饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《通往宇宙之门(出书版)》作者:[美]弗雷德里克·波尔【完结】 > 《通往宇宙之门》 弗雷德里克·波尔.txt

第7章

作者:美-弗雷德里克·波尔 当前章节:2891 字 更新时间:2026-6-17 03:22

我躺在垫子上,感觉不是很舒服。我是说身体上。前不久我刚刚做了一个手术,可能缝合线尚未被吸收。

西格弗里德说:“我们之前谈到了你的工作,鲍勃。”

这话题很无趣,但也无害。我说:“我讨厌我的工作。有谁会喜欢食物矿的工作?”

“但是你并没辞职,鲍勃。你从来没有换过工作,比如,你也可以去试试海水养殖,而且你是从学校辍学去上班的。”

“按你的意思,我是自投罗网,自作自受?”

“我没什么特别的意思,鲍勃。只想知道你对此是什么感觉。”

“好吧。在某种意义上,我的确是自作自受。我不止一次想过改变。”我一边说,一边回忆起那些最初与西尔维娅在一起的美好时光。我记得那个一月份的夜晚,停机坪上的那架滑翔机,我和她坐在驾驶舱里——我们没有其他地方可去——谈论着未来。以后我们要如何如何,怎样去挑战不可能。这些我都不想告诉西格弗里德。我跟他说过西尔维娅的很多事,她最后嫁给了一个公司股东。不过早在那之前我们就已经分手。“我觉得,”我稍抬起身子说道——总得让这次诊疗过程对得起我付的医药费——“我可能有死亡愿望(1)。”

“我希望你不要使用精神疾病的专业术语,鲍勃。”

“好吧,你明白我的意思。我知道时间不等人。我在矿上待的时间越长,就越难出去。但外面的情况看起来也没好到哪儿去。而且待在矿上也并非一无是处:这里有我的女朋友,西尔维娅;有我的母亲,在她还活着的时候;有我的朋友,甚至还有些好玩的东西,比如开滑翔机。飞越山顶的感觉棒极了,而且当你飞到足够高的时候,连怀俄明州看起来都没有那么糟糕了,你也闻不到什么油味儿。”

“你提到了你的女朋友,西尔维娅。你和她相处得不错?”

我犹豫着,揉了揉肚子。现在那里面有几乎半米的新肠子。那些东西可真是贵得要死,有时你还会有种感觉,仿佛从前的主人还想把它们讨回去。你会想他是谁,也可能是个她。他是怎么死的,或者他到底死了吗?有没有可能他仍然活着,只是穷到要变卖自己身体的一部分?我听说有的漂亮女孩就会这样处理她美丽的乳房或耳朵。

“你擅长跟女孩们相处吗,鲍勃?”

“没错啊,现在的我的确如此。”

“不是现在,鲍勃。我记得你曾经说过你在孩提时代不善交际。”

“还有人能在孩提时代就善于交际?”

“你这个问题,博比,如果我理解正确,其实是在问有没有人的童年回忆全是快乐轻松的体验?答案当然是‘没有。’但相较而言,有些人的成年生活更容易受到童年经历的影响。”

“嗯。我想是吧,回想起来,我是有点儿害怕我的同侪团体(2)——抱歉抱歉,西格弗里德!我指的是其他孩子。他们好像互相都认识。彼此之间总是有话说,比如各自的秘密、共同的经历、兴趣爱好。可我却是孤零零的一个人。”

“你是独子,博比?”

“你知道我是。对啊,也许这就是原因。我的父母都是职工。他们不喜欢我在食物矿附近玩耍。太危险。嗯,对孩子们而言,那里确实危险。那些机器会伤着小孩,更别提排渣或者排放废气了。我总是待在家里,看电视,听磁带,吃东西。我那会儿是个胖子,西格弗里德。喜欢一切高淀粉、高糖、高热量的东西。他们把我宠坏了,给我买的食物远超我的身体所需。”

我还是喜欢被溺爱。现在我的食谱更高级了,不会让人发胖,还贵了一千倍。我能吃到真正的鱼子酱,并觉得那一切都没什么稀有。鱼子酱是从加尔维斯顿(3)的水族馆空运来的。我能喝到真正的香槟,还有黄油……“我还记得小时候躺在床上,”我说,“那会儿我应该很小,可能也就三岁。我有一只会说话的小熊玩具。我抱着它睡觉,它会给我讲一些小故事,我却把铅笔戳进它的身体,还想扯掉它的耳朵。我很喜欢那个玩具,西格弗里德。”

我止住话头,西格弗里德马上问道:“你怎么哭了,博比?”

“我不知道!”我号啕大哭,泪水顺着我的脸庞流下。我看看手表,跳动的绿色数字在泪水中变得模糊。“哦,”我随口应付着坐起身来,脸上还挂着泪水,但已不再继续流出,“我真得走了,

西格弗里德。我有个约会。她叫塔尼亚,是个美丽的姑娘,休斯敦交响乐团的。她喜欢门德尔松和玫瑰,我想去找找有没有那种深蓝色的品种,可以和她的眼睛相衬。”

“鲍勃,我们这次还有十多分钟没谈完。”

“我下次来再补上。”我知道他不能这么做,所以我赶紧又问道,“我用用你的卫生间可以吗?我得上一下厕所。”

“你是要去宣泄感情吗,鲍勃?”

“哦,别自作聪明。我知道你是什么意思。我知道这好像是很典型的转移机制(4)表现——”

“鲍勃。”

“好吧,我的意思是,看起来我是在逃避。但说实话,我真得走了。我的意思是,得去洗手间,还有花店。塔尼亚很特别。她是个很好的人。我不是说性,但那方面也很棒。她愿意一头扎——她能——”

“鲍勃?你想说什么?”

我深吸一口气才说道:“她口活儿很棒,西格弗里德。”

“鲍勃?”

我熟悉这口气。西格弗里德的语音库十分庞大,但我已经学会了识别其中一部分,现在他这副腔调说明他觉得自己发现了某事的线索。

“怎么?”

“鲍勃,如果有女人给你口交,你怎么称呼那件事?”

“哦,老天爷,西格弗里德,你这又是什么愚蠢的把戏?”

“你怎么称呼它,鲍勃?”

“哎呀!你知道我怎么称呼它。”

“请告诉我你怎么称呼它,鲍勃。”

“大家会说,比如,‘她给我吃了’。”

“还有什么别的说法吗,鲍勃?”

“多的是!‘吹箫’,也有这么说的。我听到过的叫法大概有一千种。”

“别的还有什么叫法,鲍勃?”

我一直在积蓄的愤怒和痛苦此刻突然猛烈爆发了。“别他妈跟我玩这些游戏,西格弗里德!”我的肠胃疼痛起来,搞不好我又要拉一裤子,仿佛自己变回了一个婴儿。“天哪,西格弗里德!我还是小孩子的时候会跟玩具熊讲话,可是现在我都四十五岁了,却还在对着一台傻了吧唧的机器讲话,好像它真有生命似的!”

“但还是有别的说法,是不是,鲍勃?”

“有上千种!你想要哪一个?”

“你想说却没说的那一个,鲍勃。请你试着说出来。这个词对你有某种特殊意义,所以你很难说出口。”

我瘫软在垫子上,真的哭了起来。

“请说出来,鲍勃。是哪个词?”

“去死吧,西格弗里德!扎进去!就是这个词儿。扎进去,进去,进去!”

(1)一种精神障碍。

(2)社会学术语,指由有相同兴趣(同质性)、年龄、成长背景或是社会经济地位的人组成的群体。同侪团体成员的信念及行为会受到彼此的影响。

(3)位于美国德州,临墨西哥湾。

(4)心理防卫机制的一种。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页