饭饭TXT > 军事历史 > 《文坛上的拿破仑──巴尔扎克和人间喜剧》作者:张玲霞【完结】 > 文坛上的拿破仑──巴尔扎克和人间喜剧.txt

第 5 页

作者:张玲霞 当前章节:10898 字 更新时间:2026-6-21 00:44

----------------------- Page 50-----------------------

象。他节衣缩食帮助穷大学生德普兰,为他准备“有益身心的、丰盛的食物”, “既是好仆人,又是好父亲”,把全身心的爱都倾注到这个贫困的大学生身 上。这个挑水夫慷慨无私,助人为乐,心地善良,是一个高尚而纯洁的人, 巴尔扎克敬重他,称他为“一个圣人”。德普兰后来成了著名的外科医生, 凭着高超的医术获得了荣誉和地位。当他有钱以后,对恩人侍奉有加,布尔 雅去世后,为了报答他,德普兰虽然不信教,仍然尊重死者的意愿,年年上 教堂做弥撒。巴尔扎克认为,德普兰是正直的知识分子,感情真挚热烈,值 得敬重。 巴尔扎克还塑造了几个“代表人民群众”的共和党人,如《幻灭》中的 克里斯蒂安这个“会改变世界面目的大政治家”,后来牺牲于1832年6月的 共和党人起义中; 《农民》中的尼雪龙老爹,有着“铁一般坚硬、象黄金一 样纯净”的性格与心灵。作为艺术形象虽还不够丰满,但他们的崇高精神描 写得极为突出。这些正面形象为 《人间喜剧》增添了新的光彩。 二、三千人物构成的大千世界,寥寥几个典型何以能总括全貌。巴尔扎 克奉献给我们的各色人等实在是太丰富了。同样的阶层与类型,葛朗台老头 与高贝赛克各具特色,鲍赛昂子爵夫人与《禁治产》中的侯爵夫人完全不同; 同样的青年野心家,拉斯蒂涅与吕西安又不一样;就是高老头的两个女儿, 只有在对父亲的盘剥与冷酷上有一致之处,其它特征又有区别。这是一个五 光十色的人生舞台,每个露面的角色,不论主角还是跑龙套的,几乎都有各 自的面孔,从不雷同,正象我们在日常生活中难以找到一个模子里出来的人 物一样。在赞赏巴尔扎克塑造人物之众的同时,我们又怎能不惊叹他手法之 高明、成就之巨大呢!

----------------------- Page 51-----------------------

美学上的启示 作为一个艺术大师,巴尔扎克提供给人类的巨大财富,除了有深刻的认 识价值、生动的教育意义以外,还显示出无尽的艺术魅力,具有浓烈的美感。 不论是有志于文学创作者,还是仅仅为了艺术欣赏与享受的人,都能从 《人 间喜剧》中获取收益,得到美学上的启示。 “人物再现法” “人物再现法”是巴尔扎克艺术上的独创。他认为,一个人物的一生在 一部小说中往往难以表现完整,仅仅是某个生活阶段或一个侧面的显示,因 而他别开生面地在 《人间喜剧》中采用了人物再现的手法。这种方法亦有多 种形式,主要的是让人物在不同的作品中反复出现,一些重要的人物往往出 现过二、三十次,在多部作品中反映他们的不同经历,从而构成一个整体, 比较全面地显示各个人物的特点。据统计, 《人间喜剧》中反复出现的人物 约有四百多个,其中,一些重要角色几乎都在不止一部作品中露过面。这种 独创的手法,比以往的三部曲、上、下册等更能收到良好的效果。在这里活 动的男男女女们,恰如生活中的人物一样,彼此关联,时隐时现,有的互为 衬托,有的互为因果,既真实可信,又丰富生动。而且全部作品也因此而联 成一个有机的整体,起到如同电视连续剧般的作用。巴尔扎克虽是第一个运 用这种人物再现的方法,但运用得可谓臻于完美。读他的作品,没有丝毫的 重复、累赘的感觉,反复出现的人物性格既丰满又有发展,决不停留在某一 个阶段,并且前后性格自然衔接,不令人感到突兀或脱节。每一部作品仍然 具有各自的相对独立性,放在整个 《人间喜剧》中则更显丰厚。 《高老头》是巴尔扎克的第一次尝试,好几个贯串《人间喜剧》的中心 人物在此第一次登场,如拉斯蒂涅、鲍赛昂子爵夫人、伏特冷、皮安训乃至 高老头的两个女儿。但首次出现在读者面前的只有伏特冷,他此后三番五次 地出现在小说和戏剧中,在巴黎曾经上演过以他名字为题的戏剧。其他主人 公,高老头父女,拉斯蒂涅,早在1830年发表的 《高贝赛克》和《女人研究》 中就分别出现过,但 《高老头》中的情节,不是作为续篇,而是讲的他们最 早的故事。拉斯蒂涅是在此踏上野心家的征途的,鲍赛昂子爵夫人是在这儿 第一次遭遗弃的;高老头的两个女儿在这里出嫁,进入上流社会,开始了她 们放浪形骸的生活。 《高老头》标志着“人物再现”的原则开始进入《人间 喜剧》的创作之中,他的小说也因这一天才的创举而提高到一个崭新的阶段。 虽然, “人物再现法”在当时还遭到一些比较有名的批评家的贬斥,我 们现在看,也不是每个作家都适宜采取这种创作方法。但是,对于 《人间喜 剧》来说,正因为采用这一原则,才实现了作者要“表现整个社会”的目标。 两千多个人物彼此支撑,互相串联;各具特色的场景与片断有机组合,联成 一片,《人间喜剧》的巨大生命力由此产生,艺术上达到了登峰造极的高度。 “激情”主宰着人物 巴尔扎克塑造人物有一个显著的特色,即强调“激情”(Passion或译 为 “情欲”、“欲望”)在人物性格中的作用。他往往抓住人物的强烈的欲 望和激情,把它作为人物性格发展的一种内在的推动力。在这些欲望和激情 的驱策下,人物的性格不受阻碍地畸形发展着,形成了一个个独特而强烈的

----------------------- Page 52-----------------------

个性。 在资本主义社会,尔虞我诈,人欲横流,到处充斥着奇特、丑陋的现象, 《人间喜剧》依据的正是社会中各色各样的欲望来塑造不同的性格的。如金 钱欲、占有欲、色情欲、贪杯欲……人们的社会地位不同,生活环境各异, 欲望表现得也就各有特点,唯一相同的就是激情的强烈程度。强烈的欲望唤 起人物的全部力量,使人物的行动达到了疯狂的程度,以至于显现出一种畸 形的精神状态,成了某种恶癖,人物的性格也变得格外不可理喻,同时也更 为突出。 《贝姨》中的于洛男爵就是一个色情狂。他早年情妇不离身,败光家产 后,色欲有增无减,到了八十岁已近人生终点,还在勾搭家中年轻的女仆, 并和她结婚。在巴尔扎克笔下,于洛的色情欲已不仅是肉体的需要,而且成 了一种强烈的精神上的嗜好,成了一种恶癖,几近疯狂。 葛朗台老头的黄金占有欲,也是一例。积累金币成了他强烈的嗜好,对 亲人毫无情感,对黄金无限热爱,只要能悄悄地摩挲金币,顿时心情舒畅, 精神上得到无限的满足。 高贝赛克对物质有无止境的追逐欲,他攫取一切可以收藏的东西,吞噬 一切,不管是吃的还是用的,他都要。宁愿把东西放在贮藏室里霉烂发臭, 也丝毫不减弱积聚的劲头。他对于物质的追求已不是着眼于它们的使用价 值,只表现为一种强烈的癖好。 再比如 《邦斯舅舅》中的穷亲戚邦斯,这位善良纯真然而不走运的音乐 家,由于常去富人家用膳,吃馋了嘴,珍馐美食逐渐成为他必不可少的命根 子。为了能在别人家吃上一顿,他甚至不惜降格干些佣人们的活计,为了满 足口腹之欲,他甘愿忍受一切羞辱。贪食,成了邦斯的病态嗜好。 还有贝姨的嫉妒成癖,以致恶性膨胀为一股复仇的罪恶火焰;高老头的 爱女儿成癖,满足她们的任何要求,为了是能和她们再一起,只要能看上她 们一眼就心满意足了,病也会好起来。 巴尔扎克就是这样根据人物的某种激情和欲望来塑造形象的。泰纳说, 他把 “独身、结婚、行政、理财、淫欲、野心,人生中的一切主要的情境和 深厚的情欲,形成了作品的底子”,这样,人物的特性鲜明地凸现出来,形 成了强烈的艺术效果。 关于这一点,巴尔扎克有着独到的见解。他认为,人不同于动物的最重 要的特点,就是他具有欲望、思想、激情,抓住这些即抓住了人物的中心要 素,才能把人写活写透。他说, 《人间喜剧》正是“以激情为元素”、“搜 集情欲的主要事实、刻画性格”的。他笔下的人物,由自身不可抑制的情欲 的发展而导致自身的彻底毁灭。这种恶性膨胀的情感,象灵魂中不可医治的 癌症一样,扼杀了正常的情感,把人性一步步挤出灵魂,让位于非人性。 我们应该如何看待巴尔扎克的人物身上那种疯狂的激情和欲望呢? 这是一个人性遭到极端扭曲、异化的资本主义社会。按照马克思的观点, 人性是由阶级本质所决定的,在资本主义的金钱社会,剥削者的本质被他们 自身的物质利益支配着,他们为了追逐金钱,往往变得贪婪、凶残,占有欲 无比强烈。他们完全陶醉于人的 “生存外观”——金钱、物质等之中,以致 丧失了人的本质,毁灭了人性,传统的道德观与人的尊严全被他们踏在脚下, 成了地地道道的 “金钱拜物教”的教徒,这就是异化。所谓异化,就是人— —主体创造了客体,客体——物质反过来奴役作为主体的人。这些异化了的

----------------------- Page 53-----------------------

人,只有依靠不断刺激自己的感官,纵情纵欲,才能维持他们异化的精神状 态,因而表现出各种各样的激情。巴尔扎克抓住了这种欲望和激情来反映人 性的被扭曲与毁灭,客观上批判了资本主义的罪恶,尽管他的主观意图仅仅 是想以这种方式来提醒社会警觉,以要求人们克制恶性发展的情欲。 典型化的途径 巴尔扎克对文学艺术的最大贡献,无疑是塑造形象,刻画典型性格。他 把性格塑造和深刻的历史内容结合起来,建立了法国文学史上最为壮观的人 物画廊。他笔下的人物,哪怕是次要人物,全都个性鲜明,血肉丰满,虽然 不无夸张,却都有着坚实的现实基础,使人感到惟妙惟肖,栩栩如生。法国 自然主义代表作家左拉感叹道:在巴尔扎克那些生动逼真的人物形象面前, “古希腊罗马的人物变得苍白无力,中世纪的人物象玩具锡兵一样倒伏在 地”。我们有必要来探讨一下,巴尔扎克是如何塑造他的典型人物的。 设置典型环境 巴尔扎克一向重视环境的选择和描绘,他善于用环境描写烘托人物的性 格,又用人物的性格渲染环境,因此环境和人物关系十分密切。他总是力图 为他的人物提供真实、形象的活动背景,使人物获得真实感、典型性。 《高老头》中的典型环境的设置,历来为人称道。这部小说的活动范围 是整个巴黎社会,包括塞纳河的左岸和右岸,然而,主要的背景却在巴黎左 岸,特别是高老头屈居的伏盖公寓。伏盖公寓的描写,可谓巴尔扎克环境描 写的一个范例。首先是公寓的地点,它坐落在先贤祠 (伟人公墓)后面,距 离先贤祠不远,在那条如同古铜框子似的街上, “一到这个地方,连最没人 心的人,也会象所有过路人一样,无端地不快活起来”,这是一块为衰败萧 瑟所笼罩的地方,充满阴暗的色彩。选择这样一块地方作为小说的背景,显 示了巴尔扎克的历史准确性。复辟时代,经过了大革命和帝国时代的动荡, 那些失去凭倚的人们都聚集在这样的 “灰黑”公寓,伏盖公寓仿佛是社会的 一个缩影,浓缩了时代的各个方面。这是穷人的去处,失意者的住所。作者 先选择好环境,再来布置这个环境。先是外景:街道、建筑、阴沟、墙跟, 阴森低沉,没有丝毫的生气;再写内景:院子、客厅、地板、陈设,散发着 霉烂、酸腐的气味。有了这些环境的设置,再给我们引出一个个奇形怪状的 人物,就一点也不觉得奇怪了,反而感到那些脸谱,与这样的环境十分相称, 十分贴切。日耳曼区与伏盖公寓所在的拉丁区完全不同,鲍赛昂府的描写虽 然寥寥几笔,却点染了它的辉煌不凡:玻璃大门内的金漆栏杆,大红地毯, 楼梯两旁鲜花簇拥,香气袭人,这是贵妇活动的舞台,超凡脱俗、自命不凡。 高老头女儿的家,有着暴发户的恶俗排场,堆满了贵重器物,显示着主人的 浅俗。 《欧也妮·葛朗台》中,典型环境的描绘提供了葛朗台老头性格的基础。 索漠城里的人人都被他的钢爪抓过,人人又 “佩服”他,“敬重”他,因为 他有钱。时代风尚如此,大自然都带上了黄金的色彩;“黄金一般的好天气”, “天上落金子下来了”,人们把这个富翁的行为都镀上了金,“葛朗台的一 举一动都是钦定的,到处行得通;他的说话,衣着,姿势,瞪眼睛,都是地

----------------------- Page 54-----------------------

方上的金科玉律”,人们何时收葡萄,何时酿酒,都以他的举动为楷模。这 就是这位吝啬鬼大显身手的社会舞台,是他性格形成的背景。 可见,巴尔扎克绝非为了描写环境而描写,那些看似琐碎的叙述,却是 人物性格的基础。环境的描写起了多方面的作用,首先,环境影响着人物的 性格形成,比如拉斯蒂涅在伏盖公寓这样的环境里不断受到刺激与“教育”, 高老头、鲍赛昂子爵夫人、伏特冷等人构成的主观环境强有力地震撼着他, 慢慢地培养出他的野心家性格。其次,人物不断地作用于环境,在环境中留 下鲜明的痕迹,比如伏盖公寓的主人伏盖太太的小器庸俗、见钱眼开加深了 这个环境的萎琐与腐朽;葛朗台的极端吝啬导致了他的家庭的客观环境的穷 酸不堪,与其性格吻合一致。另外,环境在有的场合,还成为人物的一种参 照物,或照出人物的鄙陋,或显示人物的光彩,即环境与人物相互对照。同 样身处伏盖公寓,皮安训却是荡漾在阴暗现实上面的一线极其可贵的光明, 同样生活在庸俗的索漠小城,欧也妮却洁净无瑕。 在典型环境的描写方法上,巴尔扎克主要有两种,一种是先不惜笔墨地 渲染环境,紧着着环境描写之后,再引出其中活动的人物,让读者感到环境 是人物性格的形成因素;另一种方法是把环境的描写与人物的心理变化和精 神状态揉和在一起,一面描写环境,一面塑造人物,如鲍赛昂子夫人告别巴 黎的舞会的盛大场面描写,通过对比手法,把她的表面上强颜为欢与私下的 黯然神伤的精神状态勾勒出来。 总之,巴尔扎克是设置典型环境的行家里手, 《人间喜剧》的绝大部分 都穿插了大段的环境描写,有的描写城市的风貌,有的描绘农村风光,有的 描写街道楼房,有的描写沙龙客厅,有的甚至详尽地勾勒家具什物,虽然某 些描写显得过于冗长,拖延了情节的进展,但大多数收到了别开生面的效果, 尤其对人物的刻划起了极大的作用。 追求人物外貌、语言及细节的真实 在巴尔扎克以前,很少有人象他那样注重人物外形的描绘。他所勾勒的 数以千计的肖象画,各具风采,形神兼备,如同浮雕一样突出鲜明。他把肖 象看作是人物内心世界的外显形式,因而,无论工笔细描,还是泼墨写意, 几乎都抓住了形象的中心之点,加以夸张地表现,给人以难忘的印象。 这是一幅没有丝毫人的情感的高利贷者的外貌: 那张没有血色的、灰白色的脸,……它同褪了色的镀金器皿相似。……他的头发是 平板的、深灰色的、梳得很滑亮。……脸上……毫无表情,看起来象是用青铜铸成的。两 只小眼睛黄得象黄鼠狼的眼睛,差不多没有睫毛,怕见阳光;……他的尖鼻子的末端有很 多痘点,您会把它当作一个小螺丝钻。他的嘴唇很薄,象一个炼金术士或伦勃朗或梅殊所 画的矮小老人一样。…… 高贝赛克这副尊容与他那铁石心肠再吻合不过了。 巴尔扎克并非静止地描写人物的外在形象,他往往喜欢将相貌与人物的 动作、声音、气质等揉合在一块,让外部特征与内在精神有机地结合在一起, 使形象更为生动、丰满,令人过目难忘。 伏特冷的形象是这样出现的:

----------------------- Page 55-----------------------

……肩头很宽,胸部很发达,肌肉暴突,方方的手非常厚实,手指中节生着一簇簇 茶红色的浓毛。没有到年纪就打皱的脸似乎是性格冷酷的标记;但是看他软和亲热的态 度,又不象冷酷的人。他的低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈的快活脾气刚刚相配,绝对不讨厌。 他很殷勤,老是堆着笑脸。……他什么都懂:帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时 事,法律,旅馆,监狱。……他尽管外表随和,自有一道深沉而坚决的目光教人害怕。看 那唾口水的功架,就可以知道他头脑冷静的程度;要解决什么尴尬局面的话,一定是杀人 不眨眼的。 一个机警的强盗嘴脸,在夹叙夹议中活动起来了,可谓呼之欲出。 巴尔扎克懂得怎样选择那些瞬息即逝的特征,那些常人一眼带过未加发 掘的东西。他的一位朋友赞扬他: “曾经埋头调查风俗,解剖人的举动,细 细观察人的容貌和声音的变化,这些变化在别人看来并不能说明什么,或者 永远属于同一事实。他的人物画廊展开在我们面前——丰富、取之不尽、永 远最完美。无论是在他的最简洁的人物描写中,或是最繁杂的人物描写中, 他始终不会忘记一个人物的容貌,或他所穿的衣服,或他所住的房屋,以及 那些能传达一个人物的思想的家具。” 同时,巴尔扎克塑造人物还非常注重人物的语言、对话,通过个性化的 语言把人写活。他认为,人物的语言必须符合其身份,银行家的语言与杂货 商的语言就不同,出版商的语言又与沙龙中的语言不一样。同样在教唆青年 人,鲍赛昂子爵夫人的语言与伏特冷的语言决不一样,难怪拉斯蒂涅感慨道: “鲍赛昂太太文文雅雅对我说的,他赤裸裸地说了出来”。不同的社会身份, 当然会说不同的话。在 《人间喜剧》中,最精采不过的是葛朗台老头的语言 了,例子简直不胜枚举。他的吝啬性格在一两句话中显露无遗。弟弟自杀, 侄子伤心得不吃饭,他说 “省省我的粮食也好”;女仆想上街买些肉招待客 人,他与其有下面的一段对话: “不用买了,你慢慢给我炖个野味的汤,佃户不会让你闲着的。不过,我得关照高 诺阿来打几只乌鸦,这东西煮得再好没有了。” “先生,乌鸦吃死人可是真的?” “你真是个傻瓜,拿侬!它们还不是跟大家一样有什么吃什么?难道我们就不吃死 人了吗?什么叫作遗产呢?” 这段绝妙的对话,把他贪婪的性格刻画无遗,符合这位一钱如命的人的 本质特性。葛朗台说的话也象他人一样,句子简洁,非常节省,却十分传神, 时时离不开计算。骂侄子是 “没出息,把死人看得比钱还重”,与女儿说: “咱们两讫了。这才叫公平交易。人生就是交易。”妻子想为查理父亲戴孝, 他责怪: “你只晓得想出花钱的玩意儿。戴孝在乎心,不在乎衣服。”寥寥 数语,准确地抓住了葛朗台的心理。 鲍赛昂夫人引荐拉斯蒂涅结识纽沁根太太,由于两人心境不同,对附近 的纽沁根太太的的评价也截然不同: “她可爱得很”,欧也纳(即拉斯蒂涅)瞧了瞧特·纽沁根太太。 “她的眼睫毛黄得发白。”

----------------------- Page 56-----------------------

“不错,可是多美丽的细腰身!” “手很大。” “噢,眼睛美极了!” “脸太长。” “长有长的漂亮” “真的吗?那是她运气了。你瞧她手眼镜举起放下的姿势!每个动作都脱不了高利 奥气息。” 拉斯蒂涅夫一味赞叹,贵夫人却挑剔异常,一个急切地要交结这位有钱 太太,一个对她出身于面粉商之家充满鄙夷之情。这段对话,把各自的心理 及身份地位——初涉上流社会的青年与耽于上流社会已久的贵妇——区别得 一清二楚,显出作者的非凡工力 高尔基说, “巴尔扎克和其他法国作家都精于用语言描写人物,善于使 自己的语言生动可闻,对话纯熟完善——这种技巧总使我惊叹不已。”“当 我在巴尔扎克长篇小说 《驴皮记》里,读到描写银行家举行宴会和二十来个 人同时讲话因而造成一片喧声的篇章时,我简直惊愕万分,各种不同的声音 我仿佛现在还听见。然而主要之点在于,我们不仅听见,而且还看见谁在怎 样讲话,看见这些人的眼睛、微笑和姿势,虽然巴尔扎克没有描写出这位银 行家的客人们的脸孔和体态。”一个大作家对另一个大作家的评论,也许更 能说明问题。 除了在外貌描写与个性化的语言运用上,巴尔扎克无与伦比,在细节描 绘上同样能显示出他的功底之非同小可。他抓住一些富于典型意义的细节加 以贴切地表现,使人物跃然纸上,着墨不多,收效极大。 葛朗台有过几次出色的表演。一次进屋见到查理留下的金匣子,马上露 出可怕的目光,使妻子不禁失声叫喊;然后,他 “身子一纵,扑上梳妆匣”, 如同老虎扑食一般;接着赶紧走到窗前借着光亮叹赏 “是真金!金子!”最 后,竟掏也一把刀子想撬下一块金板,使得欧也妮差点以死相拼。这一连串 的动作写得十分准确,几个动词使细节非常传神。 一钱如命的高贝赛克,看家本领是没人可比的,然而他竟然有过这样的 行径: 有一天,他身上偶然带着些金钱;不知怎的,一个双拿破仑币从他裤子的小口袋掉 下来了。一个房客跟在他后面上楼梯,把金币拣起来还给他。 “这个金币不是我的,”他做了一个吃惊的手势答道。“我有金币么!如果我有的 话,我会象现在这样过日子么?” 多么生动的细节。把钱物视为生命的高贝赛克,出现这样的违反逻辑的 举动,恰恰吻合他的悭吝与狡诈及其 “无声的国王”的地位与特性,他忍痛 割爱,毫不露富。细细品味,不禁令人拍案叫绝。 虽然巴尔扎克不是唯一注重人物的外貌、语言及细节真实的作家,但在 描写的生动、丰富和深刻方面,他当之无愧地处于最杰出的位置。要知道, 他面对的不是一部两部作品,而是近百部,他塑造的更不是几个人物而是成 百上千位。在这些卷帙浩繁的名著面前,难怪那些著名作家都肃然起敬。

----------------------- Page 57-----------------------

巴尔扎克在中国 巴尔扎克的作品在中国已经流传了七、八十年。最早出现在中国文坛的 是1915年商务印书馆出的巴尔扎克短篇集 《哀吹录》,收有四个短篇《猎者 斐里朴》、 《耶稣显灵》、《红楼冤狱》和《上将夫人》,由著名的早期翻 译家林纾 (林琴南)与陈家麟用文言意译,虽然文字很生动,情节也吻合原 作,但删节不少。 《哀吹录》出版后的第二年,即1917年,周瘦鹃译的 《欧美名家短篇小 说丛刊》在上海中华书局出版,在 “法兰西之部”里,收有巴尔扎克的短篇 《男儿死耳》,虽然亦是用文言文翻译,但比林纾的翻译更为信达,而且编 有巴尔扎克小传,为我国读者第一次介绍了这位法国大作家的生平及创作简 况,并且较公允。 五四以后,巴尔扎克的作品渐渐地丰富起来,特别到了三十年代, 《世 界文库》不但译载了巴尔扎克的小说,而且在第八期上由穆木天翻译了他的 《<人间喜剧>总序》,还有几幅巴尔扎克的画像。巴尔扎克的作品集也在1936 年第一次出版,是蒋怀青译的 《巴尔扎克短篇小说》,收有八篇短篇小说, 王任叔写了前言 《巴尔扎克》,并附有《巴尔扎克重要作品目录》,还把《人 间喜剧》中六个场景的中、外名称作了介绍。 巴尔扎克的长篇小说,第一次出现在中国的是《欧也妮·葛朗台》,1936 年由穆木天翻译,当时文章 《欧也尼·葛朗代》。客观地说,解放前翻译的 巴尔扎克的译作品并不算多,但翻译的论述巴尔扎克的文章却为数不少,西 蒙、法郎土、圣·佩甫、显克维支等著名人物的论述都介绍翻译成了中文。 还出现了中国文人对巴尔扎克的评述,有的还相当有份量。 解放后,尤其五十年代,曾有计划地介绍过外国文学。巴尔扎克一些重 要作品,如 《贝姨》、《高利贷者》、《高老头》、《邦斯舅舅》、《农民》、 《夏倍上校》以及著名的短篇小说相继出版。在众多的翻译者中,有位不朽 的翻译家傅雷,可谓呕心沥血地翻译介绍了巴尔扎克。他译作功底深厚,文 笔流畅隽永,“信、达、雅”三者有机结合,在广大读者中具有至高的地位, 可以说,至今还少有人胜过他。傅雷先生不但有极好的文字工力,而且极富 艺术感受能力和理性把握才能。他为译作所写的序文,往往能从思想和艺术 的角度给予剀切的评说,且文情并茂,生动厚实,仿佛递给每个读者一把开 启巴尔扎克作品的钥匙。傅雷的先生的含冤而去,给巴尔扎克的研究带来了 难以估量的损失。 四人帮倒台后的新时期,随着文化专制时代的结束,巴尔扎克的作品也 由“地下”转入“地上”,获得了广泛的介绍。最为激动人心的是,从1984 年起,人民文学出版社决定分卷出版巴尔扎克作品全集,预计出三十卷,目 前已面世二十几卷,每卷卷尾附有简短的题解,扼要介绍了作品的出版情况 和作家意图,方便了读者的理解。这一浩大的工程将是巴尔扎克在中国文坛 上的一个里程碑。 巴尔扎克曾经说过,“未来的年代是我们最高的法庭”。确实,历史是 公正的,巴尔扎克在后世获得的荣誉与日俱增。虽然,文学流派过去了一茬 又一茬,文学新人成长了一辈又一辈,然而巴尔扎克始终没有过时, 《人间 喜剧》仍然散发着无尽的魅力。一位作家说过, “巴尔扎克留给后世的名声 越来越大。混在人间,不能正确地评判他,那时,人们只能看到他的局部;

----------------------- Page 58-----------------------

如今,距离越远,他所营造的建筑就越显高大。就好象一座城市中的大教堂, 被周围的房屋包围着,只有到了地平线上,它才在许多低矮房屋的上方勾勒 出自己庞大的身影。” 在法国,在中国,在世界,只要具备一些基本的人文知识的人,莫不知 道有这样一位艺术大师;只要有些许艺术爱好的人,都曾阅读过他的作品, 都知道 “高老头”、“葛朗台”。《人间喜剧》是全人类的共同瑰宝,了解 了它和它的作者,我们就拥有了这精神财富!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页