饭饭TXT > 科幻恐怖 > 《坟墓的闯入者(出书版)》作者:[美]威廉·福克纳【完结】 > 《坟墓的闯入者》作者:[美]威廉·福克纳.txt

第二章 .2

作者:美-威廉·福克纳 当前章节:1132 字 更新时间:2026-6-18 23:41

‘霍普,把那帽子再打掉。这一次把他的脑袋也一起打掉。’

‘你们大家离开这儿。’县治安官说。‘回理发店吧:’他转过身,对路喀斯说,‘好了。来吧。’这就是全部过程,那脸又一次对着他们而并不看着他们,县治安官已经向着监狱大门走去,路喀斯终于转身去跟他要是他 [21] 赶快一点他可以在他母亲派艾勒克·山德来找他去吃饭以前给棒小伙子备好鞍并且离开这里。就在这时候他看见路喀斯停下脚步转过身子他错了因为路喀斯甚至在他转身以前就知道他在人群里,甚至在他转过来以前就笔直地看着他,对他说:

‘你,年轻人,’路喀斯说,‘告诉你舅舅我要见他:’然后又转身走在县治安官的后面,步履仍然有点不灵活,穿着那身肮脏的黑西服,阳光下帽子显得傲慢而又苍白,人群中的那个声音说,

‘去他妈的律师。等高里家的人今天晚上把他收拾完他连殡仪人员都用不着:’路喀斯还在往前走超过了县治安官而县治安官倒停下脚步,回过头来望着他们,同时用温和冷漠没精打采没有火气的声音说,

‘我跟你们大家说过一遍叫你们离开这里。我不打算再跟你们说一遍。’

* * *

[1] 指契克。

[2] 指契克。

[3] 指契克掉到小溪后的第二个冬天。

[4] 一种羊爱吃的带酸甜味的青草,叶子比较窄,开红花。

[5] 见《圣经·新约·马太福音》第5章 第39节,“不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过去由他打。”

[6] 几户人家合用一条线路的电话。

[7] 即不去想他舅舅是否在办公室里。

[8] 即弹簧锁,用大拇指一拨就能锁上。

[9] 德语,意为“斗室”,这里指学生宿舍。

[10] 这是他给马起的名字。

[11] “查尔斯”是契克的正式名字。他母亲这样称呼他是为了显得严肃表示批评。

[12] 契克是以他父亲的名字“查尔斯”命名的。“查利”是“查尔斯”的爱称。

[13] 指契克。

[14] 美国人在失眠时常常用数羊的方法来使自己入睡。

[15] 西塞罗镇在芝加哥的郊区,二十年代是芝加哥犯罪集团首脑卡彭(1899—1947)的据点。卡彭设赌营妓,贩运私酒,袭击对手以扩大地盘,制造过多起著名的流血事件,使该镇和他自己闻名全美国。

[16] 柯尔特(Samuel Colt,1814—1862),美国枪械制造商,曾发明科尔特六发左轮手枪。

[17] 指契克。

[18] “跟着”的主语是路喀斯,而后面的“他”指“文森·高里”。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页