饭饭TXT > 军事历史 > 《蒙古帝国史(出书版)》作者:[法]勒内·格鲁塞【完结】 > 《蒙古帝国史》作者:[法]勒内·格鲁塞.txt

  (216) 《秘史》第167节 ,鲍乃迪,84,85。

作者:法-勒内·格鲁塞 当前章节:1210 字 更新时间:2026-6-14 00:30

(217) 《拉施特书》,前引,第129—130页。

(218) 《元史》,克罗斯译,第20—21页。

(219) 犬年(壬戌)从1202年1月26日至1203年2月13日。回历599年从1202年9月20日至1203年9月9日。

(220) 《元史》,前引,第21页。《拉施特书》,前引,第130页。

(221) 参阅本书此处。

(222) 《秘史》第168节 ,《拉施特书》第130页。拉施特说这件事是发生在猪年春天。据《拉施特书》,猪年起始于回历599年第二个术马答月,术马答月起始于公元1203年2月15日。实际上,中国的猪(癸亥)年起始于公元1203年2月14日。

(223) 扯连的意义为“伟大”。上面第二十节 塔塔儿人首领也叫也客扯连。《秘史》第169节这里说是蒙古亲王阿勒坛的幼弟。拉施特说也客扯连是汪罕军队的“别克之长”。(别列津译,第131页)

(224) 据拉施特说,是向失鲁格勒只惕(就是阿勒灰失鲁格勒只惕)河方面去,从那里,成吉思汗派先行队伍至卯温都儿山后。(别列津,第131页)但是我们采取《秘史》第170节 的说法,比较生动。“卯温都儿”在蒙古语的意义为“高”(科瓦列夫斯基词典,I,页491)。〔5〕

(225) 合剌合勒只惕额列惕系根据《秘史》第170节 ,《拉施特书》作Qalaldjin-élet,前引,第132页。“额列惕”的意义为“沙”,其多数是elesun。〔6〕

(226) 赤吉歹,《秘史》第170节 作Tchigidai Yadir(赤吉歹也迪),《拉施特书》作Tchingtaï-Idour或Aîdir(别列津的对音,第132,212页,原文,第11页)。

(227) 《秘史》,第170节 ,《拉施特书》,第132页,别列津注,第297—298页。

(228) 《元史》作朱力斤,前引,第21页。

(229) 别列津,第133页。《秘史》称这个部落为把阿都儿,即“勇士部”。

(230) 董合亦惕部,拉施特作Tongqayout(“部落”,别列津译,第96页,又别列津注,同上,第258页)。《元史》作董哀。

(231) 《元史》作火力失烈门。前引,第21页。

(232) 主儿扯歹的踌躇,在《秘史》第171节 没有说到,它仅仅说忽亦勒答儿没有等待他回答就插进去说话。但是在附于《秘史》中文译本的忽亦勒答儿传记里面是说到的(《霍渥斯书》J.R.A.S,1889,页406)。拉施特也说到,但他称主儿扯歹为Kéhiteinoyan(别列津译,第132页,原文,第213页,别列津注,同上,第298页)。

(233) 拉施特说,他是这样的做到了。前引,第132页。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页