饭饭TXT > 军事历史 > 《阿赞德人的巫术、神谕和魔法(出书版)》作者:[美]E.E.埃文思-普里查德【完结】 > 《阿赞德人的巫术、神谕和魔法》作者:[美]E.E.埃文思-普里查德.txt

第五章 在死亡情境中的巫术、神谕和魔法

作者:美-EE埃文思-普里查德 当前章节:14875 字 更新时间:2026-6-14 05:27

我能够意识到自己对赞德魔法的描述思路还不够清楚。事实上赞德魔法本身条理就不够清晰,魔法仪式也不是一个相互关联的体系,每个仪式都是独立的活动,相互之间没有关系,所以想从总体上对魔法仪式进行有条理的描述是不可能的,任何对它们的描述都必然会多少呈现出一些随意性。实际上在第四部 分对所有仪式进行描述的时候,我已经归纳出这些仪式在现实中并不存在统一性。

魔法仪式之间的这种缺乏条理性与其他领域中既连贯又相互依赖的赞德信仰形成了鲜明的对照。我在本书中介绍的内容对欧洲人来说是很难理解的。巫术这个概念对于我们是如此陌生,我们很难理解赞德人竟会坚信巫术的存在,然而读者也不要忘记,阿赞德人同样不能理解我们既不了解巫术也不信仰巫术的事实。我曾经听见阿赞德人这样说起我们:“也许在他们国家不会有人死于巫师,但是在这里他们会。”

当把多个赞德信仰放在一起考虑并且根据情境和社会关系对它们进行理解的时候,我自始至终强调它们的连贯性。我也试图将信仰的可塑性表现为是与情境相关的。阿赞德人的信仰不是不可分割的思想体系,而是一些概念的松散结合。如果作者在一本书中把所有这些概念作为一个体系来探讨,它们的不足和矛盾之处就会马上显露出来。阿赞德人的信仰在现实生活中就不是整体地而是零散地发挥作用。处于某个具体情境中的人只会利用信仰中对他当时有利的因素,而忽视其他因素,但是换了情境他也有可能利用其他因素,所以不同的人对同一事情可能会联想起许多不同的、甚至是对立的信仰。

我希望自己已经说服读者接受了这样一个观点,即赞德概念在理性上具有一贯性。如果把赞德概念像博物馆中没有生命的物品一样进行分类,呈现出来的只能是非连贯性。当我们了解到个体的赞德人如何运用这些概念的时候,我们可以说这些概念是不可思议的,然而我们不能说赞德人对它们的运用是没有逻辑的,甚至也不能说赞德人是在不加批判地运用这些概念。像阿赞德人那样运用赞德概念对我来讲是轻而易举的事情。一旦明白了这一点,余下的方面就不难理解了,因为在赞德地区一个神秘想法源于另一个神秘想法的合理性如同在我们的社会里一个常识性的想法源于另外一个常识性的想法。

我们如果把赞德人对巫术、神谕和魔法的信仰与死亡联系起来就会知道他们的这种信仰是最连贯、最容易理解的事物。尽管在前面我已经简要描述过在死亡的时候这三个概念之间的相互作用,但是正因为死亡能够解释神秘信仰之谜,所以我将对此再作一个较为全面的描述。

我无意详细描述赞德人的葬礼和复仇行为,甚至也不准备再次详细描述实施复仇的魔法仪式。这些内容可以写在另外一本书里面。在此我只对病人从生病到为他的死亡进行复仇这个过程给以最简要的介绍。

阿赞德人最经常想起巫术的时候,或者对巫术最为敏感的时候都是有死亡和死亡预兆出现的时候。只有和死亡联系在一起,巫术才让人联想起强烈的报复,同样也只有和死亡联系在一起,人们才最为关注神谕和魔法仪式。无论作为传统习俗还是思想意识,巫术、神谕和魔法的重要性都是在死亡情景中表现得最为充分。

如果一个人病了,病人的亲戚会按照两条线路进行活动。一方面他们会通过请教神谕、公开地给出警告、拜访巫师、实施魔法、把病人送到丛林里以及请巫医跳舞这些方式对巫术进行抗击;另一个方面,如果病情严重,他们会给病人服药,通常还会请来是巫医的魔法医师为病人治病。

魔法医师一直为病人治疗,直到病人完全丧失治愈的希望,这个时候病人的亲属会围在病人身旁流泪。病人一死,亲属就大哭起来,妻家的亲戚会为他挖坟墓。在下葬之前,他的亲属会割下一片树皮布,用它擦拭死者的嘴唇,而且还会剪下他的一片指甲,这些都是实施复仇魔法的必要物品。有时候还会加上在准备坟墓时挖的第一片表层土。

下葬后的第二天,复仇活动开始实施。死者亲属中的长者会请教毒药神谕。从理论上讲,他们首先应该问死者是否是由于自己犯了罪而死的。然而在实际操作中这个步骤都会省略,除了在极少数情况下,当亲属知道死者犯了通奸或者其他罪,而受害者实施了致命魔法的时候才会这样问。然而阿赞德人不愿意承认他们省略了这个步骤,他们会说即使没有直接对神谕提出这个问题,这个问题也会包含到其他问题中,因为如果死者是死于自己犯了罪,而不是死于巫术,神谕就不会宣告他们的魔法实施会取得成功。

在实际操作中,死者的亲戚首先要神谕选出一个担当复仇者的人(参见整版图片三十四)。复仇者的任务是在魔法师的指导下派出魔法追踪巫师,遵守那些繁复的禁忌,以确保魔法达到预期目的。如果死者的亲属确实是想为死者报仇,他们就会坚持担任这一职责的候选人只能是成年人,不过年纪大的人一般都会急于躲避这个日常需要禁欲的事情,而提议由某个少年承担。因为年少,这个男孩不会觉得禁欲的要求是难以忍受的,而同时他的岁数又足以让他意识到遵守食物禁忌的严肃性,而且他的品质也使他能够严守禁忌。他们问神谕如果某个少年遵守禁忌,魔法是否能够成功地寻找到巫师。如果神谕说不会成功,他们就会放上另外一个成人或者男孩的名字。如果神谕选出了一个名字,他们就会再验证性地询问这个男孩在遵守禁忌期间是否会死。这个时候男孩可能会死于两个原因:一是自己违背禁忌;二是他们想为之报仇的这个人是因犯罪被人杀死。只有神谕宣告了这个男孩不会死,复仇行为才能确定下来。

接下来死者的亲属要毒药神谕选择出一个提供复仇魔法的魔法师。他们在神谕前面放上一个魔法师的名字,然后询问使用这个魔法师的魔药是否能使复仇成功。如果神谕否决了这个名字,他们会再放一个。

选好了遵守禁忌的少年和提供魔药的魔法师,死者的亲属接着就开始复仇活动。我将不对所采用的每种魔药都进行介绍,也不描述派遣魔药去执行任务的仪式。人们一般不指望魔药即刻就会完成任务,实际上,即使完成仪式后临近地区很快有人死去,实施复仇的亲戚也不会认为他们是死于自己的魔法。

为了让魔法师搅拌魔药,众亲属会时常给魔法师送一些啤酒。阿赞德人认为魔药出去执行任务,如果没有发现罪人,就会回到魔药的躲藏地,他们还必须继续举行仪式重新寻找罪人。在复仇活动完成前,他们需要多次这样做。人们开始实施魔法后,可能要历经两年的时间才能成功地完成复仇,一般不可能在半年内完成。虽然为了保证魔法的功效,某个男孩必须遵守禁忌,然而死者的所有近亲和配偶出于不同原因也必须尊重那些令人生厌的禁忌,所有人都急切地希望结束饮食方面的禁忌。但是所有的事情又必须有条不紊地完成,不能够仓促草率了事。他们会时常询问毒药神谕,魔药是否正在勤勉地寻找罪人,人们还会进一步确认最终是否会取得成功。

过去复仇魔药就放在死者的坟头,不过据说有人会破坏放在那里的魔药,魔药或是被拿走,或是被扔进沼泽地里,使它失去功效,或是让它与大象肉等不洁净的东西接触,使其功效受损。现在阿赞德人还会把一些魔药放在坟头,不过也会在丛林中藏一些,一般是藏在树穴里,这样心怀恶意的人就不能破坏到它们。

如果实施魔法的几个月后,临近地区有人死了,这些亲属就会询问毒药神谕,这个人是否死于他们的魔法。从原则上讲,如果新近死去的人离为之复仇的死者的家有几英里远,他们就不会请教神谕。如果神谕说他们的魔法还没有击中目标,他们会等到另外一个邻居死亡,然后再次请教神谕。又过了一段时间,神谕宣布周围地区有个人死于他们的魔法,他正是他们的复仇魔法要杀死的那个人。

整版图片三十四

(左)政府公路。图中右侧最高的树上挂着树皮布,它象征着复仇已经圆满完成。

(右)系着表示哀悼和复仇的腰带的年轻人。注意他身背哀悼者用的袋子并挂着复仇魔法哨。

这个时候他们还会进一步询问神谕,被杀的人是否是唯一杀死他们亲戚的人,是否还有巫师协助谋杀。如果另有巫师,他们还要等待这个同谋也被魔法杀死。如果神谕说最近死亡的那个人应负全部责任,他们就去亲王那里,把那个宣布了有罪巫师的鸡翅呈给亲王。亲王于是会请教他自己的毒药神谕,如果亲王的神谕说臣民的神谕撒了谎,这些实施复仇魔法的人还必须等待周围地区另外有人死去,并再次确定其中某个人是死于他们的魔法。

如果亲王的神谕与亲属们的神谕结论是一致的,复仇就完成了。那只确认亲属们胜利的死鸡的翅膀,还有那位遵守禁忌的男孩的树皮布和睡席,被一同挂在行人较多的路边的树上,向公众昭示那位死者的亲属已经完成了他们的义务(参见整版图片三十四)。

这个时候魔药的主人会被叫来收回魔药。在收到费用之后,魔药的主人会为受禁忌约束的男孩、死者的亲属和寡妇煮解药,然后销毁已经完成任务的魔药。他这样做是为了不让魔药继续伤人。从这个时候开始,死者的亲属才可以过上没有禁忌限制的生活。

综上所述,死亡令人想起巫术的概念;请教神谕可以决定复仇的进展;实施魔法可以达到复仇的目的;神谕决定魔法什么时候完成复仇;而魔法任务一旦结束,魔药要被销毁。

阿赞德人说在欧洲人征服他们的地区之前,他们的习俗跟现在很不一样。那个时候只有乡里人才使用我描述过的这些方法,而那些定期去王宫的人则不实施魔法。如果他们的亲属死了,他们会请教自己的毒药神谕,然后把毒药神谕指控的名字呈给亲王。如果亲王的神谕和他们的神谕判决一致,他们就可以向巫师索取一个女人和20枝矛作为赔偿,或者杀死那个巫师。那时候的情况是,只要死了人就使人想起巫术的概念,然后由神谕揭露某人为巫师,最后死者亲属向这个巫师索要赔偿或者对他实施复仇。

* * *

[1] 一个人如果想明确地知道赞德人在用“坏”这个词形容人和物的时候是否是表示他反对这个人或者物,就需要熟悉大量的赞德人的表达方式。我提及这个事实是为了让读者了解我自己已经意识到了这一点并在处理问题的时候考虑到了这一点。

[2] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第75页。

[3] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第114页。

[4] 同上注

[5] “妖术和公众舆论”(Sorcery and Public Opinion),《非洲》,1931年。

[6] 在丁卡人和努尔人中也发现有这种魔药,它具备尼罗文化中典型物神的特点。实际上拥有这种魔药的赞德人认为它的功效源于阿托罗,即亡灵,而不是源于恩古,即魔药。我听说亡灵被称作阿托罗安增吉(Atoro Anzengi),即安赞吉人(裸体的尼罗特人)的亡灵。

阿马坦吉与其他赞德魔药很不一样,人们为它提供供奉和神龛,对它念咒语或者提起它的时候都用复数并且赋予它“动物”性。

[7] 这些植物的赞德名字如下: (1)莫鲁(moru),(2) 阿旺德 (awande),(3)姆比克帕拉(mbikpara)和恩达科(ndakö),(4)克帕古(kpagu)和迪蒂拉(detira),(5)阿邦杜(abaundu),(6)阿巴克帕(a bakpa),(7)阿巴普(abapu),(8)布(bu),(9)恩格巴亚(ngbaya),(10)博科(boko),(11)因加(inga)和恩杜库拉(ndukura)。

[8] 这些植物的赞德语名称如下:(1)鲁苏(rusu),(2)阿南阿西(ananasi),(3)阿班格比(abangbe),(4)冈杜(gundö),(5)格班达(gbanda),(6)姆博约,(7)莫罗姆比达(morombida),(8)恩朱阿(nzua),(9)文德(vunde),(10)科科(koko),(11)曼齐,(12)西西尔(sesere),(13)姆巴达布(mbadabu),(14)罗里(röli),(15)诺姆巴(nomba),(16)罗科(roko),(17)拉里(raria),(18)派派(paipai),(19)曼加(manga)。

[9] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第224-225页。

[10] 它叫这个名字是因为它像一种叫巴曼加纳的植物的叶子。它大概是一种让非洲黍叶子变白的枯萎病。

[11] “虽然只收获一点点,却能够把一个大篮子装满。”

[12] 动词是萨拉瓦。在这个语境中它的意思是谈论一种长得稀疏不好的庄稼就可以使这些庄稼长得很繁茂,取得好收成。人们通过呼叫一种不好的东西可以帮助它变好。人们还可以通过呼叫好的东西使它变坏。阿赞德人说有一种植物叫 贝卡(beka),人们可以通过吃这种植物的叶子达到使别人不顺利的目的。人们在说的时候虽然是希望别人的狩猎和耕种获得成功,但是最后结果和表达的愿望实际上是完全相反的。

[13] 一种长着黏性叶子的植物。

[14] 参见整版图片三十,在一堆黍子的顶部放有羽毛似的草。

[15] 另外一种谷物魔药。

[16] “对阿赞德人的描述”,《苏丹札记》,第49页。

[17] 这一点可以参见拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第142页。

[18] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第245页。

[19] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第383-384页。

[20] 盖尔-安德森,“居住在东加扎勒河的尼安尼安人和古厄人的与魔药和道德有关的部落习俗”,《有关韦科梅热带研究实验的第四次报道》,B卷,各处。

[21] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第253、254页。我已经把德吉神父提到的土著语词汇的拼写进行了改变,这样就可以和本书其他部分的体系保持一致。

[22] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第228、236、238页。

[23] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第231、246、251-252页。

[24] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第248、249、250页。

[25] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第249页。

[26] ② 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第249页。

[27] 同上,第247页。

[28] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第250页。

[29] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第248、249和389页。

[30] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第244页。

[31] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第243页。

[32] 同上,第389-390页。

[33] 同上,第253页。

[34] 同上,第249-250页。

[35] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第226、227页。

[36] 同上,第393、394和397页。

[37] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第253-254页。

[38] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第371、372、383、385页。

[39] 德吉神父列举了大量的催泻的而不是通便的药物。我本人不知道这些药物,而且德吉给出的一些例子从药理学的角度讲是令人怀疑的,例如,患肌肉深度脓肿的人喝了阿宁戈(aningo)不会出现呕吐和腹泻,而是患梅毒、肺炎或者蛇伤的人喝了阿宁戈会出现呕吐或腹泻,或者两个症状同时出现(同上,第230、241、365、381页)。盖尔-安德森博士说在梅里迪地区阿赞德人和其他民族都没有催泻剂和催吐药(“居住在东加扎勒河的尼安尼安人和古厄人的与魔药和道德有关的部落习俗”,《有关韦科梅热带研究实验的第四次报道》,B卷,第260页)。

[40] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第389页。

[41] 德吉神父把这个词翻译成严重的阴囊疝气,并说这个词还用来描述不育。就这一点我的信息有所不同,请参见“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第388-389页。

[42] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第373-379页。

[43] 德吉,“阿赞德人治病的技巧”,《刚果》,第382-383页。

[44] 当在本书中,我用此词来指代会社名称和会社级别的时候,将它写成“Mani”(第一个字母大写),当特指这个会社在仪式中使用的魔药时,就将其写成“mani”(第一个字母小写)。

[45] “赞德秘密会社——马尼”(Mani,a Zande Secret Society),《苏丹札记》,第十四卷 ,1931。本书当前的叙述不包含这篇文章已记录的细节。

[46] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》;C. 卡默斯(C. Camus),“刚果的一个秘密会社”(Une Société secrète au Congo),《刚果》,1921; P. 西克斯(P. Six),“博马的马尼秘密会社”(De Geheime Mani sekte te Boma),同上,1921。

[47] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第118页记录了尤埃尔河上游的所有阿赞德人都声称马尼是从安比里(Ambiri)地区(尤埃尔河下游)传入,也是从邦多(Bondo)地区和甚至更远的地方传入。拉吉阁下对马尼的描述在很多方面都与我的不同,我建议学生们参阅他的版本。

[48] 根据我收集到的信息,唯有南多和西巴是在格布德威统治时期逐步进入格布德威王国的。后来这两个会社或是被灭绝或是被逐入地下活动。我在和梅杰·拉肯私下交谈的时候,他曾对我说过这样一个观点,即比里会社在格布德威死前也进入过他的王国。格布德威对比里会社进行了很严酷的迫害,所以这个会社一直是秘密组织,直到格布德威的儿子巴桑戈达的统治时期。后来这个会社公开举行它的仪式,直到英-埃属苏丹政府予以禁止。此后,这个会社的仪式又转入地下进行。

[49] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第117页。

[50] 卡洛纳-博费特,《阿赞德人》,第171页,和拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第118页。

[51] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第134页。同时请参见《苏丹札记》中的观点,1921,第204-208页。

[52] 拉吉,《阿赞德人(尼安尼安人)》,第120—121页。

索引

Abagite 阿巴盖特(深层肌肉脓肿) 483,501

Abagua people 阿巴加人 200

Abaiego(regiment) 阿贝伊戈(军团) 55

Abakpa(butter beans) 阿巴克帕(菜豆) 435

Abakunde clan 阿巴肯德氏族 25

Abamburo clan 阿班比尤罗氏族 131,292

Abangbe(sweet potatoes) 阿班格比(红薯) 437

Abanza (Tamarindus indica)阿班扎58

Abanzuma clan 阿班朱马氏族 25

Abapu(beans) 阿巴普(蚕豆) 435

Abarambo people 阿巴兰博人 278,359,375

Abariba,termites 阿巴里巴,白蚁 355

Abasiri clan 阿巴西里氏族 48

Abatumba(dim-sightedness) 阿巴坦姆巴(视力弱) 483

Abaundu(earth beans) 阿邦杜(土蚕豆) 435

Abinza (Avule)(witch-doctors) 阿宾扎(阿武尔)(巫医) ~的定义 11,149,190

Abio,termites阿比奥,白蚁 353,355

Abise阿比斯 237

Aböka clan阿博卡氏族 25

Abscesse(s):脓肿:深层肌肉~ 483,501; 咽喉的~ 483; 脚底的~ 484

Adama(insects) 阿达马(昆虫) 484

Adandara(wild cats) 阿丹达勒(野猫) 51—56,506—507

Adio people阿迪奥人 376

Adori(red ants) 阿多里(红蚂蚁) 59

Adultery通奸 267—269,283,299,300,406—407,419—421,463;~可能导致不幸 77—78

Aduraka,creeper阿杜拉卡,爬行植物 500

Aduru(abscess of the throat) 阿杜鲁(咽喉脓肿) 483

Agbire,insect grubs阿格拜厄,昆虫幼虫/蛆 236

Agbirobaza,sickness 阿格比罗巴扎,疾病 484

Agböku clan 阿格博库氏族 48

Agirisa(evil ghosts) 阿吉里萨(邪恶的亡灵) 39

Agiti clan 阿吉蒂氏族 292

Agogodogoants 阿戈戈多戈蚂蚁 497

Agunde,plant 阿冈德,植物 464,503

Akaringa clan 阿卡林加氏族 60

Akedo,termites 阿克多,白蚁 353,355

Akirima,grubs 阿基里马,蛆/幼虫 237,497

Akowe clan 阿科威氏族 54,115

Albizzia Aylmeri姆博比里植物 402

Alenvo,witch-doctor 阿伦沃,巫医 215,217,245

Amadi people 阿马迪人 375

Amatangi,medicine 阿马坦吉,魔药 417—418,420,421,441,465; ~的代价 431

Ambomu people安博穆人 15,271,352,425,445

Amiangba people阿米安格巴人 352,362,425,470

Amokundu(non-witches) 阿莫孔杜(非巫师) 39

Amomum korarima农加植物43

Amozungu clan 阿莫增古氏族 114,431,498

Amuganda people 阿穆甘达人 513

Ananasi(pineapples) 阿南阿西(菠萝) 437

Ancestors 祖先,梦到~ 141

Andebiri clan 安德比里氏族 55

Andegi,poison creeper安德吉,有毒的爬行植物 318,331

Anderson,Dr. Gayer- 盖尔-安德森博士 22; ~论赞德疾病 481—482

Angbaga people 安格巴加人 243

Angbaimo,termites 安格贝莫,白蚁 355

Angbatimongo,termites 安格巴蒂芒戈,白蚁 353

Anglo-Egyptian Sudan 英-埃属苏丹 17

Angumbi clan 安冈比氏族 55

Animals:动物:将浅色~变黑 220—221,460; 在~中的巫术 50—56

Animals' heads,&c.动物的头,等等人有~,梦到~,138,141—144

Animistic notions 万物有灵论的思想 5,320—321,465—466

Aningo,drug 阿宁戈,药 497

Ant-bear 大食蚁兽 395

Antidotes 解毒药 218,462—463

Anzengi peoples,the 安赞吉人 417

Anzoro(finches) 安佐罗(雀科鸣鸟) 487

Aperients 有轻泻作用的药剂 497

Arabic culture 阿拉伯文化 18

Arabic language 阿拉伯语言 18

Arachis hypogaea花生435

Araka,creeper 阿拉卡,爬行植物 224,450

Arts and crafts 制作工艺17; 和~相关的魔药 436

Asibali people 阿西巴里人 199,200,243

Atoro(ghosts) 阿托罗(亡灵) 11,39; ~的定义 11

Atoro Anzengi阿托罗安增吉 417

Auro(foreigners) 奥罗(外国人) 425

Autopsy: 尸体解剖:对~的记述 43—48; 不许可~ 40—42; 进行~的方法 42—43; 被~揭示的巫术物质 40—49

Avondo clan阿冯多氏族 131

Avongara class 阿冯加勒阶层(参见“Nobles”和“Princes”条目) 15,16,252,276; ~不被指控使用了巫术 32

Avotombo clan阿沃汤博氏族 115

Avundua clan阿文杜阿氏族 25

Avure阿武勒 149

Avure,ira阿武勒,伊勒 149

Awande(ground-nuts) 阿旺德(落花生) 435

Axe-head used in rite to ward off rain 在阻止下雨的仪式中使用的斧头 471—472

Azande,the:阿赞德人(参见“Zande”条目):作者有关~的早期文章 4;~的生理和心理的特征13;~皇族阶层 13—14;~的政治体系 15,18; ~的氏族 15; ~的生活方式 17; ~的技巧 17; ~对老人的恐惧 30; ~不喜欢和别人住得很近 37,263; ~被禁止进入比属刚果 278—280

Baboon,dog-faced 狗脸狒狒 274

Babukur people 巴布克人 470

Backache 背痛 483

Badiabe,leaf 巴迪厄布,叶子 299

Badobo,witch-doctor 巴多博,巫医 115—116,152—154,181—182,214—219,232—239,442; 博格沃朱对~粗鲁 222—224;他的指导是真实可信的 229; ~加入会社的仪式 243—244; ~和博格沃朱的竞争 245,246;~取名为博格沃朱 250

Bafuafu,medicine 巴富阿富,魔药 501

Bafuka,prince巴富卡,亲王 48,310—311,394—395

Baga(open-wove basket) 巴加(编制的镂空篮子) 485

Baganda people 巴甘达人 514

Bagaratree 巴加拉树 53,54

Bagbandara,prince 巴格班德拉,亲王 293

Bagbeyo 巴格比约 132—133

Bagbuduma,medicine 巴格布杜马,魔药 130,252,388—389,419,420,426,453,462

Bage,prince's deputy 贝吉,亲王的代理人 33,103—104,339

B0agire,creeper巴贾勒,爬行植物 217,486

Bagomoro,stream 巴戈莫罗,河流 167

Bagu,tree 巴古,树 131,217

Bagura,sickness 巴古拉,疾病 497

Baira gbundu贝拉格邦杜,参见“Benge”和“baira”条目

Baka people 巴卡人 201,219,417,471,482;~的魔药 223; ~的巫医 218

Bakature,plant 巴卡蒂尤厄,植物 494

Bakitigoro(cerebrospinal meningitis) 巴基蒂戈罗(流行性脑脊膜炎) 483

Bakuparanga 巴库帕兰加 ~的故事 196—199

Bakure,tree (laburnum) 巴库勒,树(金链花) 236

Bamai,plant 巴梅,植物 474

Bamangana,plant巴曼加纳,植物 454,464

‘Bamia’ (mboyo; Hibiscus esculentus)‘巴米厄’(姆博约) 437

Bamoru,medicine 巴莫鲁,魔药 501

Bananas (bu; Musa sapientium,Musa Schweinfurthii,Musa Ensete) 香蕉(布) 17,435,450,498

Banduru,month 班杜鲁,月 275

Banga,tree 班加,树 494

Banginzo people 班金佐人 298

Bangozanga 班戈赞加 292

Banvuru,headman 班武鲁,头人 165

Basingbatara 巴辛格巴特拉 141—142

Basket-making 制作篮子 17,438

Baso,spears 巴索,矛 214

Basongoda,prince 巴桑戈达,亲王 41,69,293,514

Batari,body-medicine 巴特里,身体魔药 447

Bats 蝙蝠 50,60—62

Bauhinia reticulata达克帕树 220,273

Bavurubate,plant 巴武鲁贝特,植物 499,500

Bazia,a noble 巴奇,一个贵族 459

Bazingbi,king 巴津格比,国王 54

Bazugba,son of Bafuka 巴朱格巴,巴富卡的儿子 310—311,394—395

Bazugba,son of Wando 巴朱格巴,万多的儿子 48

Beads 珠子 275

Beans [abapu; Cassia alata(?) ]蚕豆(阿巴普) 435

―butter (abakpa; Phaseolus Mungo) 利马豆(阿巴克帕) 435

―earth (abaundu; Voandzeia subterranea) 土豆(阿博恩杜) 435

Beer and witchcraft 啤酒和巫术 60

Beer-brewing 酿酒 436

Belgian Congo 比属刚果 17; 阿赞德人被禁止穿过~ 278—280

Benge本吉 260,272,497; 姆贝拉本吉 273; 参见“Oracles (poison oracle)”; ~的定义 10,314; 阿赞德人对~的观点 314—318

Biliousness 胆病 459,499

Bima,prince 比马,亲王 418

Bimo,river 比莫,河 279

Bingbagrass (imperata cylindrica) 宾巴草 190,232,294,311,448,449,473

Bingiya,medicine 宾吉亚,魔药 426,432,440

Birds 鸟,~的巫术 50

Biri,closed association比里,秘密会社 403,417,511,514

Birikpa (Gardenia vogelii)比里克帕 358

Birikpwedi,plant 比里克普韦迪,植物 218

Birth customs 出生习俗 5

Bisi,medicine 比西,魔药 217,460

Bizanga,a blacksmith,autopsy by 比增格,铁匠,由~作尸体解剖 48—49

Blackening animals 将动物变黑 217,460

Blepharoptosis 上睑下垂 486,487

Blood-brother 结拜兄弟 43

Blowing of water 用嘴喷水 95,97,98,115,123,124,131,167,221,461

Boars' teeth 公猪的牙齿 275

Body-medicines (Ngua kpoto) 身体魔药(恩古克波托) 145,447

Body-soul 身体-灵魂 24

Body twinges,as oracles 作为神谕的身体剧痛 378

Böfuafu,plant 博富阿富,植物 496

Bögwözu,witch-doctor 博格沃朱,巫医 152—154,214,218,317; ~吹嘘并且具有进攻性 221—224;对~的敌意 245; 对~的组织和改革 219—232; 他的指导是真实可信的 229; ~咳出巫术痰 224—229; 对他假装从病人身上取出巫术物进行揭露 230—231; ~回到他自己的地区 232

Boiling water,ordeal by 用沸腾的水作为神判方式 376

Boko(pumpkins) 博科(南瓜) 435

Böli 博里 144

Bombiri(Albizzia Aylmeri) 博姆比里 402,473

Bomokandi,river 博莫坎地,河 271,277

Bone-setters 接骨人 498

Bongo people 邦戈人 417,418

Borassus flabellifer(doleib palm) 多莱布棕榈树果实 157

Botari,wife of 博特里,妻子 104

Bötöri,plant 博托里,植物 496

Brock,R. G. C. 布罗克,R. G. C.,~论巫术物质 23

Bronchitis 支气管炎 499

Bu(bananas) 布(香蕉) 435

Buguza ngua(to destroy magic) 布古扎恩古(用来破坏魔法) 461

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页