[33]Einhard,Life of Charlemagne,Book 1.
[34]Abbon,Le Siège de Paris par les Normands.Poème du IXe siècle,ed.H.Waquet(Paris,1942),p.15.
[35]Ibid.,p.81.
[36]Ibid.,p.99.
[37]Ibid.,p.13.
[38]Ibid.,p.113.
2 “诸城中的女王”(约1000—约1300)
[39]Guy de Bazoches,‘Description de Paris vers 1175’,BPIF,4(1877),38—40.
[40]See Chapter 1 note 12.
[41]Cf.pr.Place de Saint-André-des Arts;and,for Saint-C?me,pr.Rue de l’?cole-de-Médecine(both VIe.).
[42]“博堡”(参见博堡街,第三/四区)有许多地方被圣路易列为允许卖淫的地点,包括沙蓬街。“蒂堡”(参见蒂堡街,第四区)可能是以蒂堡·里奇的名字命名的,他可能是腓力·奥古斯都在1190年委任管理的巴黎市民之一。
[43]博丹·普瓦雷街(第五区)周围保留着营房的遗迹。
[44]?tienne Boileau,cited in G.Duby(ed.),Histoire de la France urbaine.ii:La ville médiévale(1981),p.380.
[45]Letters of John of Salisbury,W.J.Miller,H.E.Butler&C.N.L.Brooke(eds.)(2 vols.,Oxford,1979—1986),i,p.7.
[46]例如,在秸秆街附近,有一条羊皮纸匠街、面包桶街(因“金面包桶酒馆”得名)、画师街(今布特布里街)。
[47]Suger,Oeuvres,ed.F.Gasparri(1966),p.61.
[48]Oeuvres de Rigord et de Guillaume le Breton,historiens de Philippe-Auguste,ed.F.Delaborde(2 vols.,1882—1885),i,p.297ff.
[49]First use inOeuvres de Rigord,i,p.11.
[50]Civitas Parisius est patria communis velut Roma.
[51]Rabelais,Pantagruel(1542),ch.xv.
[52]Oeuvres de Rigord,i,pp.53—54.
[53]These are,though heavily restored,observable from the Tour de l'Horloge to the Tour Bon-Bec on the Quai de l'Horloge(Ie.).
[54]The Préran沿河而下,一直延伸到如今的波旁宫。
[55]帕卢市场(第四区)与西岱岛上的小桥相邻;巴黎集市(第一区)位于沙特莱广场的西北角;博多耶广场(第四区)仍然存在——作为一个地下停车场。
[56]无辜者喷泉始建于1549年,并在1865年稍微移动了距离,是这一地点的见证。
[57]Cited in Duby, Histoire de la France urbaine, p. 309.
[58]在大多数情况下,它是沿着环城林荫大道的路线进行的。
[59]主教城是主教领地的核心,大概位于今天的玛德莱娜教堂(第八区)附近。
[60]Cf. the Rue des Coutures-Saint-Gervais (IIIe.), and the Place Sainte-Catherine (IVe.).
[61]To cite F. Lehoux, Le Bourg Saint-Germain-des-Prés depuis ses origines jusqu’à la fin de la Guerre de Cent Ans (1951).
[62]修道院位于今尤西厄广场(第五区),已经没有存在过的痕迹。
[63]位置如下:圣马丁,学院街(第五区);圣伊莱尔,加尔默罗街(第五区);圣伊彼利特,马默塞特街(第十二区)。
[64]Cited in Le Roux de Lincy&M. T. Tisserand, Paris et ses historiens aux XIVe. et XVe. siècles (1867), p. 56.
[65]See above, p. 14.
[66]R. de Lespinasse&F. Bonnardot, Les Métiers et corporations de la ville de Paris. XIIe siècle. Le Livre des métiers d’?tienne Boileau (1879), p. xcvi.
[67]洗衣妇街便是今天的洗衣妇—圣奥波蒂纳街(第一区);杂耍街连接了圣德尼街和圣马丁街(第一区);酒杯口街在今天第五区;妓女缪斯街在第四区。
[68]Cited in J. Le Goff, Les Intellectuels au moyen ?ge (1985), p. 25.
[69]Jacques de Vitry, Histoire occidentale/Historia occidentalis (Tableau de l’Occident au XIIIe siècle), ed. J. Longère (1997), pp. 85—86.
[70]universitas一词最初适用于任何社会团体,渐渐地才用来指称学术团体。
[71]H. Denifle (ed.), Chartularium universitatis Parisiensis (4 vols., 1889—1897), i,pp. 136ff.
3 漂泊的城市(约1300—约1480)
[72]‘?loge de la citéde Paris’(1323).Reprinted in Le Roux de Lincy&L.M.Tisserand,Paris et ses historiens aux XIVe.et XVe.siècles(1867),p.25.
[73]Eustache Deschamps,Ballade(1394).
[74]普利斯后来被并入法兰克·波兹瓦兹街(第三/四区),这条街的一部分是沿着腓力·奥古斯都城墙修建的。在国家档案馆的拐角处,仍然可以看到克利松公馆的塔楼。