〔1〕Tchetcher(扯扯儿)——undur(山),G.B.博士说是由于Tchektcher-undur(扯克撤儿山)的写错,海涅士也这样说(《Wörterb.》,页174),关于这座山,在《秘史》第61,67,94,142节提到。
〔2〕此注在蒙文原文为“Keluren-muren-u teriu'un bourgi ergi-de”,就是说:“在不儿吉岸畔,靠近客鲁涟河源”(G.B.)。
〔3〕Djartchi'oudaï ebugän(札儿赤兀歹老人)ourtchou(背着)ku'urge-ben(他的打铁风箱)。