〔1〕关于昔班这个名字,G.B.博士说这个蒙古名应该是Chiban,阿剌伯-波斯的作家们将他改做Chaïban。伯希和先生也说,拙赤儿子的名字为“Chiban”,(《Revue de l'Orient chrétien》,1931,204)。
〔2〕这是可笑的,拉施特将俄国名字弗拉基米尔(Vladimir)变成同音异义:Oulâï Temur(伯希和,《亚洲学报》,1920,I,169)。