饭饭TXT > 军事历史 > 《十月马(恺撒大传)》作者:考琳·麦卡洛【完结】 > 十月马.txt

第一部分第53节:第二章(7) 第53节:第二章(7)

作者:考琳·麦卡洛 当前章节:1677 字 更新时间:2026-6-17 02:50

第一部分第53节:第二章(7) 第53节:第二章(7)

布鲁图后来继承了塞尔维利乌斯?卡厄庇阿在托罗萨金库保存的全部财富。加图痛苦地紧咬牙关,用双手紧紧抓住船上的栏杆直到手指的关节泛白为止。啊!卡厄庇阿,最亲爱的卡厄庇阿离我而去了。可怜他还一直期盼着我能紧抓他的手,帮助他穿越那条死亡之河呢!可惜我到得太晚了,足足迟了一个小时。哦,生命,生命!自从我看到死去的卡厄庇阿的那张苍白的脸,我对生命的看法就彻底改变了。无论我如何呼唤和倾诉,他依然面无表情、无动于衷。无法倾诉的痛楚!那时卡厄庇阿三十,我二十七岁;一转眼之间我就要到四十六岁了。可是卡厄庇阿的死恍若发生在昨天一样,我心中的悲痛并没有随岁月的流逝而有丝毫的减退。

加图困顿地打了个哈欠。泽斐鲁斯风继续从西面刮过来,只要加图命令舰队将船舵打向北方,就可以保证自己的五十艘船大体朝着阿菲利加省方向前进。可是,令加图感到心情沉重的是:他注意船队已经偏离阿菲利加省东部很远了。

到达高多斯岛后,加图划了一条小船亲自去慰问三五成群的舰队船只,用他自己特有的洪亮嗓音向士兵们表达了自己的问候,并向他们交代自己下一步的具体安排。

“小伙子们,我们离阿菲利加海岸仍旧很遥远。不过,从这里起我们就要告别祖国温暖的怀抱了;因为从今天起,我们再也见不到在海流中穿梭的金枪鱼和欢快的海豚群了。但是,大家不要害怕!我,马尔库斯?鲍基乌斯?加图,将为你们负责,在我们到达阿菲利加之前,我会尽力保障你们的安全。我衷心希望我们的舰队能够团结一心,明智地操纵我们的船,齐唱歌颂意大利———我们亲爱祖国———的赞歌,我们要对我们自己及我们的神充满信心。我们是罗马人,我们是货真价实的共和党人。因此我以所尔?英地格斯,特鲁斯及利伯尔?帕特尔的名义发誓,我们在恺撒手下艰难求存的斗争一定会功德圆满。”

加图这一小段讲演获得了士兵们狂热的欢呼,和一张张笑脸。

虽然加图既不是祭司也不是占卜师,讲完上面的一席话后,作为舰队统帅,加图还是杀了一只肥美的母羊作为对海上旅者的保护神拉利斯?泼马利尼的祭献。他把自己滚着紫边的托加袍褶皱盖在头上,祈祷道:“哦!我们称您为拉利斯?泼马利尼神!或者其它您愿意我称呼您的名字———不管你是男神、女神或者根本就没有性别———在我们启程前往阿菲利加省之前,祈求您代我们向万能的天父尼普突尼———或者你是他的子孙抑或不是———求情。我们请求您在众神面前为我们做个见证:证明我们的诚意。我们也请求您保佑我们平安,保佑我们远离风暴的袭击,保佑我们远离旅途的劳顿,保佑我们的船只不要走失,请你为我们指引正确的方向,使我们得以停*在开化的国度。从我们的祖先罗慕路开始,您就是我们的保护神。现在我们按照契约向你献上祭礼:一只洁净无瑕、鲜嫩肥美的母绵羊,等候您的悦纳。”

在加图的舰队离开格涅尤斯?庞培后的第十三天,他们从克里特?高多斯岛再次启航,目的地只有万能的拉利斯?泼马利尼神才知道。

为了自己身体健康,时刻保持警惕性,加图自己也在船上充当划桨手,整天整天地在岗位上劳作着。一般的航运船与商船差不多,每条船只有两排的桨座,每边可以让十五名划桨手同时划船。而且这两排划桨座都被甲板罩在下面,这意味划桨手只能坐在船壳里工作。对他们来说,只能在密封的舷外栏杆边划船,是一场严酷的考验。虽然这些舷外栏杆使得划动更容易和灵便,但它们正好悬在海上空使得划桨手随时都有坍塌和落水的可能性。

而战船与普通船只的划桨座结构大为不同,每条战船有好几个划桨座,每支桨可由两到五人同时划船。最低的划桨座几乎与海平面一样高,因此必须要用皮筏将船舱封死。由于制造工艺复杂,这些战船在和平时期从来不会用于运送货物或者无所事事地四处游荡;在和平时期,它们常常会被送到海军基地精心保养,除此之外,人们可能二十几年都不会再碰它们一下。当格涅尤斯?庞培撤离科库拉岛时,他把自己几百艘土产的战舰留在了那儿———等着变成一堆干柴。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页