琉球人用琉球语将钓鱼群岛的岛屿称为“要控”(依棍)或?“姑巴”,但在1900年以前他们从未把这里叫作“尖阁列岛”。这个名字实际上是根据西欧人给这个群岛的一部分所起的名字,?于1900年命名的。?
西欧人是何时知道钓鱼群岛的存在呢?对此我做了一些考证,?但本文里没有必要详述。确切地说,在19世纪中期,西欧人的地图上就将钓鱼岛标为HOAPIN-SAN(或-SU)、将黄尾屿标为?TIAU-SU。另外,他们把钓鱼岛东侧的岛礁群称为PINNACLE GROUPS或PINNACLE?ISLANDS。?
英国军舰“萨玛兰”号(SAMARANG)于1845年6月,对这个?群岛进行了大概是世界上的首次测量。该舰舰长爱德华·巴尔契?(SIR?EDWARD?BALCHER)在航海日志①中写道,14日,对八重山?群岛的与那国岛的测量作业结束后,该舰从那里返回石垣岛,是?日黄昏,“寻找海图上的HOAPIN-SAN群岛以确定航向”。这里的?HOAPIN-SAN就是钓鱼岛。?
翌日,“萨玛兰”号测量了PINNACLEISLANDS,16日测量了?TIAU-SU(黄尾屿)。根据这次测量的结果,1855年出版了一张?海图②。这张海图和“萨玛兰”号舰长的航海日志,后来成为英?国海军的海图和水路志中记述HOAPIN-SU和了TIAU-SU的基本依据。?
——————————————————————?
① "NARRATIVE?OF?THE?VOYAGE?OF?HMS?SAMARANG?DURING?THE?YEARS?1843-46",by?CAPTAIN?SIR?EDWARD?BALCHER:LONDON?1848.?
② "THE?ISLANDS?BETWEEN?AND?JAPAN?WITH?THE?ADJACENT?COAST?OF?CHINA"?1855.?
——————————————————————?
并且,明治维新后的日本海军《水路志》中关于这一海域的?记述,最初几乎都是以英国海军的水路志为依据的。?
在前面引用过的总理府南方同胞援护会机关刊物《冲绳》上,?刊登有1886年(明治19年)3月发行、由海军省水路局编纂的?《环瀛水路志》(卷一·下)第十篇中关于钓鱼群岛的记述。?
据“编纂起因”中讲,对“其第十篇即洲南诸岛,根据1873?年(明治6年)海军大佐柳楢悦的实验笔记,用《支那海针路志》?第四卷(1884年英国海军航道局编集发刊,第二版——井上注)?及冲绳史加以增补”。?
上面提到的柳大佐的“实验笔记”和“冲绳志”,我都没见?过。但《环瀛水路志》上将钓鱼岛用汉字写上了“和平山岛”并?附上了英文名称的日文假名注音。如黄尾屿写为“低牙吾苏岛”、?赤尾屿写为“尔勒里岩”。它们分别是英国军舰“萨玛兰”号航?海日志中记载的Hoapin-san、Tiau-su、Raleighrock。很显然这?部书是根据1884年出版的《英国海军水路志》编写的。?
另外,前面提到的《冲绳》杂志上所抄录的《日本海军水路?志》,后来也把以上岛名写如下述。?
1894年(明治27年)7月刊《日本水路志》第二卷,用片假?名记为“ホァピンス岛(Noapin-su)”、“チャゥス岛”?(Tiau-su)、 “ラレレ岩”(Ralie)。?
1908年(明治41年)10月第一次改版的《日本水路志》第二?卷,改为“鱼钓岛(Hoapin-su)”、“黄尾屿(Tiau-su)”、?“赤尾屿(Raleigh?rock)”,即钓鱼岛被当时的内务省统一写?成了“鱼钓岛”,黄尾、赤尾仍延用中国古代的名称,并都在其?下面加注了英文名称,而没有采用久场岛和久米赤岛等琉球名称。?这也是此后的一贯做法。由此可以看出,只有“鱼钓岛”是日本?官方固定统一的名称,而其他岛名,海军和内务省也各不相同。?
1919年(大正8年)7月发行的《日本水路志》第六卷上,只?写上了“鱼钓岛”、“黄尾屿”、“赤尾屿”,而以前注上的英?文名称已荡然无作。?
l?941年(昭和16年)3月发行的《台湾南西诸岛水路志》,?也是写着“鱼钓岛”、“黄尾屿”、“赤尾屿”。但不知何故,?只把赤尾屿写成了“赤尾屿(セキビ)”,或许是《冲绳》杂志?在抄录时加上去的。?
初期的日本海军《水路志》完全效仿英国,它不使用日本自?古就知晓的钓鱼群岛的名称,中国名也好,琉球名也好,一概不?
用,而用英文名记载。甚至文章也几乎与“萨玛兰”号航海日志?
的记述相同。?
下面我尽可能地将“萨玛兰”号的航海日志中的一节(第一?章第九章第318页)直译一下,暂称A文。?
和平山最高点为1181英尺。岛的南侧从这个高度几乎垂直地?向西北偏西方向断裂。其它部分向东倾斜,在那个斜面上,有许?多水质优良的细流。全然没有居住者或来访者的痕迹。实际土地?不够容纳半打人。?
从舰上看到的这个岛上部土层,显示出了向东北深深倾斜的?岩纹,为此,水流可轻易地流到东北侧的海岸。这儿水的供给不?是一时的,从许多天然水池里有淡水鱼存在,便可知道这一点。?并且,那些池子几乎都与海相连,水草茂盛,覆盖了水池。?
下面是1894年6月版的《日本水路志》第二卷:?
自此岛南侧最高处(1181英尺)向西北方,呈如刀劈之状。?从诸天然水池有淡水鱼生育,可知此岛不缺淡水。且此地皆与海?相连,水面浮萍繁茂。……此岛之地不足容纳六七人,无人居之?迹。?
将A文和B文做一比较,甚至可以说B文《日本水路志》的记?述,就是A文“萨玛兰”航海日志部分的简洁漂亮的翻译。?
根据以上的情况可以得知,明治维新后,日本关于钓鱼群岛?的科学知识,差不多部是从英国海军的书籍或地图里得来的。日?本海军将英国海军所说的PINNACLE?ISLANDS译成了“尖阁群岛”、?“尖头诸屿”,“尖阁列岛”的名字也是由此得来。?
《环瀛水路志》中将PINNACLE?ISLANDS用汉字写成“尖阁群?岛”,并在旁边用日文片假名注上了英文发音。1894年的《日本?海军水路志》第二卷中写成了“ピンナクル诸岛”,1908年的水?路志又写成了“尖头诸屿”。“ピナクル”(PINNACLE)原意为?基督教教堂屋顶的小尖塔。位于钓鱼岛东侧礁石群中心的岛礁,?其形状很像小塔尖,因此英国人给这个礁石群起名为PINNACLE ISLANDS。日本海军又把它译为“尖阁群岛”或“尖头诸屿”。?
将钓鱼岛、尖阁群岛(尖头诸屿)及黄尾屿总称为“尖阁列?岛”,是始于1900年黑岩恒的命名。黑岩恒于1898年在《地质学?杂志》第五卷上刊登了题为“尖阁群岛”的文章,并被大城昌隆?收录在《黑岩恒先生显彰纪念志》的“年谱”里。但我还没有看?到这篇论文,所以不知道那个地名所包含的范围。他在1900年的?报告“尖阁列岛探险记事”中写道:?
这里称为尖阁列岛,它是位于我冲绳与清国福州中央的一列?小岛,距八重山列岛的西表岛以北约90英里。从本列岛去冲绳距?离为230英里,到福州的距离也略相似。至台湾岛的基隆仅隔220?余英里。按帝国海军出版的海图(明治30年发行),本列岛由钓?鱼屿、尖头诸屿及黄尾屿组成,乃茫茫苍海之一粟也。……而此?列岛尚未有一总称,在地理学上造成许多不便,故此我提出了尖?阁列岛这个新名词。?
由于《地学杂志》的这篇论文,尖阁列岛的名字才开始在地?理学界广为流传,而在此之前没有这样的称呼。?
然而,奥原敏雄在他的论文里引用了《环瀛水路志》并只写?上了“尖阁群岛”。他想给读者一个印象,“尖阁群岛”和黑岩?恒所说的“尖阁列岛”的范围相同。奥原敏雄十分清楚这个“尖?阁群岛”就是“尖头诸屿”,但他却故意含糊其辞。?
琉球政府在那篇“关于尖阁列岛主权”的声明中说:“明治?14年(1881年)发行、16年(1883年)改版的内务省地理局编纂?的《大日本府县分割图》中,出现了尖阁列岛,但没有附上岛屿?名称。”但是这个《大日本府县分割图》的冲绳县地图上,没有?“尖阁列岛”,只有“尖阁群岛”,并且那个“群岛”就是尖头?诸屿。琉球政府企图制造一个假象,让人认为今天所谓的“尖阁?列岛”的名称在当时就已经有了,并在地图上将此列入了冲绳县。?这不过是琉球政府的拙劣伎俩。?
更滑稽的是日本社会党国际局的“关于尖阁列岛主权问题的?社会党统一见解案”。它不加分辨地接受了琉球政府的上述声明,?并没有去查阅研究那张地图,而是站在把“尖阁群岛”(尖头诸?屿)与黑岩恒命名的“尖阁列岛”混同的立场上,说什么“所谓?尖阁列岛于1881年(明治14年)由当时政府内务省地理局之手,?划归冲绳县下等,通过一连串举动表示了领有的意思”。在那张?地图的什么地方有领有“尖阁列岛”的意思呢?!?
那么黑岩恒的那个尖阁列岛的范围有多大呢?按他的注明应?该是钓鱼岛、尖头诸屿及黄尾屿的总称,不包括赤尾屿,这在地?理学上是符合逻辑的。赤尾屿距黄尾屿48海里,和钓鱼岛等不构?成一岛群。黑岩恒在他的报告中对赤尾屿也只字末提。并且琉球?政府在1970年9月10日发表的“关于尖阁列岛的主权及大陆架资?源开发权的主张”中说:“尖阁列岛散布在北纬25度40分至26度、?东经123度20分至123度45分的范围内。”这个范围与黑岩恒所讲?的尖阁列岛的范围相同。赤尾屿(北纬25度55分、东经124度24?分)不包括在内。?
但是,琉球政府在上述主张抛出一个星期后,又发表了文中?屡次引用的那篇“关于尖阁列岛主权的声明”。声明中说:“明?治28年(1895年)1月,内阁会议的决定只谈到了鱼钓岛(钓鱼?岛——井上注)和久场岛(黄尾屿——井上注),而尖阁列岛除?这个岛外还由南小岛及北小岛和冲北岩、冲南岩以及称为飞濑的?礁石(从南小岛至飞濑都属于尖头诸屿),还有久米赤岛(赤尾?屿——井上注)组成。”琉球政府对赤尾屿是否属于尖阁列岛一?直没有一个固定的说法。?
我想以前的海军水路部一定清楚此事,然而非也。1908年前?的水路志上,既没有记载包括钓鱼、黄尾及两者之间的尖头诸屿?在内的名称,也没有记载着其中加上赤尾屿的总称。1918年的水?路志中使用了“尖阁诸屿”的名称,说:“尖阁诸屿位于冲绳群?岛与支那福州的略中央……,由黄尾屿、鱼钓岛、北小岛、南小?岛及冲北岩、冲南岩组成。鱼钓岛为其最大者。”?
上面说的北小岛至冲南岩间的岛礁为尖头诸屿,同样的水路?志,1908年9月记为“尖头诸屿(PINNNACLE?ISLANDS)”,1894?年7月为“ピンナクル诸屿”,1886年记为“尖阁群岛”。1919?年的水路志才明确了其区域与黑岩恒命名的“尖阁列岛”相同,并做了说明:“此等诸屿在位置关系上古来为琉球人所知,有尖?头诸屿、尖阁列岛,或PINNACLE?ISLANDS等名称。”这里将黑岩?恒命名的尖阁列岛、英国海军所称的PINNACLE?ISLANDS及日本海?军水路部用的“尖头诸屿”混杂在一起了。?
1941年的《台湾南西诸岛水路志》与1919年的水路志一样,?写上了“尖头诸屿”,其范围也与1919年版的相同。并且还写道:?“尖阁诸屿在位置关系上,古来为琉球人所知,有时也称为尖阁?列岛,外国人称之为PINNACLE?ISLANDS。”这种写法好像是在说?“尖阁列岛”琉球人“古来”就这么叫,是这一地区的旧名,而?现在叫“尖头诸屿”。?
日本外务省今年(1972年)3月9日发表的“关于尖阁列岛主?权的统一见解”说:“尖阁列岛……明治28年(1895年)1月14?日,内阁会议决定在当地建设标桩,正式将其编入我国的领土。”?所以,明治28年(1895年)内阁会议决定建标桩的岛只有鱼钓岛?(钓鱼岛)和久场岛(黄尾屿),连尖头诸屿也不包括在内。本?来尖头诸屿就在钓鱼与黄尾之间,所以也可以认为即使不专门提?到它,也应该包括在“尖阁”之内,但赤尾屿是不可能包括在内?的。然而,现实是政府企图把赤尾屿也纳入“尖阁列岛”之内,?一并从中国那里窃取来。?
日本共产党的“见解”也与外务省相同,没有明确表示出?“尖阁列岛”的范围,但它说“1895年1月,日本政府决定鱼钓?岛、久场岛为冲绳县所辖。1896年4月将尖阁列岛编入八重山?郡……”。那么只能解释为“尖阁列岛”是指鱼钓岛(钓鱼岛)?和久场岛(黄尾屿)。如果两岛中间的尖头诸屿也自然包括在内?的话,它所说的尖阁列岛的范围也与黑岩恒所说的一致。可是,?声明的后半部分又说:“1945年以来,尖阁列岛作为冲绳的一部?分,被置于美帝国主义的政治、军事统治之下,列岛中的大正岛?(赤尾礁或久米赤岛)及久场岛两岛被当做了美军的射击场……”?在这里甚至把赤层屿也算进了“尖阁列岛”。日共的宫本(显治)?委员长先生,你说说看,尖阁列岛的范围究竟有多大?你能用确?凿的证据来明确表示吗??
琉球政府、日本外务省、日本共产党都妄图把黑岩恒以地理?学为依据确定的尖阁列岛和黑岩恒从尖阁列岛中分列出来的赤尾?屿同时当做日本的国土,但他们内心也知道,这个包括赤尾屿的?尖阁列岛的名称,从未存在过。所以,不能明确地说明尖阁列岛的范围,只好先举出了黑岩恒的名称,而后又悄悄地把赤尾屿加?了进去。?
作为帝国主义者,只能以小偷的方式来处理领土问题,岂不?是有伤大雅??
另外,黑岩垣所起的“尖阁列岛”这个地理学名称,日本一?次也没有正式承认过。甚至海军水路志,这种从军事需要出发对?地理记述的严密性要求很强的资料中,为避免发生误解,也没有?用“尖阁列岛”的名称,而是使用了“尖头诸屿”。然而,现在?的日本政府及琉球政府称其为“尖阁列岛”,但对“尖闻列岛”?的范围是胡诌一气。日共也一味地盲从于这个荒唐的政府。?
日本政府、琉球政府、日本共产党、大小商业性报纸都一致?叫嚣“尖阁列岛历史上就是日本领土.这一点没有争论的余地”。但正如您所见,其范国不明确,并且其名称也不确定,一会儿称?‘尖阁列岛”,一会儿称“尖头诸屿”,即使在政府机关内部除?“鱼钓岛”外各个岛的名称也不固定。“黄尾屿”叫“久场岛”,?而“久场岛”在某个时期又指的是“钓鱼岛”。刚知道“赤尾屿”?叫“久米赤岛”,可不知何时又改称为“大正岛”。海军称其为?“黄尾屿”、“赤尾屿”,但只用英文名作记录。哪里有这样的?连地区名称和范围都不清楚的领土呢?这件事不单单是个名称的?问题,而是有着实质性的重要的政治意义。这是日本天皇制“领?有”这些岛的做法、盗窃他国领土的行为所产生的必然现象。对?