饭饭TXT > 军事历史 > 《皇帝:查理五世传(出版书)》作者:[英]杰弗里·帕克/译者:陆大鹏【完结】 > 皇帝:查理五世传(全2册).txt

[9] 《圣经·新约·约翰福音》第10章第16节。

作者:英-杰弗里·帕克/译者:陆大鹏 当前章节:15468 字 更新时间:2026-6-14 01:20

[10] Redondo,‘La comunicación’,260,Charles to Germaine de Foix,10 Mar. 1525;Villar García,‘Cartas’,69,Charles to Rodrigo Mexía,12 Mar. 1525;Valdés,Relación,sig. A vijv-A viij.

[11] BL Cott. Ms. Vitellius B.Ⅶ/75-7,Sir John Russell to Henry Ⅷ,Milan,11 Mar. 1525 (刊载于Ellis,Original letters,2nd series Ⅰ,297-303,但有错误)。

[12] BNE Ms. 20214/52/9,Sessa to Charles,26 Feb. 1525,‘a iiij horas de noche’,亲笔信;KFF,Ⅰ,273-6 and 277-81,Ferdinand to Charles,and Instructions to Salinas,Innsbruck,14 Mar. and 2 Apr. 1525 (又见LCK,Ⅰ,154-6 and 683-90)。斐迪南引用了坎尼战役之后汉尼拔麾下一名将领对他的批评:“汉尼拔,你懂得如何赢得胜利,但不懂得如何利用胜利”(Vincere scis,Hannibal;victoria uti nescis,出自Livy,History of Rome,22.51)。此时斐迪南是兄长的继承人。

[13] Górski,Acta Tomiciana,Ⅶ,188-200,Dantiszek to Sigismund,16 Mar. 1525,引用了加蒂纳拉的话(西班牙语译文见Fontán and Axer,Espa?oles y polacos,173)。

[14] Brandi,‘Nach Pavia’,195-211,加蒂纳拉为查理五世撰写的奏章,没写日期,但呈送时间在1525年3月10日(捷报在这一天送抵)和3月25日(查理五世在这一天签署命令,落实首相的提案)之间。

[15] Champollion-Figeac,Captivité,149-59,查理五世给他派到萨伏依身边的大使的指示,1525年3月28日;Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,267-70,Charles to Lannoy,27 Mar. 1525。皇帝给弟弟发了一条类似的讯息:KFF,Ⅰ,277-81,Charles to Ferdinand,25/26 Mar. 1525。

[16] PEG,Ⅰ,265-6,Charles to Lannoy,未署日期但很可能写于1525年3月26日[类似措辞见LCK,Ⅰ,157-9,Charles to M. de Praet(他在英格兰的大使),26 Mar. 1525]。

[17] PEG,Ⅰ,263-5,Charles to Louise,未署日期但应为1525年3月25日(日期来自Champollion-Figeac,Captivité,136 n. 2),后面是她的回复;TNA SP 1/34/153 Sampson to Wolsey,Toledo,2 May 1525,亲笔信。尽管博兰(查理五世的使者)的报告未能存世,但他在1525年4月10日通知奥地利的玛格丽特,称路易丝“没有交出任何东西的意思”,见Le Glay,Négociations,Ⅱ,598-9。

[18] LCK,Ⅰ,161-2,Lannoy to Charles,3 and 6 May 1525;TNA SP 1/35/17-18,‘Ce que don Hughe de Montcade ... a dit à l’empereur notre seigneur que le Roy de France luy avoit divisé pour la paix’ (从蒙卡达的西班牙文笔记翻译成法文,参见Champollion-Figeac,Captivité,170-3中的术语)。

[19] BL Cott. Ms. Vitellius B.Ⅶ/146-9,John Clerk to Wolsey,Rome,14 June 1525 (引用克莱门特关于弗朗索瓦一世“雄辩”的说法);Rodríguez Villa,Italia,52,Nájera to Charles,7 May 1525。另见Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,278-9,Lannoy to Charles,27 Apr. 1525:“[弗朗索瓦一世]最想要的,就是与您面谈。”有些人怀疑,把弗朗索瓦一世带到西班牙是拉努瓦的主意,但国王的一位大臣后来给出了宣誓证词,说弗朗索瓦一世“请求那不勒斯副王把他带到西班牙,甚至提供自己的桨帆战船来押运他”(procura envers le vis-roy de Naples d’estre mené en Espagne,et jusques à bailler ses propres gallères pour luy conduyre)。见Champollion-Figeac,Captivité,432-3,Report of Philibert Babou,18 Dec. 1525。

[20] BNE Ms. 20212/43/9,Leyva to Charles,7 July 1525;BNE Ms. 20214/52/10,Sessa to Charles,12 July 1525.

[21] Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,284-7,Charles to Lannoy,15 June 1525. 有人说查理五世事先就知道弗朗索瓦一世要到西班牙来,但这封信(写于消息抵达宫廷的五天前)能够证明他不知道拉努瓦的举动。另见RAH Ms. 9/4817/261,Charles to Sessa,8 June 1525,他命令大使征询拉努瓦的意见,看如何与教宗谈判。皇帝显然以为副王还在意大利。

[22] BL Cott Ms. Vespasian C.Ⅲ/107-27,Tunstal and Sampson to Henry,2 Dec. 1525记述了他们在10月19日觐见查理五世的情况。另见BAV Vat. Lat. 6753/18,Venetian ambassadors to the Signory,13 June 1525,报告了查理五世的一名尼德兰大臣的说法,即“勃艮第属于皇帝陛下,就像你身上的衬衣属于你,但法王路易十一奸诈地占领了勃艮第”。1544~1545年,查理五世面临类似的选择:是牺牲祖产的一部分,还是牺牲具有战略意义的新领土。

[23] BAV Vat. Lat. 6753/29v-30 and 69v,威尼斯大使给威尼斯政府的信,1525年7月10日和10月5日(弗朗索瓦一世肯定知道这些情书的情况,因为他在1519年试图拉拢弗里德里希的时候引用过它们;见上文);Serassi,Delle lettere,Ⅱ,9,卡斯蒂廖内给教廷国务卿卡普阿大主教的信,1525年12月9日,附言(关于贿赂);BAV Vat. Lat. 6753/97,纳瓦杰罗给威尼斯政府的信,1525年12月11日(关于法王涂黑脸逃跑失败:英文概述见CSPV,Ⅲ,508)。

[24] Ordonnances des rois de France. Règne de Fran?ois Ⅰer,Ⅳ,88-92,‘Première protestation’ of Francis,16 Aug. 1525,registered on 22 Aug.

[25] Fernández de Oviedo,‘Relación’,418 (一个目击者的记录);Górski,Acta Tomiciana,Ⅶ,328,Dantiszek to Sigismund,1 Nov. 1525 (‘Pereant illi,qui inter nos dissidia ista fecerunt. Istene est juvenis tam deformis aut monstrum et sine ingenio balbutiens?’;西班牙语译文见Fontán and Axer,Espa?oles y polacos,180)。弗朗索瓦一世的大脑似乎受到一种脓肿的压迫;脓肿破裂后,他就痊愈了。(BAV Vat. Lat. 6753/62v-67,Navagero to the Signory,24 Sep. 1525:‘una appostema in la testa’.)

[26] BAV Vat. Lat. 6753/70v,Navagero to the Signory,10 Oct. 1525.

[27] BAV Vat. Lat. 6753/84v,Navagero to the Signory,4 Nov. 1525. 弗朗索瓦一世后来证实自己用了这个计谋。他“几乎是嘲讽地”[quasi irridento]向一些外交官解释,在马德里的时候,“医生们告诉皇帝,我患有结核病,所以最好用我的儿子们来换我”。弗朗索瓦一世奸笑道:“皇帝愿意考虑这个意见,这让我很高兴。”CSPV,Ⅴ,613-15,Venetian ambassadors in France to the Signory,17 Feb. 1531.

[28] Champollion-Figeac,Captivité,363-9,‘Les moyens de paix baillés par le conseil de l’empereur’,1525年10月9日,以及弗朗索瓦一世在次日的拒绝;Champollion-Figeac,Captivité,384,弗朗索瓦一世给查理五世的信,没写日期,但几乎可以肯定是同一天;and Champollion-Figeac,Captivité,416-25,letters patent,Nov. 1525 (日期空白)。又见Le Glay,Négociations,Ⅱ,650-2,de Praet to Margaret,Lyons,22 Dec. 1525,传递关于弗朗索瓦一世“下定决心,宁可留在监狱也不归还勃艮第”的消息。

[29] BAV Vat. Lat. 6753/29v,Contarini,Navagero and Priuli to the Signory,10 July 1525 (‘che il re come si sapea da ognuno havea havuto et havea di molto mal francese’).

[30] Boone,Mercurino,109-10 (《自传》);Sanuto,Ⅰ diarii,ⅩLⅤ,cols 616-18,Suardino to Mantua,12 Dec. 1525;Bornate,‘Historia’,318 n. 1,478-9 and 482-3,Navagero to the Signory,11 Dec. 1525,29 Jan. and 8 Feb. 1526;Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,289-91,Charles’s commission to Lannoy,16 Dec. 1525提到五位谋臣表示赞同,但没有给出他们的名字。卡斯蒂廖内注意到加蒂纳拉“不能或不愿掩饰他的不满”。卡斯蒂廖内还记载了皇帝和首相之间为了准备条约而发生的唇枪舌剑,见Serassi,Delle lettere,Ⅱ,29-33,Castiglione to Capua,24 Mar. 1526。

[31] Ordonnances des rois de France. Règne de Fran?ois Ier,Ⅳ,165-78,Second Protestation,13-14 Jan. 1526. 尽管查理五世后来谴责这是不符合绅士风度的卑劣行为,但二十年前天主教国王斐迪南曾使用同样的法律手段。查理五世的父亲通过威吓强迫斐迪南让步时,斐迪南就在公证人面前“抗议”(见第三章)。二十五年之后,当查理五世的德意志反对派强迫他做出让步的时候,他也会运用这种手段。

[32] Gachard,Captivité,66-70,基于Sandoval,Historia,Fernández de Oviedo,‘Relación’和皇帝的国务秘书让·拉勒芒保管的一份对各庆典的正式记录(国王以骑士的身份发出的誓言见pp. 66-8);Ordonnances des rois de France. Règne de Fran?ois Ier,Ⅳ,178-219,treaty of Madrid,14 Jan. 1526。

[33] Sanuto,Ⅰ diarii,ⅩLⅠ,cols 36-8,Suardino to Mantua,5 Feb. 1526;LCK,Ⅰ,192,Charles to Louise,16 Feb. 1526 (又刊载于Le Glay,Négociations,Ⅱ,654-5;英文译本见Bradford,Correspondence,216-18)。

[34] TNA SP 1/34/118-19,Wolsey to Tunstal and Wingfield,3 Apr. 1525;BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅲ/158-75v,Tunstal,Wingfield and Sampson to Henry Ⅷ,2 June 1525;KFF,Ⅰ,305-11 and 322-6,Charles to Ferdinand,25 June 1525,and reply,1 Sep. 1525;L&P Henry Ⅷ,Ⅳ/1,621,Charles’s ultimatum,delivered in London,7 June 1525.

[35] 根据中世纪欧洲的教会法,某人与自己的父母或子女为一等亲的关系;与自己的孙辈、兄弟姐妹或祖辈是二等亲的关系。

[36] CDCV,Ⅰ,100-15,签署于1525年10月17日的婚姻协议;RAH Ms. 9-4817/272-4,查理五世给塞萨公爵的信,1525年10月31日,草稿经过加蒂纳拉的修改(英文概述见CSPSp,Ⅲ/1,419-23);RAH Salazar A-36/176-8,塞萨公爵给查理五世的信,1525年11月13日(认为教宗之所以拖延,部分是因为他之前批准查理五世娶玛丽·都铎,所以不希望得罪亨利八世);CSPSp,Ⅲ/1,461-3,两个版本的批准诏书,1525年11月13日,但查理五世直到1526年2月8日才收到。

[37] Fernández álvarez,Carlos V,329-38注意到查理五世的拖延;BAV Vat. Lat. 6753/80,Navagero to the Signory,28 Oct. 1525;CDCV,Ⅰ,100-15,结婚条件,17 Oct. 1525规定嫁妆为90万杜卡特,减去原定给查理五世的妹妹卡塔利娜(前一年嫁给了葡萄牙国王若昂三世)的未支付嫁妆,再减去公社起义期间葡萄牙借给西班牙的5万杜卡特。

[38] Sanuto,Ⅰ diarii,XLI,cols 171 and 342-5,Suardino to Mantua and Zuan Negro to his father,both 15 Mar. 1526. Gómez-Salvago Sánchez,Fastos 记载了这对璧人在塞维利亚的游行仪式及其开销。

[39] RVEC,308-14,Salinas to Ferdinand,27 Mar. 1526;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,33-5,Castiglione to Capua,30 Mar. and 9 Apr. 1526;RAH Ms. 9-4827/299-300,Charles to Sessa and to Clement,30 Mar. 1526;BAV Vat. Lat. 6753/169,Navagero to the Signory,8 Apr. 1526.又见BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅲ/239-41v,Lee to Wolsey,Seville 15 Apr. 1526,赞许地说皇帝“在复活节前耐心地回避领圣餐”。

[40] Causa formada,61,Los Cobos to Ronquillo,28 Mar. 1526. 查理五世在1526年4月30日接受了恕罪,(BAV Vat. Lat. 6753/182,Navagero to the Signory,1 May 1526),但克雷芒七世拖延了一年多才减轻了对洛斯·科沃斯的处罚(“因为他们说,他是第一个建议陛下镇压该主教的人”)并为龙基略等人赎罪,见Rodríguez Villa,Memorias,226-8,Secretary Pérez to Charles,Rome,26 June 1527;and Serassi,Delle lettere,Ⅱ,142-3,Castiglione to Capua,13 Mar. 1527。

[41] KFF,Ⅰ,376-80,Charles to Ferdinand,30 Mar. 1526;RVEC,308-14,Salinas to Ferdinand,27 Mar. 1526;Sanuto,Ⅰ diarii,XLI,cols 342-5,Zuan Negro to his father,Seville,15 Mar. 1526;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,29-33,Castiglione to Capua,24 Mar. 1526.

[42] Braamcamp Freire,‘Ida’,609-12,Antonio de Azevedo Coutinho to the count of Vimiosa,16 Mar. 1526,and 616,marquis de Vila Real to Antonio Carneiro,17 Mar. 1526;Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,293-4,Charles to Lannoy,Mar. 1526 (解释了为什么他的手过于虚弱,以至于无法写亲笔书信);ASF SDO 58/21,Domenico Canigiani to the Eight,7 Apr. 1526;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,64-71,Castiglione to Cardinal Salviati,8 Sep. 1526 (‘troppo diligenza circa l’essere buon marito’)。

[43] Hauser,Le traité,150-3 ‘Mémoires délibérés au conseil du Roy touchant le traité de Madril’,Bayonne,17 Mar. 1526;HHStA Frankreich:Varia,Konv. D/1,1526,14/1 ff. 84-90 and Konv. E,1526 ff. 24-9,French royal council to Louis de Praet,Bayonne,20 Mar. 1526;Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,298-9,Charles to Lannoy,27 Mar. 1526.

[44] CWE,Ⅻ,266-7 (#1731),Charles to Erasmus,4 Aug. 1526,Latin,minute.

[45] 指改宗为基督教的西班牙穆斯林及其后裔。“摩里斯科”在西班牙语中的字面意思是“小摩尔人”,有轻蔑和贬低的意思。

[46] BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅲ/273-v,Lee to Henry,30 Sep. 1526;Górski,Acta Tomiciana,Ⅷ,335-64,Dantiszek to Sigismund,12 Oct. 1526 (西班牙语译文可见Fontán and Axer,Espa?oles y polacos,186)。

[47] BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅲ/239-41v,Lee to Wolsey,Seville,15 Apr. 1526,已解码的原件;BL Cott. Ms. Caligula D.Ⅸ/183-5,Taylor to Wolsey,4 Apr. 1526,叙述了前一周弗朗索瓦一世接见他时说的话。另见Le Glay,Négocations,Ⅱ,656-8,‘Explications du roi’,关于他为什么没有批准条约,1526年4月2日。

[48] Guicciardini,Istoria,Ⅲ,402 (来自Book ⅩⅥ,ch. 6,写于1537年至1540年之间);BAV Vat. Lat. 6753/183-7,Navagero to the Signory,14 May 1526。另见卡斯蒂廖内的说法,即弗朗索瓦一世贿赂了查理五世身边的大多数人,见上文。

[49] 圣塞瓦斯蒂安是西班牙吉普斯夸省的省会,属于巴斯克自治区,靠近法西边境。

[50] HSA Ms. B 2954/8,Louise to Charles,c. 31 Jan. 1526 (这一承诺再次出现在HSA Ms B 2954/7中,收寄人相同,c. 15 Feb. 1526),and Champollion-Figeac,Captivité,517-18,Francis to Charles,San Sebastián,Mar. 1526,均为亲笔信。

[51] Guicciardini,Istoria,Ⅲ,405;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,9 and 35-9,Castiglione to Capua,9 Dec. 1525,postscript,and 26 Apr. 1526.

[52] L&P Henry Ⅷ,Ⅳ/1,881-2,Ghinucci and Casale to Wolsey,Rome,7 Feb. 1526 (引用了克莱门特的话);BL Cott. Ms. Galba B.Ⅸ/3-4,Wingfield to Wolsey,Antwerp,9 Feb. 1526,附有沃尔西口授的边注。

[53] TNA SP 1/37/212,Wolsey to Louise of Savoy,未署日期(但应为1526年3月20日)。法文,副本;BL Cott. Ms. Caligula D.Ⅸ/172-8,Henry’s instructions to Sir Thomas Cheyne(英王驻法国的使节),未署日期(但应为1526年3月22日)。

[54] HSA Ms. 2954/1-2,Charles to Francis and Louise,Mar-Apr. 1526,都是亲笔信,回复了他们前不久承诺服从的信;Guicciardini,Opere inediti,Ⅳ,6-8,Guicciardini to Gambara,the pope’s special envoy to England,Rome,21 Apr. 1526,表达了克雷芒七世的观点。

[55] Le Glay,Négociations,Ⅱ,660-4,Lannoy to Charles,16 and 25 May,and to Margaret,18 May 1526.

[56] Ordonnances des rois de France. Règne de Fran?ois Ier,Ⅳ,238-52,“神圣联盟”的文本,科尼亚克,1526年5月22日。Sanuto,Ⅰ diarii,XL,cols 613-14,Navagero to the Signory,11 Dec. 1525给出了英格兰的所有声明。

[57] LCK,Ⅰ,217,Clement to Charles,未署日期但应为1526年6月23日,很可能不完整;BAV Vat. Lat. 6753/183-7,Navagero to the Signory,14 May 1526。

[58] HHStA Belgien PA 65/4/122-31v,Moncada and Sessa to Charles,20/24 June 1526.

[59] Rodríguez Villa,Memorias,16-18,Lope de Soria and Lope Hurtado de Mendoza to Charles,20 and 28 June 1526.

[60] Rodríguez Villa,Memorias,20-1,Pérez to Charles,9 Sep. 1526;Sanuto,Ⅰ diarii,XLII,cols 582-3,Suardino to Mantua,9 Aug. 1526;Bornate,‘Historia’,489-96,Gattinara’s ‘Relación’ to the royal council,and response.

[61] LCK,Ⅰ,213-16,Charles’s instructions to Moncada,Granada,11 June 1526,italics added.

[62] KFF,Ⅰ,407-21,Charles to Ferdinand,27 July 1526,草稿经过大量修改;Bornate,‘Historia’,503,‘Discorso del gran Cancelliere’ (未写日期,但应当写于1526年7月27日之前,因为查理五世在这一天给斐迪南的信中多次大段重复这份文件里的文字,见Brandi,‘Eigenh?ndige Aufzeichnungen’,248)。

[63] RVEC,323-7,Salinas to Ferdinand,4 Aug. 1526.

[64] Rodríguez Villa,Memorias,41-2,Charles to Secretary Pérez in Rome,16 Nov. 1526. 可以对比查理五世在1526年7月11日向蒙卡达下达的指令,见上文。

[65] BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅲ/257-66,Lee to Henry,7 Sep 1526;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,64-85,Castiglione to Cardinal Salviati and to Capua,both dated 8 Sep. 1526. BAV Vat. Lat. 6753/203v-15,Navagero to the Signory,6 Sep. 1526也概述了这番对话,不过他承认:“我当时没有听懂,因为我不太懂法语,不过后来一些谋臣向我解释了。”这次觐见的时间是8月17日。查理五世在《回忆录》中说这是法国、英格兰、威尼斯和教宗发出的正式挑战,见CDCV,Ⅳ,493。

[66] CSPSp,Ⅲ/Ⅰ,905-22,Charles to Clement,17 Sep. 1526;LCK,Ⅰ,219-21,Charles to Clement,18 Sep. 1526;Serassi,Delle lettere,Ⅱ,90-2,Castiglione to Capua,20 Sep. 1526. BKK,Ⅱ,178-9提供了查理五世与克雷芒七世之间公开通信的比较,以及加蒂纳拉、巴尔德斯和其他人在当时准备的草稿。

[67] Headley,The emperor,ch. 5详细讨论了Pro Divo Carolo eius nominis Quinto Romanorum Imperatore invictissimo,pro felice semper Augusto,Patrepatriae 及其传播。

[68] 指查理五世。

[69] KFF,Ⅰ,486-92,Charles to Ferdinand,23 Nov. 1526 (also in LCK,Ⅰ,224-8);CDCV,Ⅰ,117-19,关于御前会议在摩哈赤战役的噩耗传来之后如何操作的奏章,没有标明日期,但应当是在斐迪南的书信于11月13日送抵不久之后。查理五世告诉弟弟,他之前已经得知了摩哈赤惨败的消息,但没有相信(参见L&P Henry Ⅷ,Ⅳ/2,1153,Lee to Henry,1 Nov. 1526,包括完整的记录)。

[70] BAV Vat. Lat. 6753/232,Navagero to the Signory,2 Dec. 1526,报告了教宗特使最近一次觐见时的不谨慎行为(英文概述见CSPV,Ⅲ,620-3)。Serassi,Delle lettere,Ⅱ,125-7,Castiglione to Capua,2 Dec. 1526,省略了这些自谦的评论。

[71] RAH Salazar A-40/147-8,Pérez to Charles,14 Feb. 1527.

[72] KFF,Ⅱ/1,26-8 Charles to Ferdinand,6 Mar. 1527. RAH Salazar A-40/212-20,Nájera to Charles,Rome,3 Mar. 1527注意到波旁公爵利用了“strada Romana andando hazia Bolonia”。

[73] AGS E 847/180-1,Francisco de Salazar to Gattinara,18 May 1527.

[74] Rodríguez Villa,Memorias,165-7,Soria to Charles,25 May 1527;KFF,Ⅱ/1,81-3 and 85-8,Ferdinand to Charles,30 and 31 May 1527.

[75] BL Cott. Ms. Vespasian C.Ⅳ/166-8v,Lee to Wolsey,27 June 1527 (描述两天前觐见皇帝的情形)。另见Górski,Acta Tomiciana,Ⅸ,216-17,Dantiszek to Sigismund,17 Aug. 1527,描述查理五世在同一次觐见会期间的说法,并同样表示不相信皇帝的说法 (西班牙文翻译见Fontán and Axer,Espa?oles y polacos,201-6)。

[76] ASF SDO 58/49,Domenico Canigiani to the Eight,Valladolid,31 May 1527.

[77] HHStA Belgien PA 66/3/281,Charles to Bourbon,7 June 1527,minute,italics added. (Mignet,Rivalité,Ⅱ,330-1,followed by Rodríguez Villa,Memorias,203,这两份史料都引用了这封信的部分内容,但把原文中并非连贯的段落连了起来,并且给出的日期是错误的。)另有好几份史料揭示,皇帝曾计划让他的军队占领罗马(但不要洗劫它),并俘虏教宗。(i)查理五世本人不承认拉努瓦与教宗缔结的停战协定 (Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,319-20,Charles to Lannoy,12 May 1527)。(ii)在同一天,纳瓦杰罗说查理五世命令波旁公爵攻击罗马 (BAV Vat. Lat. 6753/260v-3v,to the Signory,12 May 1527)。(iii)HHStA Belgien PA 94/446,Gattinara to Charles,28 May 1527是在加泰罗尼亚沿海的帕拉莫斯写的,说:“如果在我动身[前往意大利]之前有消息传来说教宗已经到了巴塞罗那,我就留在这里。”(iv)Charvet,Lettres et documents,131-2,Agrippa von Nettesheim to Bourbon,Lyons,30 Mar. 1527揭示波旁公爵已经透露了他的计划,即“在几天围攻之后摧毁这些骄傲的城墙”,这是尤斯塔斯·沙皮(查理五世与波旁公爵之间的信使)说的,也能说明波旁公爵在遵循查理五世的命令。(v)堂胡安·曼努埃尔告诉佛罗伦萨大使,查理五世的议事会“多次讨论过如何处置圣父,是把他带到西班牙,还是让他留在意大利。很多人的意见是,应当把教宗带到西班牙”(ASF SDO 58/52,Canigiani to the Eight,12 July 1527)。Rodríguez Villa,Memorias,202-3给出了更多证据,能够证明查理五世对占领罗马是知情的。

[78] Halkin and Dansaert,Charles de Lannoy,321-7,Charles’s instructions to Lannoy,30 June 1527,and to Veyré,21 July 1527.

[79] LCK,Ⅰ,248-56,Veyré to Charles,Naples,30 Sep. 1527.

[80] Ordonnances des rois de France. Règne de Fran?ois Ier,Ⅴ,87-99,《亚眠条约》,1527年8月18日(确认了1525年8月在莫尔和1527年4月在威斯敏斯特同意的条约条款)。

[81] LCK,Ⅰ,235-48,Leyva to Charles,20 July 1527,包括8月4日的附言。

[82] RAH Salazar A-41/1-3,Instructions of Hernando de Alarcón to Alonso Gayoso,his envoy to Charles,Rome,1 Dec. 1527 (刊载于Rodríguez Villa,Memorias,229-34,但其中的日期1527年6月是错误的);Muratori,Delle antichità,Ⅱ,341-52,‘Capitoli della Lega... per la liberazione d’esso Papa Clemente’,15 Nov. 1527。

[83] BAV Vat. Lat. 6753/283,Navagero to the Signory,1 Aug. 1527 (English summary in CSPV,Ⅳ,81);KFF,Ⅱ/1,119-23,Charles to Ferdinand,8 Sep. 1527.

[84] Fernández álvarez,Felipe Ⅱ y su tiempo,621-2,Charles to the magistrates of úbeda and Barcelona,21 and 23 May 1527;RVEC,359-60,Salinas to Ferdinand,29 May 1527.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页