饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《她只说“是的”(出书版)》作者:[美]雪莉·杰克逊【完结】 > 《她只说“是的”》作者:[美]雪莉·杰克逊.txt

第15章 摸彩

作者:美-雪莉·杰克逊 当前章节:4223 字 更新时间:2026-6-7 03:22

THE LOTTERY

6月27日清晨,天气晴朗,阳光明媚。此时的盛夏所带来的温暖让这里繁花似锦,绿草葳蕤。10点左右,村民们逐渐在邮局和银行之间的广场上聚集起来。有的镇子人口多,抽奖得持续两天,所以从6月26日就开始了。这个村子大约只有300个村民,完成整套抽奖程序也花不了两个钟头,所以27日早上10点才开始,完事后大家还能回家吃午饭。

当然了,孩子们总是最先到。学校里刚刚结了课,暑假开始了,大多数孩子还没适应无人管束的日子。在开始无拘无束的嬉笑打闹之前,他们往往会安安静静地先凑到一起待一会儿。此时他们的交谈仍然离不开课堂、老师、课本和挨批之类的学校话题。博比·马丁已经往衣兜里塞满了石头子儿,很快,其他男孩子也有样学样地挑拣起最光滑、最圆的小石头。最后,博比、哈里·琼斯和迪基·德拉克洛瓦(村民们把他的名字念成“德拉克洛伊”)在广场一角堆了一个大石头堆,并且护卫着石头堆免遭其他男孩子抢掠。女孩们则站在一边闲聊,并扭头看着那些在泥地里打滚或是紧紧拉着哥哥姐姐手的男孩子。

很快,村里的男人们也聚过来了,一边盯着自家孩子,一边聊着庄稼雨水、拖拉机税收等话题。他们站在一起,远离广场角落的那个石堆,低声地讲着笑话,本应有的笑声也都被微笑所取代。没多久,女人们穿着已经褪色的家常裙衫也来了。她们互相打着招呼、交换着八卦消息,朝自己的男人走去。不一会儿,女人们就已经站在丈夫身边,吆喝起自家孩子来。总得喊个四五遍,孩子们才会不情愿地过去。博比·马丁躲开妈妈的“捉拿”,大笑着又跑回那堆石头旁,直到他的父亲严厉警告,博比才飞快地跑回来,在父亲和哥哥中间站好。

抽奖环节由萨默斯先生主持,其他类似方块舞会、青少年俱乐部及万圣节那样的集体活动也由他张罗。他总是有大把时间和精力投身于社群活动。萨默斯先生长着张圆脸,性格友善活络,是做煤炭生意的。但大家伙儿都暗暗替他不值——膝下没有一男半女,老婆还是个泼妇。他拿着一只黑色的木箱来到广场,人群中传来交头接耳的低语声。“乡亲们,抱歉今天晚了点儿。”他挥挥手说。跟在他身后的是邮政局局长格雷夫斯先生,他端着一只三脚凳。凳子放在广场的正中央,上面搁着萨默斯先生拿来的黑色木箱。村民们都离凳子有点儿距离。“乡亲们,谁来搭把手呗?”萨默斯先生问道。面前的两个男人,马丁先生和他的大儿子巴克斯特犹豫了一下,然后走上前来,稳稳扶住木箱,萨默斯先生则翻搅起箱内的纸条。

最早的那个抽奖箱早就丢失了,现在搁在凳子上的这只黑箱,也是在沃纳老头出生前就开始使用了,沃纳目前可是村里最年长的人了。萨默斯先生再三跟村民提请换一只新箱子,可就是没人愿意打破黑箱所象征的传统。坊间流传着箱子的来历——现在这只是由之前那只箱子的碎片做成的,而之前那只是由第一批在村里定居的先民打造的。每年的抽奖一结束,萨默斯先生就开始一遍遍念叨新箱子的事,而每一年,大家都听任这个话题逐渐平息,并不采取任何行动。这只黑箱子一年比一年破,现在它早就不是全黑的了,有一面裂得厉害,露出里面木头的本色,还有些地方褪了色或变得漆面斑驳。

马丁先生和他大儿子巴克斯特,牢牢地扶着凳子上的箱子,直到萨默斯先生将箱子里的纸条充分翻搅。由于很多程序已被忘记或摒弃,萨默斯先生成功地用纸条代替了祖祖辈辈所用的木条。他认为,村里人口少的时候用木条是个好办法,但现在村民数量已经超过300了,并且似乎还在继续增长,所以彩票应该使用更容易装进箱子的材料来制作。抽奖的头天晚上,萨默斯先生和格雷夫斯先生做好纸质彩票并将之放入箱内,继而箱子被放到萨默斯先生煤炭公司里的保险箱中,仔细锁好,直到第二天早上萨默斯先生准备好把它拿到广场去。除了6月27日这一天,一年里的其他日子,这只箱子都被撂在一边,一会儿搬到这儿,一会儿挪到那儿。它在格雷夫斯先生的谷仓里待过一年,在邮局里也落脚过一年,有时还会被留在马丁杂货店的货架上。

萨默斯先生宣布抽奖开始之前,总会有很多鸡毛蒜皮的事情需要处理。要列出一长串各种名目的名单——族长名单、族中各户的户主名单、族中各户的成员名单。还有由邮政局局长主持、萨默斯先生宣誓就任抽奖官的仪式。有些人记得有一阵还有抽奖官的吟诵环节,无非就是马马虎虎走个过场,重复一下曲不成曲、调不成调的颂词。有些人认为抽奖官讲话或吟诵时,就该像以前一样站着不动,其他人则认为他应该在人群当中走动……这一环节好多年前就被废止了。以前还有一项行礼的仪式,抽奖官必须对被点到名字上前抽奖的村民行礼,这一仪式也随时间的推移而改变了。现如今,只剩下抽奖官对上来抽奖的人“说上两句”这一仍然必需的程序了。萨默斯先生对此十分在行,他穿着干净的白衬衫和蓝牛仔裤,一只手不经意地搭在黑箱子上,在跟格雷夫斯先生和马丁先生滔滔不绝地讲话时显得十分得体威严。

就在萨默斯先生终于要结束谈话,转向村民的时候,哈奇森太太匆匆忙忙沿着小道赶来广场。她把毛衫搭在肩上,溜到人群后方找了个地方待着。“我完全忘了今天是什么日子了!”她对站在旁边的德拉克洛瓦太太说。她俩都轻声笑了起来。“我还以为我家老头子在后院堆柴火呢,”哈奇森太太接着说道,“等我再一看窗户外头,发现孩子们也都出门了,这才想起来今天是27日,就立马跑过来了。”她在围裙上抹了把手。德拉克洛瓦太太说:“到得正是时候,他们还在上头说着呢。”

哈奇森太太抻着脖子在人群里寻找,看到她丈夫和孩子们靠前站着。她轻轻拍了拍德拉克洛瓦太太的手臂示意离开,随即开始往家里人那边挪。人们很友好地为她让路。有两三个人用仅仅周围人能听见的音量说:“你媳妇儿来啦!”“比尔,她到底还是赶来了!”哈奇森太太来到了丈夫身边。一直等着她的萨默斯先生愉快地说:“还以为你不来了呢,特茜。”哈奇森太太咧嘴笑道:“你不能让我把脏碗碟留在水槽里,对吧,乔?”一阵轻笑掠过人群,哈奇森太太挪过来之后,人们又复归原位。

“好啦,现在……”萨默斯先生严肃地说,“咱们开始抽奖吧,早做早了,完事我们就可以回家干活了。还有谁缺席不在吗?”

“邓巴。”好几个人答道,“邓巴,邓巴。”

萨默斯先生查了一下花名册说:“克莱德·邓巴,没错。他摔断了腿,是吧?谁替他抽一注呢?”

“我!我吧……”一个女人应声回答。萨默斯先生转过去看着她。“老婆替自己男人抽奖。”萨默斯先生说,“珍妮,你们家没其他成年男人来抽吗?”尽管萨默斯先生和村里所有人都知道答案,但身为抽奖官,正式地提问实乃职责所在。萨默斯先生礼貌地等着邓巴太太回答。

“霍勒斯还没成年呢,他才16岁。”邓巴太太沮丧地说,“今年只得由我替我家老头子抽奖了。”

“你说得是。”萨默斯先生说着,在手里拿着的名单上做了个标记,然后再问,“沃森家的儿子今年来抽奖吗?”

人群里一位高个子少年举起手。“在这儿,”他应着,“我给我和我妈抽。”他紧张得眨了眨眼。听到人群里传来几句“好小子,杰克”“终于能有个男人来帮你妈做这事儿了”……他垂下了头。

“那——”萨默斯先生说,“我想人都到齐了。沃纳老头来了吗?”

“在这儿呢。”一个人说道。萨默斯先生点了点头。

萨默斯先生清了清嗓子,拿起名单,人群突然一下子安静了。“都准备好了吗?”他高声喊道,“现在,我要念名字了,从族长开始,男人们上来从箱子里抽一张纸条。在每个人都拿到纸条之前,不许打开,不许看。大伙儿都清楚了吗?”

村民们抽奖已经抽过太多次,所以只是心不在焉地听着指示。大多数人都很安静,紧闭双唇,并不四处乱看。这时,萨默斯先生高高举起一只手说:“亚当斯家。”一个男人随即从人群中走上前去。“嗨,史蒂夫。”萨默斯先生问候道。亚当斯先生应和着:“嗨,乔。”两人对着彼此笑了一下,气氛并不轻松,有些紧张。亚当斯伸手到黑箱子里取出了一张折叠好的纸条。他紧紧攥着纸条一角,急速走回人群中,站回到原先的位置上。他站得离他家里人有点儿远,并没有低头看手里的纸条。

“艾伦。”萨默斯先生接着点名,“安德森……本瑟姆。”

“感觉离上次抽奖还没过多久。”德拉克洛瓦太太对站在后面的格雷夫斯太太说。

“就像上礼拜刚抽过一回似的。”

“时间过得真快!”格雷夫斯太太感叹道。

“克拉克……德拉克洛瓦。”

“到我家老头子了。”德拉克洛瓦太太念叨着,她屏住呼吸,看着丈夫往前走。

“邓巴。”萨默斯先生叫道。邓巴太太迈着稳健的步子走向箱子,旁边有个女人说:“快去,珍妮。”另一个嚷道:“她就来啦。”

“我们是下一个。”格雷夫斯太太说。她看着丈夫上台出现在箱子的一侧,严肃地向萨默斯先生打了个招呼。然后他从抽奖箱里挑了一张纸条。现在,人群里许多男人都紧张地将小纸条攥在手里翻来翻去。邓巴太太和她的两个儿子站在一起。纸条在她手里攥着。

“哈伯特……哈奇森。”

“上去啊!比尔。”哈奇森太太催他,周围的人都笑开了。

“琼斯。”

亚当斯先生对站在旁边的沃纳老头说:“有人说,北边村里的人都在谈论废除抽奖的事。”

沃纳老头鄙夷地说:“一帮疯子蠢蛋。那些个生瓜蛋子,看什么都不顺眼。接着他们还会想着回到山洞里住,都不用干活,就混着。老话说‘六月抽奖,丰收在望’。要照他们说的做,你知道会怎么样吗?我们都得靠吃橡果炖野菜过活了。抽奖必须得有啊。”他没好气地加了句:“看着小乔·萨默斯在上面跟每个人瞎咧咧已经够糟心了。”

“有些地方已经废止抽奖了。”亚当斯太太随声附和。

“这样只会带来大麻烦,”沃纳老头气冲冲地说,“一帮子嘴上没毛的蠢蛋。”

“马丁。”博比·马丁看着他父亲走上前去,“欧沃迪克……珀西。”

“快点儿啊,”邓巴太太对她大儿子说,“他们倒是快点儿啊。”

“马上就结束了。”她儿子安抚她。

“你得赶紧准备好跑回去告诉你爸。”邓巴太太吩咐道。

萨默斯先生叫到了他自己的名字,然后庄重地走上前去,从箱子里面抽取了一张纸条。接着又喊道:“沃纳。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页