饭饭TXT > 军事历史 > 《十月马(恺撒大传)》作者:考琳·麦卡洛【完结】 > 十月马.txt

第七部分第155节:第七章(9) 第155节:第七章(9)

作者:考琳·麦卡洛 当前章节:1885 字 更新时间:2026-6-17 02:50

第七部分第155节:第七章(9) 第155节:第七章(9)

“外甥,你知道目前只有两条路子可以帮助缓解罗马城危险的财政状况———那就是侵略埃及和安息。显然我暂时还不能拿埃及开刀,所以进军安息是势在必行的。”

渥大维将自己的头向后仰*在椅背上,放飞自己的眼光为了不让恺撒窥见自己内心深处的秘密,他假装漫不经心地欣赏窗外极远处的乡村风光。“说到财政问题,我就明白你为什么非要入侵安息了,毕竟,埃及的财富是无法与安息王国相匹敌的。”

渥大维的话逗得恺撒开怀大笑,笑得眼泪都流出来了。“如果你有机会见我在埃及之所见,渥大维,你就知道自己闹了多大的笑话。”

“你在埃及都见到什么了?”渥大维天真得像一个小男孩般问道。

“一个巨大的宝库。”恺撒忍俊不禁地说。

“只可惜现在还不是动这笔巨款的时候。我们要从长计议。”

“你承担的工作简直让人不可思议,”那天傍晚时马尔库斯?阿格里帕说,“你现在更像是一名书记官而不像是一名私人伴侣,不是吗?”

“我现在是身兼二职,”渥大维并没有在意阿格里帕尖酸的言辞,“我知道自己并没有军事才能,但是我想自己在管理方面倒是大有可为的,所以我想多跟恺撒学着点。他总是把自己所知道的一切毫无保留地告诉我,而我———当然会把他的话铭记于心。”

“你从未告诉过我,他是你的亲舅舅。”

“严格地说,他是我的舅爷。”

“昆图斯?泼狄乌斯曾说,你是恺撒最宠爱的人。”

“那是泼狄乌斯在夸大其词。”

“我还以为恺撒是你的叔伯兄弟或者其他的直系亲属呢,有时候,他在做梦时都会叫你的名字,”阿格里帕想用这席话打消前面自己那些草率的话造成的不良影响,“你到这里有一段日子了?”

“没错,已经在此过了两天了。”

“可否邀请你明日到舍下一聚。我们虽然并不富裕,食物也很平常,但我们非常期待你的赏光。”

待到第二天与阿格里帕相见时,渥大维才知道,阿格里帕所谓的“我们”是指自己和一位二十五六岁的红头发皮森丁军事护民官昆图斯?萨尔维狄厄努斯?卢孚斯。

萨尔维狄厄努斯好奇地上下打量着渥大维。“每个人都在谈论你,”他边从椅子上把那些军事器械碎片拨到地面上,边给渥大维腾位子。

“谈论我?为什么?”渥大维倚在这张以前从未见过的长椅上问道。

“首先,你是恺撒新宠。其次,我的长官泼狄乌斯说你的身子很弱———既不能骑马,更不能履行军事任务。”萨尔维狄厄努斯解释道。

一名侍者端上了食物:一大锅炖野味、一盆咸肉与鹰嘴豆煮的浓汤、适量的面包和橄榄油、加上一大碟上乘的鲜橄榄。

“你多吃点。”萨尔维狄厄努斯边狼吞虎咽,边招呼渥大维道。

“我的食欲不佳。”渥大维有点不客气地说道。

阿格里帕露齿笑了笑,开始往渥大维酒杯里倒酒。看到渥大维轻轻抿了一口就放下了杯子,阿格里帕笑得更厉害了:“你对我的酒没兴趣?”

“我向来不胜酒力,恺撒也跟我一样。”

“你与恺撒太相似了,真好玩!”阿格里帕说。

渥大维的脸红了起来:“是吗?我真的像他?”

“不错,我能数出许多个你与恺撒的相似点,而这些都是昆图斯?泼狄乌斯身上没有的特征,而且你天生有一种贵族气质。”

“我和昆图斯?泼狄乌斯的教养有天渊之别,”渥大维解释,“老泼狄乌斯的父亲是一名坎帕尼亚贵族,所以他从小在那儿长大。而我则一直生活在罗马。我的父亲在几年前就去世了,我的继父是卢基乌斯?马尔基乌斯?菲利普斯。”

听渥大维说出菲利普斯的大名,那两位不禁对渥大维肃然起敬起来。

“一个伊壁鸠鲁主义者,”学识比年轻的阿格里帕渊博的萨尔维狄厄努斯说道,“曾经当过罗马执政官,怪不得你有当高级将领的气魄呢!”

渥大维尴尬地说:“呃!可是我母亲却不这么想,她总是担心我一离开她,就会性命不保。我继父也许是彻头彻尾的伊壁鸠鲁派追随者,可我与他在信仰方面却截然不同。”渥大维扫视他们所居住这间破败而混乱的屋子说。“我真羡慕你们,”他幽幽叹了一口气说道,“一个男子被人们形容为弱不禁风总不是件令人痛快的事。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页