(190) 《秘史》,第149节 ,鲍乃迪,第74—75页。
(191) 别列津译,I,页125及II,页109,在回历598年的编目之下,即从公元1201年10月1日开始,至公元1202年9月19日。但是也有关于蒙古历的狗儿年,这一年是从1202年的术马答月(5月)开始,这一个月从1202年1月27日至2月26日。但这也有关蒙古犬年,这一年是从1202年术马答月开始,这个月是从1202年1月27日至2月26日,实际上,犬年(壬戌)是从1202年1月26日开始。
(192) 克罗斯译,第19页,在壬戌年,即1202年的编目之下。
(193) 参阅《拉施特书》,“部落”,别列津译,第51页。(作秃秃忽里兀惕塔塔儿、察阿安塔塔儿、聂拉亦惕、按赤塔塔儿、乞兀因和把儿灰。)
(194) 《秘史》,第153节 和《拉施特书》,前引,第123页。答兰,在蒙古语指“七十”,捏木儿格思,指“外衣”或“毡衫”。
(195) 《拉施特书》,I,第287页。
(196) 兀鲁思(Oulous)被译为“国家”、“人民”、“从属”、“王国”,科瓦列夫斯基《蒙俄法词典》,T.I,页403。
(197) 参看本书此处、此处、此处和此处。
(198) 答里台,海涅士有时作Daritaï,有时作Daaritaï。