绕风筝线用的短竹筒掉落在遗体身边。”

“的、的确是这样。”

美江子露出夹杂着恐惧与悲哀的表情说:

“井阪老师和都林先生有陀螺这个共同的话题,所以我想他应该很了解井阪老师的风筝。”

“至于那个风筝嘛……”

言耶望向曲矢说:

“刑警先生调查二屋的时候,发现了各种过年的游戏道具,其中唯独没有风筝。我认为是井阪老师放完风筝后,风筝就不晓得消失到哪里去了。”

“那具风筝后来怎么了?”

伊野田问道。

“只要用刀子割成碎片,用塔上的火盆烧掉纸的部分,最后就只剩下竹子和线,要藏在衣服里太容易了。”

“刀城同学——”

本宫武以严肃的眼神盯着都林看。

“他之所以会动手行凶,是因为在那种情况下,自己绝对不会受到怀疑吗?”

“是的。君惠女士能证明他绝对没有下塔,但不只是那样。”

“你是指还有别的原因吗?”

“都林先生同时想到一件事,只要能让大家误以为井阪老师走向凉亭的脚印是凶手逃回主屋的足迹,就能让伊野田老师成为代罪羔羊……”

“你、你、你说什么!”

伊野田错愕之余,也气得火冒三丈。

“你先别激动。”曲矢好言相劝。

“君惠女士在主屋西侧,上泽老师在三屋,他们都能证明进入主屋的凶手没逃到这里来。”

“所以就要栽赃给人在一屋的我吗——”

“那个……”

君惠赶在伊野田又要发火前,战战兢兢地开口。

“都林先生从塔上下来的时候,我告诉过他,刀城先生在一屋……”

“没、没错,我的确从君惠女士那里知道了这件事。”

都林赶紧附和。

“既然如此,我怎么可能还想着让伊野田老师当代罪羔羊。”

“不,当时你已经动手杀人了,所以当下也无计可施。还有君惠女士,你是不是也告诉都林先生,伊野田老师知道本宫教授在找我之后,就说我们已经聊完了?”

“啊,这么说来……”

“所以你是不是把可能性赌在发现井阪老师的遗体时,我已经不在一屋了。话说回来,你其实是想下塔后,成为第一个发现遗体的人吧。”

伊野田一脸诧异地说:

“他之所以下塔又上塔,是为了向君惠女士打听我的动向吗?”

上泽马上接着说:

“可是那样不是很危险吗?与其贸然让她留下印象,不如在塔上观察,反而能让不在场证明牢不可破。”

“不是这样的,正好相反。都林先生之所以会下塔其实是有另外的目的,向君惠女士问起伊野田老师也是为了掩饰这个目的。”

“什么目的?”

“为了弄到一双木屐。”

“什么……”

“君惠女士织毛线的时候几乎不会抬头,所以都林先生就算边跟她说话边从鞋柜拿出木屐,她也不会发现。”

“难不成那双木屐……”

“没错,必须让大家确实误认脚印是从凉亭走向主屋的凶手留下,所以只要把木屐脱下来丢在脚印两头的其中一边,任谁都会以为是走到那里才停下脚步的。”

“等一下——”

上泽插嘴。

“可是君惠女士说他马上又上塔了,要把木屐放在石阶上,动作也太快了吧。”

“不是这样的,虽说君惠女士都不抬头,中庭的出入口还是在她的视线范围内,靠近那里太危险了。而且她听到木屐的脚步声是在我赶到主屋的稍早之前,当时都林先生已经又回到塔上了。”

“对呀,再说了,是你自己说看到木屐自顾自地往前走的,不是吗?”

“所以我刚好目击到都林先生用风筝线把木屐从塔上垂降到石阶上的画面。”

“你说什么……?”

“他偷偷带木屐上塔,把两只脚摆在一起,将风筝线穿过夹脚绑带,让木屐刚好吊在风筝线呈现的‘U’字形的下方,小心翼翼地保持平衡,放下风筝线,想把木屐放在石阶的最上层,可惜事与愿违,掉在最下面那阶,于是你拉扯风筝线,想把木屐移到最上层。看在我眼中,那样子就像木屐自己爬楼梯。因为飘着细雪,看不到风筝线,反而更像木屐自己在走路。”

“这也太费工夫了吧……”

上泽半是讶异、半是佩服地说。

“将木屐移动到最上层后,接下来只要放掉风筝线的一端,另一端往上拉,就能轻易地收回风筝线。只可惜木屐在移动的时候终究无法保持两只脚靠拢在一起的状态,但是那样看起来反而更像随意脱下的木屐。”

“被一再发生的偶然救了一命呢。”

“从这个角度来说,中庭的密室也可以说是偶然之下的产物。对了,折断的竹筒前端虽然可以扔向凉亭,装毒药的瓶子可不能比照办理。因为万一陷进泥泞的地面,就会被人发现是从高屋扔下来的。因此他先藏在衣服里,打算下塔后,趁众人发现井阪老师的骚动时,再藏在一屋的某处。但是没想到我一直待在一屋,无计可施之下只好放在二屋的桌上。”

“你、你有证据吗……”

都林气若游丝地反驳言耶,但是看他的样子,显然已经放弃挣扎了。

“可以借一步说话吗?”

曲矢站起来,走到门口,把员警喊了进来。

“都林成一郎先生,请你跟我们去警署一趟。”

物曲矢以还算恭敬有礼的态度要求都林同行。

“……”

都林默不作声地转过去背对大家,与警官一起走出客厅。本宫与美江子露出万分痛惜的眼神,一瞬也不瞬地目送他离去。

“刀城同学……”

门关上,本宫武猛然想起似地提出疑问。

“令尊口中‘西洋的盐之恶魔正在跳上窜下’那句话到底是什么意思?”

“那个字应该不是食盐的盐,而是潮汐的潮[5]。”

“潮之恶魔?”

“我猜正确的说法是‘西洋人口中的恶魔鱼正在跳上窜下’。”

“恶魔鱼……啊,你是指章鱼吗?”

“是的。他想让我由此联想到飘扬在空中的风筝[6],但又觉得恶魔鱼给的提示太多了,所以才改说潮之恶魔……”

“原来如此,那是因为他相信你能解开谜团吧。”

见言耶无言以对,曲矢带着他来到走廊上。

“接下来交给我们。已经知道犯案手法了,一定能找到物证。动机除了美江子以外,肯定还有其他的原因,例如在学术界的立场不同而产生的嫉妒及自卑感等等。”

“嗯……说得也是。”

相较于自信满满的刑警,言耶显得诸多保留,但再来的确是警方的工作了。

“只不过……”

曲矢的态度突然变得很扭捏。

“关于那个啊,感觉好像还是不对劲。”

“嗯?你说的那个是指?”

“案发后,本屋和四隅屋都一直在警方的监视之下。我问过昨天晚上负责在本屋东栋巡逻的警官,他说没有看到任何人从屋子里出来。”

“咦……可是都林先生……”

“他也窝在房间里,一步也没踏出过房门。也就是说……昨晚根本没有人去过西栋。”

说完想说的话,曲矢头也不回地走了。

“那,那双木屐和野生的竹子……”

刀城言耶喃喃自语,从走廊上的窗户凝望突然静静飘落的雪花,茫然伫立。

雪地上的诅咒

新年时节,刀城言耶受邀,赴民族学教授本宫的家宅作客,并结识了同时入住的四位学者,他们利用一栋称为“四隅屋”的别馆进行研究,其中一位名为井阪,专攻巴布亚新几内亚土著的精灵信仰,晚间的闲聊中,他提到自己在返国前,曾参加了当地的死灵召唤仪式,并带回一段土著用来制作毒箭吹筒的竹子。

之后,他中毒死于“四隅屋”的凉亭,身边弃置了断裂的吹箭筒。然而,无法合理解释的是刀城亲眼目睹了一对木屐自动地在雪地上行走。这也是井阪的死亡现场,唯一留下的足迹。超自然的死亡传说、构造奇妙的封闭舞台,是“不可能犯罪”型推理小说的两大元素。人数限定、看似无法行凶的案件关系人,则是作者追求“公平游戏”的一项明示,也是邀请读者一起动脑揭密的挑战信。在这个开门见山的前提下,你不用在意关系人的心理状态、感情纠葛,只需要专心享受这个谜团解析的智力游戏即可。

“不可能犯罪”的宗师,自然是约翰·狄克森·卡尔(JohnDicksonCarr)了。他在《三口棺材》(TheThreeCoffins,1935)中,将古往今来的密室制造手法进行归纳,写成〈密室讲义〉此一流派的创作者,均将此文视为巨人的肩膀。

二阶堂黎人为卡尔的追随者,则在处女作《吸血之家》(1999)中效法,也来了一段〈无足迹杀人诡计讲义〉。确实,在诡计开发逐渐陷入瓶颈的今日,唯有持续进行本质、理论的研究才有可能突破既有的思考框架,设计出耳目一新的诡计。

相对于“密室”的定义较为严谨,是用来称呼自内锁住、凶手在逻辑上无法自由行动的封闭空间,二阶堂所称的“无足迹犯罪现场”,是处于开放空间、定义较宽松的不可能犯罪。另有一种称呼,叫做“准密室”——意思是,死者陈尸于一个开放、或半开放的场所,看似可以自由进出,但死者周遭并无脚印、或仅有死者自己的脚印。本作即属此类。

当然,这是专指现场能够留的地面,如雪地、湿地、沙地、泥地、油漆或柏油未干的地面。不过,本作的特殊之处,在于死亡现场的不合逻辑,并不仅仅是静态的,更是动态的。雪地唯一的足迹,是无人穿履的木屐自动行走后所留下,而刀城亲眼目击了这一幕。此番设计,不禁让我想到,卡尔短篇〈新隐形人〉(TheNewInvisibleMan,1940)里,那只放在桌子中央、却能自行活动、开枪杀人的手套。

密室杀人诡计,除了案件发生时间出现误认的心理性诡计以外,机械性诡计的设置,大多不脱绳线、滑轮、支点的组合,可说是一种需要巧手的高精度细活。

相对而言,准密室杀人诡计,场域非常空旷,动用的机关、特技可就多得多了,秋千飞人、高空钢索,超乎想像的极限运动,并不少见。记忆中,最让我叹为观止的,应该是英国推理作家诺曼·贝罗(NormanBerrow)的《撒旦的足迹》(TheFootprintsofSatan,1950)了。遗体旁的足迹可以一下子飞、一下子跳,充满了怪诞的气氛。而,本作亦不遑多让,各种奇妙的道具,一应俱全,说是细活与特技的融合,绝不为过。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页