饭饭TXT > 军事历史 > 《太白阴经解说(出版书)》作者:张文才【完结】 > 太白阴经解说.txt

  ⑮不祥之器:语出《老子•第三十一章》。句义指兵器,亦指武力或战争。.2

在我国古代有很多关于大山、名山被神化的传说,认为它能赋予人类以生命力或某种灵性而受到人们崇拜。例如,东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,就被人们崇敬为“五岳之神”,历代都有帝王前往巡祭或派员前去祭祀。据《史记•封禅书》明载,除“五岳”被崇敬而神化之外,全国还有数十座大山被神化,帝王亲自前往祭祀,或由官方修建山神庙,供民间祭祀祈福之用。而河川因与人类生产、生活关系尤为密切则更加受到人们的崇敬祭拜。天下的名川大河,不仅为帝王将相所祭祀,而且各条河流都奉以特定人物为河神。例如,冯夷被奉为黄河河伯,据《庄子•大宗师》“冯夷得之,以游大川”句,唐初成玄英疏称:“天帝锡冯夷为河伯。”上帝之女湘君被奉为湘水神,据《山海经•中山经》“洞庭之山……帝之二女居之”句,晋郭璞注称:“天帝之二女而处江为神也……按《九歌》湘君、湘夫人自是二神。”但也有视“湘君”为湘水男神者,例见清代著名史学家、文学家赵翼《咳余丛考•湘君湘夫人非尧女》所云:“湘君、湘夫人,盖楚俗所祀湘山神夫妻二人……屈原《湘君》篇明言‘望夫君兮未来’,夫君,即指湘君也,若女子则不应称夫君也。”

从李筌本篇所置《祭名山文》和《祭大川文》的内容,大体可以窥见唐代以前军队出战时祭祀山川之神的仪式和祭文书写格式。其内容,既揭露了敌人“窥边猾夏”的不义行径,又阐示了所进行战争的“伐叛怀远”之正义性质;既祈求山川神灵“助我军威”,又激励“士卒与我一心,闻敌有死难之志”。不难看出,此二祭文是颇具浓厚宗教迷信色彩的战争动员令。这在科学技术尚不发达和迷信活动盛行的古代,由于人们认识能力的局限,战争指导者在实施对敌作战时候,往往借助所谓“神灵”护佑的这种迷信举动,虽然并不可取,但在当时的历史条件下,它确实有其存在的可行性。从这个意义上讲,此二篇祭文,又是激发将士斗志以英勇奋战的讨敌檄文。

这里还应指出的是,透过罩在祭文外层的宗教迷信之薄纱,而折射出古代兵家重视山川地形对作战影响的作用问题。历史表明,一切战争都是在一定的空间进行的,因而无一不受所处地域的地形条件的制约。所以,历代有作为的兵家都把对地形条件的研究,作为指导战争的一项重要内容。李筌本篇也充分体现了这一点。篇中所谓“万骑云会,八阵戎装,顿军峰峦,樵苏林麓”(见《祭名山文》),正是强调了“峰峦”、“林麓”地形对解决部队宿营、樵采问题的重要性;所谓“其柔也,沈鸿毛,没纤芥;其刚也,转巨石,截横山,堑南限北,决东奔西"(见《祭大川文》),正是指明了河川巨流水网地域对部队作战不可或缺的重要辅助作用。这应当被视为作者李筌特置《祭名山大川文篇》的另一层缘故吧。

祭风伯雨师文篇第七十七

祭风伯文

[原文]

维某年,岁次某甲,某月朔某日,某将军某,谨以磔牢①清酌,祭于风伯之神,曰:“惟神道出地户②,迹遍天涯③;东温而层冰澌散④,西烈则百卉摧残⑤。鼓怒而走石飞沙⑥,翻江倒海⑦;安静则云屯浪息⑧,绽柳开花⑨。畅百物以敷苏⑩,使八方而宁谧⑪达庶人之理⑫,畅大王之雄⑬。”

  “国家至德深仁⑭,豚鱼服信⑮,杜绝奸慝⑯,混一车书⑰,海晏河清⑱,远安迩肃⑲。惟彼凶孽⑳,尚肆凭陵㉑,恃乌合之众㉒,将蜂屯之徒㉓,险凭螘壤㉔,蜉蝣朝菌㉕,菅我天诛㉖,晓露晨霜㉗,延彼性命。”

“皇帝子育群生,鞠养万品㉘,乃威以斧钺㉙,怀以惠和㉚。先茅届途㉛,后殿临境㉜,两军相见,八阵将施㉝。惟尔神明,号吼䬂𩗓㉞,拔木偃草㉟,使旌旗指敌,飞沙走石,[天昏地暗] ㊱,飞泰山之形,昼不见于虏目㊲;震雷霆之响,近不闻于虏耳。蒙袂僵仆㊳,款我辕门㊴,兵不血刃㊵,而华戎宁谧矣!”

[注释]

①磔牢(zhē—):古代祭祀时用分割的牲畜肢体作祭品,称之为“磔牢”。据《礼记•月令》“九门磔攘”句,孙希旦集解云:“磔,磔裂牲体也。……蝶牲以祭国门之神,欲其攘除凶灾,御止疫鬼,勿使复入也。”

②地户:谓地的门户。在本篇这里代指东南。古代传说天有门、地有户,天门在西北、地户在东南。因以称地之东南为“地户”。

③迹遍天涯:谓足迹遍及天边。迹,这里指风神的足迹。天涯,义犹“天边”,指极远的地方。

④东温而层冰激散:东温,指温暖的东南风。层冰,义犹“厚冰”。澌散(sī—),指厚冰溶化消散。

⑤西烈则百卉摧残:西烈,指凛冽的西北风。百卉,百花。摧残,指百花遭到摧残而凋零。

⑥鼓怒而走石飞沙:鼓怒,谓发怒,形容大风鼓荡激烈如同发怒一样。走石飞沙,谓石头滚动,沙子飞扬,形容大风狂暴猛烈之势。

⑦翻江倒海:形容江海水势浩大。本篇这里指狂风猛烈所给江海造成的巨大水势。

⑧云屯浪息:谓云聚而浪止,形容江海风平浪静。

⑨绽柳开花:谓柳苞绽裂,百花开放。

⑩畅百物以敷苏:畅,畅茂,谓旺盛繁茂。百物,犹“万物”,这里指各种植物。敷苏,义犹“复苏”,指植物都恢复了生机。

⑪使八方而宁谧:八方,四方和四隅合为“八方”。宁谧(—mì),安定平静。

⑫达庶人之理:达,达到;实现。庶人,指平民;百姓。理,在本篇这里指理想或曰愿望。

⑬畅大王之雄:畅,这里谓舒展;施展。大王,指国君;皇帝。雄,这里指雄图大略。

⑭至德深仁:至德,指最高的道德,或谓盛德。深仁,谓深厚的仁爱。

⑮豚鱼服信:语本《周易•中孚卦》:“豚鱼,吉,信及豚鱼也。”豚鱼(tún—),指猪和鱼,多比喻微贱蠢愚之物。服信,谓信服不爽。

⑯奸慝(—tè):奸诈邪恶。

⑰混一车书:语本《礼记•中庸》“今天下车同轨,书同文”。句义是,车乘的轨辙相同,书牍的文字相同。以示文物制度划一,天下统一。

⑱海晏河清:谓沧海平静,江河清澈,形容天下太平。

⑲远安迩肃:谓远近都安宁无事。迩,近也。肃,宁静。

⑳凶孽:凶残的余孽。这里指叛逆者。

㉑尚肆凭陵:尚,本篇这里作副词,义犹“还”;且。肆,肆意;放肆。凭陵,侵犯;欺侮;横行;猖獗。

㉒乌合之众:指一时聚集一起而无组织纪律的一伙人。

㉓蜂屯之徒:指像乱蜂拥聚一起的人群。

㉔险凭螘填:螘(yǐ),“蚁”的本字,指蚂蚁。螘壤(yǐ rǎng),即蚂蚁穴。句义指敌人凭据蚁穴之险,比喻其所凭据之险微不足道;或曰不称其为险要。

㉕蜉蝣朝菌:蜉蝣(fú yóu),昆虫名,其幼虫生活在水中,成虫褐绿色,有四翅。该昆虫早生夕死,生命期极短。朝菌(zhāo—),指某些朝生暮死的菌类植物,借喻极短的生命。

㉖ 菅我天诛:菅(jiān),本为茅草的一种,常用以比喻微小之物,但在本篇这里谓“草菅”,指视人命如草芥而任意摧残,把此种行为视同儿戏。引申谓轻视;轻蔑。天诛,为上天惩罚诛杀。整个句义是,凶残的叛逆者视我奉上天惩罚为儿戏。喻指其猖狂一时。

㉗晓露晨霜:晓,拂晓;晨,早晨,皆指早晨时光。句义是,早晨的霜露,见阳光极易蒸发消散。在这里比喻敌人虽然猖獗一时,但其存在时间极短。

㉘鞠养万品:鞠养,养育;抚养。万品,义犹“万物”。

㉙威以斧钺:威,指威刑。斧钺,即斧和钺,亦泛指兵器。

㉚怀以惠和:怀,怀柔;安抚。惠和,谓仁爱和顺。

㉛先茅届途:先茅,义犹“前茅”,指古代军队行军中所派出的前哨侦察分队,引申谓先头部队。届途,义犹“届路”,指登上路程。

㉜后殿临境:后殿,古代部队行军时居于尾部者。这里指后续大军。临境,义犹“压境”,指大军紧逼敌境。

㉝八阵将施:八阵,这里指古代军队作战所采用的“八阵法”。将施,指即将实施,或曰即将展开。

㉞号吼䬂𩗓:号吼,大声呼喊,引申怒吼。䬂𩗓(xuè bó),此二字现已不流行,李筌以其与“号吼”连用,似指狂风。

㉟拔木偃草:谓风大拔起树木,吹倒野草。

㊱ [天昏地暗]:此句原文无。钱熙祚在前文“飞沙走石”句末校注指出:“此下当脱一句。”据此,笔者在“飞沙走石”句后补入“天昏地暗”一句而置于方括号([])内。这样,才能使“原文”中后二句“飞泰山之形,昼不见于虏目”与前二句之文义顺理成章地连贯起来。

㊲飞泰山之形,昼不见于虏目:飞,指大风劲吹。泰山,这里泛指大山;泰,大也。昼,指白天。虏目,指敌人眼睛。整个句义是,狂风劲吹,(飞沙走石,天昏地暗,)以致敌人白天都看不见大山的形状。

㊳蒙袂僵仆:蒙袂(méng mèi),指用衣袖(袂)蒙住脸,谓不愿见人。僵仆,倒下,引申义“跪倒”。

㊴款我辕门: 款,归顺;求和。辕门,本指古代帝王出行所到止宿之处,以车为藩;出入之处,仰起两车,车辕相向以示为门,称之“辕门”。但在本篇这里则指领兵将帅的营门。

㊵兵不血刃:谓兵器上没有沾血。指战事顺利,未经交锋(或激战)而取得胜利。

[译文]

某年,岁次某甲,某月初一,某将军某某,谨以牲牢、清酒祭祀风伯之神,说:“唯有尊神道法出于东南,而足迹遍及天涯海角。您刮起温暖的东南风来,可使厚冰溶化消散;刮起凛冽的西北风来,可让百花摧残凋零。您发怒刮风时,可以飞沙走石,翻江倒海;您安静止风时,可以云聚浪息,柳绽花开。您能使万物复苏茂盛,能使八方安定平静,能使百姓的理想心愿得以实现,能使国君的雄图大略得以施展。”

“现在,国家的盛德厚仁,使豚鱼蠢物信服不爽,使奸诈邪恶得以杜绝;使车乘同轨、书牍同文,国家统一;使沧海平静,江河清澈,远近安宁。然而,唯有那些凶残的叛逆者,还在肆意侵扰横行,他们依仗乌合之众,率领蜂拥无羁之徒,企图凭借蚁穴之险,虽如蜉蝣和朝菌的生命期极短,却猖狂而无视我奉上天之惩罚。但是,他们最终只能像早晨的霜露那样,在阳光的强烈照射蒸发之下,而苟延残喘地维系其即将消亡的短暂生命。”

“当今,皇帝抚爱众生,养育万物;以斧钺兵器树立刑罚权威,以仁爱和顺怀抚四方民族。下令军队出征之时,首先派遣前哨侦察部队登程,然后以后续大部队濒临敌境。在敌我两军相遇,八阵即将展开之时,唯有您尊神圣明,刮起怒吼的狂风、以拔起树木、吹到野草之力,使我军旗直指敌军;以飞沙走石、天昏地暗之势,使敌人白天看不见大山的形状,近处也听不到雷霆的轰响,从而迫使敌人以衣袖蒙脸低头、跪倒地上求和于我军营门之前。这样,我军便可兵不血刃地大获全胜,使华夏与戎狄得以和睦安宁!”

祭雨师文

[原文]

维某年,岁次某甲,某月朔某日,某将军某,谨以牲牢之奠,致祭于雨师之神,曰:“惟神薄①阴阳而成气,驭风云而施德。威合风雷,则禾木②尽偃;恩覃③雾露,则卉物敷荣④。昆阳恶盈,荡新室之众⑤;龟兹助顺,济全凉之师⑥。其赏善也如此,其罚恶也如彼。”

“国家大业,醇被休德洽如⑦,怀生之伦尽荷明德⑧。而戎胡倔强⑨,草窃遐荒⑩,使谋臣不得高枕,武士不遑⑪脱甲。天子瞋目按剑⑫,发骁勇⑬诛不道,天下士众焱集星驰⑭,气腾青云⑮,精贯白日⑯,熏兔穴⑰,覆枭巢⑱。”

“惟神何不倾湫⑲倒海,以助天威;荡寇清仇,以张军势?按剑则日中见斗⑳,挥戈而曜灵再晡㉑,壮戎军之气,乃尔神之功!”

[注释]

①薄:本谓迫近,在本篇这里引申谓统和;协调。

②禾木:指植物和树木。

③恩覃(—tán):谓恩泽广布。

④弃物敷荣:弃物,这里指各种草木花卉。敷荣,指草木复苏开花争艳斗奇的繁荣局面。

⑤昆阳恶盈,荡新室之众:新室,指王莽篡汉后的“新莽”政权。西汉初始元年(公元8年),王莽篡汉称帝,改国号曰“新”,后因以称其王朝为“新室”。此二句是指,新莽地皇三年(公元22年)六月,刘秀等汉军于昆阳(今河南叶县)歼灭王莽主力军的一次战略性战役决战。据《后汉书•光武帝纪上》记载,在昆阳交战中,“会大风雷,屋瓦皆飞,雨下如注,嗤川(今河南叶县境的沙河)盛溢”。刘秀等汉军将领正是在此种大雨如注、河水暴涨的天候气象条件下,歼灭了王莽政权赖以支撑的主力军。

⑥龟兹助顺,济全凉之师:此史例出自何典待查。龟兹(qiū cī),西汉时期的西域诸国之一,治所延城(今新疆库车)。

⑦醇被休德洽如:句义是,淳厚质朴的美德泽及滋润四方。醇(chún),本篇这里指道德风尚的淳厚质朴。被,遍布;延及。休德,美德。洽如,浸润;滋润。

⑧怀生之伦尽荷明德:句义是,使有生命之类都尽情享受美德。怀生之伦,谓有生命之类。荷,承载,引申享受。明德,谓光明之德,指美德。

⑨倔强:谓强横直傲,引申“横行逞强”。

⑩草窃遐荒:草窃,指掠夺;抄掠;窃据。亦指草寇。遐荒,指边远荒僻之地。

⑪不遑:无暇,指没有闲暇。

⑫瞋目按剑: 瞋目(chēn—),瞪大眼睛,形容发怒。按剑,谓以手抚剑,预示击剑之势。

⑬骁勇:这里指勇猛的士卒。

⑭焱集星驰:焱集(yàn—),迅速聚集;火速集中。星驰,指连夜奔走。

⑮气腾青云:形容士气高昂。气,指士气。腾,谓上升;高涨。青云,本指高空之云,亦借指高空或天空。

⑯精贯白日:形容精神饱满。精,指精神。贯,谓贯穿;贯通。白日,指太阳。

⑰熏兔穴:句义是,用烟火熏烤兔穴。熏,亦作“燻”,谓熏烤。兔穴,指兔子窝。

⑱覆枭巢:句义是,捣毁鸟巢。覆,倾覆,引申谓捣毁。枭(xiāo),鸟名,猫头鹰一类的鸟。旧传枭食其母,故常以喻指恶人。

⑲湫(qju):古水名。今名湫水河,发源于今山西岚县西。但在本篇这里则泛指江河。

⑳日中见斗:语出《周易•丰卦》:“丰其蔀,日中见斗,遇其夷主,吉。”高亭《周易大传今注•丰第五十五》云:“斗,星名,今名北斗。夷,常也。爻辞言:有人焉,大其院中之席棚,以蔽夏日,日中之时,忽逢日食,见北斗,似非吉兆。但出行遇其所常寄遇之主人,而归于吉。"据此可知,日中,指白天正午时候。句义是,正午时候看见北斗七星。

㉑曜灵再晡:句义是,由白日再现夜晚。曜灵(yào—),指太阳,引申谓白日。据《楚辞•天问》“曜灵安藏?”句,东汉王逸注称:“曜灵,日也。”晡(bū),指申时,即十五时至十七时。因此时已近夜,故亦指夜晚。

[译文]

某年,岁次某甲,某月初一,某将军某某,谨以牲牢为祭品,致祭于雨师之神,说:“唯有尊神您能统和阴阳而结成云气,能驾驭风云而施布恩德。神威合成雷电时,可使草木全部倒伏;恩泽化为雾露时,则让百花争奇斗艳。在昆阳您惩罚邪恶,荡涤了新莽的兵众;在龟兹您扶助正义,拯救了全凉的兵马。尊神您就是这样奖赏善良,就是那样惩罚邪恶。”

“当今,国家兴图大业,恩惠泽及四方,使有生命之物,尽情享受光明之德。然而,戎胡横行逞强,窃据边远荒僻之地作乱,使我谋臣不得高枕而卧,武士无暇脱掉铠甲。现在我皇帝怒目圆睁,手持宝剑,调拨骁勇之师诛讨叛逆。各地部队火速集中,连夜奔赴前线,其士气之高昂直上青云,精神饱满可贯长虹,誓以烟熏兔穴、倾覆鸟巢之势,直迫戎胡之地。”

“在此形势之下,尊神您何不以倾江倒海之水,来辅助上天神威;以荡寇除仇之力,来增强我军声势?尊神您手持宝剑,就可正午之时见到北斗七星;您挥动戈矛,而使白日之时再现夜晚时光,以此神力来壮大我军十气,此乃恰是尊神您的功勋!”

[解说]

《祭风伯雨师文篇第七十七》是《太白阴经》卷七《祭文类》之第五篇。作者李筌本篇主要介绍古代军队出征作战时举行祭祷风神(即“风伯”)和雨神(即“雨师”)护佑之仪式、祭文格式及其作用问题。

风伯和雨师,分别是古代传说对“风神”和“雨神”的称谓之别名。古代军队祭祀风神和雨神的活动,亦与对名山、大川之神进行祭祀一样,是人类社会初始阶段人们的原始自然崇拜的延续与发展。此种祭风祭雨活动的最初产生,是与农牧业的出现与发展密切相关的。我国农牧业起源于上古神农氏时代。那时,由于雨对农牧业发展的影响极大,故使缺少科学自然观和认识事物能力低下的人们,便对“雨神”非常重视和崇拜。后来,随着人们抽象思维能力的增强而在头脑中形成神灵观念以后,人们对雨的崇拜,便逐渐转变为崇拜众多被认为具有施雨能力的雨师、神龙等,而民间对雨神的祭祀则多以神龙为祭祷对象。风对人们的生产、生活亦同样影响颇大。远古的人们对风的形成和它对自然界的影响,感到既神秘又恐怖,从而产生了有关风神本体和神力的种种幻想,认为东西南北四方的来风,各有其风神主宰,等等。

古代军队祭祀风神和雨神活动,同祭祀山神与河神一样,也是在阶级和国家、军队和战争产生以后。风和雨,作为自然界的一种天候气象现象,不仅对民间生产、生活关系密切,而且对军队作战颇有影响。战争的历史表明,古今中外的一切战争实践,无一不是在一定的时间和空间中进行的,因而战争双方无一不受所处特定时间和空间的天候气象条件的制约。所以,历代兵家都把对风、雨等天候气象条件的研究,作为指导战争实践的一项重要内容。我们透过本篇祭风伯、雨师的宗教迷信色彩,正可看到作者李筌对风、雨等天候气象条件,给予战争实践影响作用的关注和重视程度。此点恰是本篇学术思想的最有价值之处。值得充分肯定。

祭毗沙门天王文篇第七十八

[原文]

维某年,岁次某甲,某月朔某日,某将军某,谨稽首①,以明香、净水、杨枝②、油灯、乳粥③、酥蜜④、粽燠⑤,供养北方大圣毗沙门天王之神,曰:“伏惟⑥作镇北方,护念⑦万物众生,悖逆肆以诛夷⑧。如来涅槃⑨,委以佛法,是以宝塔在手,金甲被身,威凛商秋⑩,德融湛露⑪。五部⑫神鬼,八方妖精,殊形异状,襟带⑬羽毛,或三面而六手,或一面而四目,瞋颜如蓝⑭,磔发似火⑮,牙崒嵂⑯而出口,爪钩兜⑰而露骨。视雷电,喘云雨,吸风飚⑱,喷霜雹,其叱咤⑲也:豁⑳大海,拔须弥㉑,摧风轮㉒,粉铁围㉓,并随指呼㉔,咸赖驱策㉕。”

“国家钦若释教㉖,护法降魔㉗,万国归心㉘,十方向化㉙。惟彼胡虏,尚敢昏迷㉚,肉食边氓㉛,渔猎亭障㉜;天子出师,问罪要荒㉝。天王宜发大悲之心,轸㉞护念之力,助我甲兵,歼彼凶顽;使刁斗不惊㉟,太白无芒㊱。虽事集于边将,而功归于天王!”

[注释]

①稽首(qǐ shǒu):古时的一种跪拜礼,叩头至地。是“九拜”中最为恭敬者。据《周礼•春官宗伯•大祝》载称:“辨九拜:一曰稽首,二曰顿首,三曰空首,四曰振动,五曰吉拜,六曰凶拜,七曰奇拜,八曰褒拜,九曰肃拜。”唐贾公彦疏:“一曰稽首,其稽,稽留之字;头至地多时,则为稽首也。此三者(指‘九拜’中前三者),正拜也。稽首,拜中最重,臣拜君之拜。”

②杨枝:梵语dantakastha,译曰“齿木”。即取杨柳小枝,将枝头咬成细条,用以刷牙,故又称“杨枝”。此为古印度风俗:凡邀请宾朋,先赠杨枝和净水(即香水)等物祝其健康,以示恳请之意。推而广之,则在拜佛修法时亦用此物来敬奉神灵。

③乳粥:指用乳汁或酥油调制的粥。

④酥蜜:酥酪和蜂蜜。

⑤粽燠:似指一种腌制肉馅糯米粽子。燠(yù),亦作“奥”,指腌制肉。说见北魏贾思勰《齐民要术》卷九《作奥肉法》。

⑥伏惟:亦作“伏维”。下对上的敬词。谓念及;想到。多用于奏疏、信函或祭文。

⑦护念:佛教语。出自《坛经•行由品》。令外恶不人为护,内善得生为念。在本篇这里指护佑,保佑。

⑧悖逆肆以诛夷:悖逆(bèi nì),叛逆;抗命叛乱。肆,义犹“制裁”。诛夷,谓诛杀;杀戮。

⑨如来涅槃:如来,梵语Tathagata的音译,佛的别名;亦为释迦牟尼的十种法号之一。涅槃(niè pán),梵语Nirvana的音译。谓“灭度”、“寂灭”、“圆寂”等,是为佛教全部修习所要达到的最高理想,一般指熄灭生死轮回后的境界。

⑩威凛商秋:威凛,系“威风凛凛”句的略语。商秋,指秋天。我国古代以五音宫、商、角、徵(zhǐ)、羽配合春、夏、秋、冬四时,商为秋。因为商音凄厉,与秋天肃杀之气相应,故称秋为“商秋”。

⑪德融湛露:德融,谓仁德融和。湛露,谓浓重雨露,常以喻君主圣上之恩泽广布。

⑫五部:指五部州,即指五大洲所在部位。

⑬襟带:本谓衣襟和腰带,因襟在衣前,故通常用以借指胸前或胸怀。

⑭瞋颜如蓝: 瞋颜(chēn—),指愤怒的颜面,引申面颜狰狞。蓝,蓝靛,指深蓝色。

⑮碟发似火: 碟发,谓头发直立。磔(zhé),指张开,引申谓“竖立”。似火,指色红如火。

⑯崒嵂(zú lǜ):形容高峻陡峭。

⑰钩兜:形容弯曲环绕。

⑱风飚(—biāo):指暴风。

⑲叱咤:怒喝;大声吆喝。

⑳豁:豁开;裂开。

㉑须弥:指须弥山。梵语Sumeru的音译。原为古印度神话中的名山,后为佛教所采用,指一个小世界的中心,山顶为帝王释天所居,山腰为四天王所居,四周有七山八海、四大部洲。

㉒风轮:佛教语中的四轮(金轮、水轮、风轮、空轮)之一。亦指天体。

㉓铁围:指铁围山。佛教语中认为,古印度南赡部洲等四大部洲之外,有铁围山,周匝如轮回,故名。

㉔ 并随指呼:并随,谓一并服从。指呼,指挥;使唤。

㉕咸赖驱策:咸,都;全部。赖,仰赖;依靠。驱策,驱使;役使。

㉖钦若释教:钦若,敬奉;敬顺。释教,指佛教。

㉗护法降魔:佛教语。谓护持佛法,降服妖魔。相传释迦牟尼在成佛前,曾与魔王激战并取得胜利。故佛教史上称其“护法降魔”。后用为典实。

㉘万国归心:万国,指各国。归心,谓诚心归附。

㉙十方向化:十方,指佛教所说的东西南北及四维、上下为“十方”。引申谓宇宙空间;天下。向化,谓归顺。

㉚昏迷:本篇这里谓执迷不悟。

㉛肉食边氓:肉食,义犹“鱼肉”,谓欺凌;残害。边氓,即边民。氓,指庶民;百姓。

㉜渔猎亭障:渔猎,在本篇这里指掠夺。亭障,指古代边塞要地所设置的堡垒,这里借指边塞要地。

㉝要荒:指胡虏所居的边远荒僻之地。

㉞轸(zhěn):轸恤,谓深切顾念和尽心怜悯。

㉟刁斗不惊:刁斗,指古代军队行军作战所使用的器具。一般为铜制斗形有柄之器,白天用以烧饭,夜晚击以巡更报警。不惊,指战事已经停息而不再惊敲刁斗。

㊱太白无芒:太白,指太白星,亦即金星,又名启明星、长庚星。古星象家认为太白星主杀伐,故多以喻指兵戎战事。无芒,谓无光,喻指再无兵戎战事之忧。

[译文]

某年,岁次某甲,某月初一,某将军某某,恭敬地跪拜叩首,以明香、净水、杨枝、油灯、乳粥、酥蜜、粽燠为供品,奉祭北方大圣毗沙天王之神,说:“念及尊神您坐镇北方,护佑万物众生,诛杀叛逆之徒。如来佛祖涅槃,以佛法委托于您。所以,尊神您手托宝塔,身穿金甲,威风凛冽如秋天的肃杀之气,圣德融和似浓醇的甘泉雨露。五洲的神鬼,八方的妖精,奇形怪状,胸前长满羽毛,有的三面而六手,有的一面而六目,面容狰狞色如蓝靛,须发直竖红似火焰,獠牙高峭而张出口外,巨爪弯曲而暴露骨外。视雷电,喘云雨,吸风暴,喷霜雹,是其叱咤风云的威力;豁裂大海,拔除须弥,摧毁风轮,粉碎铁围,一并听从您的指挥,完全依赖您的驱使。”

“当今,国家敬奉佛教,护法降魔,万邦归心,天下归顺。然而,独有那些胡虏还敢执迷不悟,残害我边民,掠夺我边塞。现在,皇帝兴师出兵,问罪讨伐他们。天王应当大发慈悲之心,尽所护佑扶正之力,助我部队歼灭凶顽之敌,从而使我边防刁斗不再惊敲,太白之星无光而止兵祸之忧。虽然攻战之事,是集中由边防将领来完成,但勋劳确实应当归功于天王神明!”

[解说]

《祭毗沙门天王文篇第七十八》是《太白阴经》卷七《祭文类》之第六篇。该篇主要介绍唐代军队出战时祭祀毗沙门天王的祭礼仪式和祭文格式,论述此种祭祀活动在对敌作战中的作用问题。

毗沙门天王,本佛教语,系梵语Vaisravana的译音。省称“毗沙门”或曰“毗沙”。是佛教经文中所说的“护世四大天王”(俗称四大金刚。即东方持国天王多罗吒、南方增长天王毗瑠璃、西方广目天王毗留博叉、北方多闻天王毗沙门)之一,又名多闻天王,俗称“托塔天王”。以其位居须弥山北,故又称之为“北方大圣”。李筌本篇乃取佛教故事,借祭祷毗沙门天王护佑以激励军心士气。此乃作者李筌设置《祭毗沙门天王文篇》的目的所在。

佛教,是与基督教、伊斯兰教相并列的世界三大宗教之一。该教于公元前6世纪——前5世纪间,由释迦牟尼创建于古印度。约于公历纪元前后的汉代,佛教开始由印度传入中国,经三国两晋南北朝的长期传播发展,到隋唐时期已形成具有中国民族特色的中国佛教。但是,由于传入的时间、途径、地区和民族文化、社会历史背景的不同,中国佛教后来就逐渐形成了三大派系,即汉语系的汉地佛教、藏语系的藏传佛教和巴利语系的云南地区上座部佛教(参见《中国大百科全书•宗教卷•中国佛教》。

唐代是中国佛教臻于鼎盛时期。唐朝帝王虽然自称是道教始祖老子的后裔而尊崇道教,但在实践中却是采取道、佛二教双重并行的政策。当时,朝廷于各地普建佛教寺院,尤敕诸府、州、军广建“毗沙门天王堂”以奉祀之。唐昭宗李晔乾宁年间(公元894—898年)进士黄滔所撰《灵山塑北方毗沙门天王碑》明确记载,称:“于是,于开元寺之灵山,塑毗沙门天王。”这不仅印证了李筌的《祭毗沙门天王文篇》所描述祭祀仪式内容的实际性,也可窥见唐人特别是唐代军队崇敬和祭祷毗沙门天王之神活动的一般情形。

作者李筌本篇强调指出:“国家钦若释教,护法降魔,万国归心,十方向化。惟彼胡虏,尚敢昏迷,肉食边氓,渔猎亭障;天子出师,问罪要荒。天王宜发大悲之心,轸护念之力,助我甲兵,歼彼凶顽;使刁斗不惊,太白无芒。虽事集于边将,而功归于天王。”我们从这段文字可以看出,李筌着力阐明以下三点:一是揭示唐代尊崇佛教(即“国家钦若释教”)并借以“护法降魔”所取得“万国归心,十方向化”的实践效果;二是揭露那些尚敢执迷不悟的“胡虏”残害唐朝边民、掠夺唐朝边塞的罪行(即“肉食边氓,渔猎亭障”);三是阐明朝廷兴师出兵“问罪要荒”并求助毗沙门天王“轸护念之力,助我甲兵,歼彼凶顽”的目的,是为了使唐代边防刁斗不再惊敲,太白之星无光而不再发生战争(即“使刁斗不惊,太白无芒”)。应当说,李筌这些思想观点,在当时的历史条件下,既对激发唐朝军队的爱国热情、调动广大将士奋勇杀敌精神,有其无可替代的积极作用,又对于促进唐代封建社会和平稳定发展有其重要进步意义。笔者以为,这正是我们今人研读李筌《祭毗沙门天王文篇》所应关注之点。

捷书类

露布篇第七十九

[原文]

某道节度使①某,牒②上中书省门下③破逆贼,某乙下兵马使告捷事④:得都知兵马使某牒称,今月某日某时,于某山川探见贼兵,与战,俘斩略尽⑤。今乘胜逐北⑥,未暇点拨⑦杀获生级⑧、器械、牛马,续即申上者⑨。天威远播⑩,狂寇败亡,将靖烟尘⑪,同增欢忭⑫。谨差某乙驰驿告捷⑬,具状牒上中书门下。谨牒。某年某月某日某官牒。

判官⑭某官某,行军司马⑮某使某官,某道节度使奏破某贼露布事:

拔贼某城若干所,生擒首领某人若干,斩大将若干级,斩首若干级,获贼马若干匹、甲若干领、旗若干面、弓弩若干张、箭若干支、枪牌⑯若干面、衣装⑰若干事件⑱。应得者具言之。

中书、门下、尚书兵部⑲:

某道节度使某官臣某言,臣闻黄帝兴涿鹿之师⑳,尧舜有阪泉之役㉑,虽道高于千古,犹不免于四征。我国家德过唐虞㉒,功格区夏㉓。蠢兹狂狄,昏迷不恭,犬羊㉔成群,犯我亭障。臣今令都知兵马使某官某,都统㉕马步㉖若干人为前锋,左右再任虞候某官某领强弩㉗若干人为奇兵,于某处设伏;虞候总管某领陌刀㉘若干人为后劲㉙,节度副使某官某领蕃汉子弟㉚若干人为中军游骑。以某月日时,于某山川与贼大军相遇,尘埃涨空,旌旗蔽野。臣令都知兵马使某官、某大将军当其冲,左右虞候张两翼,势欲酣战㉛,伏兵窃发,贼众惊骇。虞候某强弩、陌刀相继而至,锋刃所加,流血漂杵㉜;弩矢所及,辙乱旗靡㉝。贼人弃甲曳兵㉞而走,我军逐北者五十里。自寅至酉㉟,经若干阵,所有杀获具件如前。人功何能?天功是赖。

臣谨差先锋将某官某,奉露布以闻,特望宣布中外,用光史册。臣某顿首谨言。

某年某月某日,掌书记㊱某官臣某上。

[注释]

①某道节度使:道,唐代全国行政区划名。唐太宗李世民贞观初年,将全国划分为关内、河南、河东、河北、山南、淮南、江南、陇右、剑南、岭南十道;唐玄宗李隆基开元二十一年(公元733年)增至十五道。节度使,唐代中期以后的地方军事长官,拥有军队。唐睿宗李旦景云二年(公元711年)四月始置,到玄宗天宝元年(公元742年),仅边镇节度使就已增至十个。

②牒:即牒呈,指下呈上的公文奏书。

③中书省门下:应为“中书门下省”,指中书省和门下省。隋朝时期,于朝廷设置中书省、门下省、尚书省三大中央最高政务机构。唐因隋制,以三省之长官中书令(中书省)、侍中(门下省)、尚书令(尚书省)共议国政,此为宰相职级。一般是中书决策,门下审议,尚书执行,实为三省长官共同负责中枢政务。

④某乙下兵马使告捷事:某乙,称人的代词。但在本篇这里则为自称的代词。下,指手下,或曰属下。兵马使,唐代节度使属下的统兵将领。告捷事,指报告作战胜利消息。

⑤俘斩略尽:句义是,将敌人都基本击斩俘虏完了。

⑥逐北:指追击败兵。北者,败也。

⑦点拨:义犹“点检”,谓清点;核查。

⑧杀获生级:杀获,指击杀和俘获。生级,指俘获的敌人和击斩的敌人首级。⑨续即申上者:续即,谓续后即刻。申上者,谓向上报告的材料。

⑩天威远播:天威,本谓上天的威严,但在这里则指帝王的神威。远播,义犹“远扬”,谓显扬到远方。

⑪将靖烟尘:将靖,指即将平定。烟尘,指硝烟战火。

⑫欢忭(—biàn):欢欣;喜悦。

⑬驰驿告捷:谓飞马报告胜利消息。驰驿,指驾乘驿站马匹飞驰。

⑭判官:古代官名。唐代的节度使、观察使、防御使均设判官,为地方军政长官的僚属,辅理政事。

⑮行军司马:古代职官名。三国魏元帝(曹奂)咸熙元年(公元264年)始设,职务相当军谐祭酒。到了唐代,凡出征将帅和节度使属下皆设行军司马,实具今参谋长的性质作用。

⑯枪牌:即盾牌。因用以防刀枪击伤,故又称“枪牌”。

⑰衣装:衣服被装。

⑱事件:事,在本篇这里作量词,谓件,与“件”连用则构成同义复合量词,依然是指器物的件数。

⑲兵部:隋唐时期尚书省下隶的六部(即吏、户、礼、兵、刑、工部)之一,其主管全国武官选用及兵籍、军械、军令等事宜。

⑳黄帝兴涿鹿之师:我国古代传说中黄帝曾与蚩尤交战于涿鹿(位于今河北涿县东南)之野蚩尤战败被擒杀。事见汉司马迁《史记•五帝本纪》。

㉑尧舜有阪泉之役:疑李筌所引此说有误。据《史记•五帝本纪》记载,黄帝曾“与炎帝战于阪泉之野,三战,然后得其志。”但在其后的尧舜时期,并未发生过阪泉之役,他们所曾发动的征讨三苗之战,其地点是在南方的江淮和荆州一带。阪泉,地名,但其所处今地位置有二说:一说在今河北涿县东南,一说在今山西运城盐池附近。

㉒唐虞:即尧和舜。二人皆为我国上古时代之五帝之一。尧,帝喾之子,姓伊祁(亦作“伊耆”),名放勋。初封于陶,后又封于唐,号陶唐氏,史称尧为“唐尧”。舜,姓姚,名重华,因其先封于虞,故史称舜为“虞舜”。

㉓功格区夏:格,谓相匹敌,或相媲美。区夏,语出《尚书•周书•康诰》,指中夏;华夏。在本篇这里借指周代。

㉔犬羊:本指狗和羊,但在这里是对外敌的蔑称。

㉕都统:谓统领;总领。

㉖马步:指骑兵和步兵。

㉗强弩:本指强劲的弓弩,但在这里代指能拉开强弩硬弓的射手。

㉘陌刀:本指长刀,但这里则指长刀手。

㉙后劲:指殿后的精兵。

㉚蕃汉子弟:指少数民族和汉族的士兵。蕃,通“番”,泛指域外或外族人。子弟,指从军的兵丁。

㉛酣战:激烈战斗。

㉜流血漂杵:语本《尚书•周书•武成》“血流浮杵”。漂杵,谓漂起春杵(指春捣谷物的棒槌,或指一种棒形兵器),形容恶战流血之多。

㉝ 辙乱旗靡:语本《左传•庄公十年》“吾视其辙乱,望其旗靡”。句义是,车迹紊乱,军旗倒下。

㉞弃甲曳兵:谓丢掉铠甲,拖着兵器。义同丢盔弃甲,形容打了败仗逃跑的狼狈相。曳(yè),拖着。

㉟自寅至酉:寅,十二时辰之第三位,相当今北京时间凌晨三点至五点;酉,十二时辰之第十位,相当北京时间十七点至十九点。自寅至酉,是指从凌晨三点至下午七点的一整个白天时间。此言交战时间之长。

㊱书记:这里指古代军中掌理文书的属吏。唐制,外官元帅、都统、招讨使、节度使、观察使等府署皆置书记一人。

[译文]

某道节度使某,牒呈中书、门下省,关于击破逆贼,某乙属下兵马使告捷事:今收到都知兵马使某某报告称:本月某日某时,于某山川地带侦察到有贼兵,与之交战,将敌人俘斩略尽。现正乘胜追击,没有来得及清点所获俘虏、所斩首级和所缴器械、牛马等数量,容后清点即刻向上报告。圣上天威远扬,狂寇战败灭亡,硝烟战火平定,普天同增欢欣。现谨差遣某乙飞马报捷,具申事状牒上中书、门下省。谨牒。某年某月某日,某官牒。

判官某官、某行军司马、某使某官、某道节度使,奏报破某贼布告事:

攻克敌人城池若干座,活捉敌人首领若干人,击斩敌人大将若干人,斩杀敌军若干首级,俘获敌人战马若干匹,缴获敌军铠甲若干领、军旗若干面、弓弩若干张、箭矢若干支、盾牌若干面、衣服被装若干件。所缴各种战利品应报数量全部申报如上。

中书、门下省,尚书省兵部:

某道节度使某官上书陈言:臣下听说上古时代黄帝兴涿鹿之师,尧舜有阪泉之役(此事疑有误——笔者),他们虽然道高千古,仍不免要四出征伐。当今,我们国家仁德胜过唐尧虞舜,功勋可以媲美于周代。但那愚蠢狂妄的戎狄,却昏昧不恭,像成群的犬羊一样,侵犯我边塞要地。臣下今令都知兵马使某官统率骑兵、步兵若干人为前锋,左右再命虞候某官率领强弩手若干人为奇兵,在某处设置埋伏;虞候总管某某率领长刀手若干人为殿后精兵,节度副使某官某某率领蕃汉子弟兵若干人为中军游骑。在某月某日某时,于某山川地带,与敌人大军相遇对阵,尘埃顿时飞扬腾空,旌旗瞬间满山遍野。臣令都知兵马使某官、某大将军率兵当其要冲,左右虞候张开两翼,势欲同敌人展开激战。这时,我军伏兵突然发起攻击,敌众惊骇而不知所措;虞候某某率领强弩手、长刀手相继而至,锋刃所加之处,血流漂起春杵;弓箭所及之处,敌人车乱旗倒。在我军强大攻势之下,敌人丢盔弃甲而逃,我军乘胜追击五十里。从凌晨三点到下午七点,历经若干次战斗,所有杀获都已申报如前。个人功劳有什么可以夸耀的?都是仰仗上天的恩赐之功!

臣谨派遣先锋将某官奉战报通告呈上,特望宣布中外,用以光耀史册。臣某顿首谨言。

某年某月某日,掌书记某官臣某呈上。

[解说]

《捷书类》是《太白阴经》卷七中所列三类内容之一。所谓“捷书”者,就是古代军事文书中的一种,亦即军事捷报,是指报告战争胜利消息的文书,故又简称“捷书”或“捷报”。此一词汇,始见于唐初史学家姚思廉所撰《梁书•蔡道恭传》:“寇贼凭陵,竭诚守御,奇谋间出,捷书日至。”晚唐著名文学家、兵学家杜牧则称“捷报”。他在其《少年行》诗中写道:“捷报云台贺,公卿拜寿卮”,使用了与“捷书”同义的“捷报”一词,并且成为现代广泛流行的词语而久用不衰。

作者李筌本文以《露布篇》为题,旨在主要介绍唐代军事捷书的内容及书写格式。所谓“露布”,一般是指古代一种不缄封(不封口)的文书,或泛指布告、通告之类的文书。但在本书这里,则是指军事文书中的作战告捷文书。通篇分三个自然段,首段为呈上的“破贼告捷事”:为了达成“驰驿告捷”而首先快速简要报告对敌作战胜利消息;次段是为首段所言“续即申上者”的“破贼露布事”:着重报告拔城、杀敌以及缴获各种战利品等具体战果数据;末段是写给中书省、门下省和尚书省兵部的作战总结性的主体报告。这是本《露布篇》的重点内容部分。其中,既讲了对敌作战的兵力部署和作战之谋略方法,又讲了对敌作战的起因、作战经过以及作战取胜原因,等等。可以这样说,李筌之《露布篇》是一篇内容丰富、叙述简练的作战实践经验的总结报告,说他为我国古代军事战报和作战总结报告的书写格式提供了上乘范本,亦不为过。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页