(4)秋菊道:“倒只怕娘忘记落在花园里,没曾穿进来。”(第二十八回422)
“忘记”的意义仅指“忘”义,语素“记”的意义在此失落。
(5)看官听说金莲此话,讥讽李瓶儿首先生孩子,满月就不见了壶,也是不吉利。西门庆明听见,只不做声。(第三十一回469)
“听见”的词义偏于“听”,语素“见”的意义已消失。
偏义型联合词在联合式的动词中所占比例极小。
就《金瓶梅》中的联合式动词与变文中的联合式动词相比,其共同之处乃是《金瓶梅》中的动词仍然保持了语素词性和其构成的双音词词性相一致的特点。其差异主要表现为两个方面一是总的数量上的减少,这也许与动词的其他构词方式如“动宾式”的大量运用有关。二是意义相关联合词的大量增加。如“生养”、“走跳”、“答贺”、“抛闪”、“辱骂”、“开掘”、“防范”、“送问”、“浏览”等等都是意义相关的联合型。
2 动宾式
《金瓶梅》中的动宾式双音词约有458个,占双音复合词总数的28.81%,占全部动宾式总数的96.02%。占双音动词总数的28.2%。
2.1 词性构成
从语素的词性角度分析,动宾式双音词以动+名→动的情况为主,约占动宾式结构总数的92.35%,其次为动+形→动的情况,动+动→动的双音动词最少。
2.1.1 动+名→动
(1)妇人道:“我知道他和我两个怄气。党太尉吃匾食他也学人照样儿欺负我。”(第四十一回618)
(2)应伯爵道:“不好告诉你的。大小女病了一向,近日才好些。房下记挂着,今日接了他家来散心住两日。……”(第二十二回344)