③ 所——原脱,从鄂局本补。
④ 之——原作卒,从鄂局本改。
⑤ 刑——这里指厮杀。
⑥ 兵——这里指作战。古时,“兵”、“刑”二字有时是一个意思。
⑦ 庙胜——朝廷决策的胜利。
⑧ 受命——将领接受国君的命令。这里指任用得力将领的意思。
⑨ 逾垠(yú yín余银)——从前一些注释,有的说是渡越江河,有的说是深入敌境,有的说指军事训练。据文意,应是泛指部队行军宿营等内容。
⑩ 举陈——陈同阵,布阵临战的意思。
⑪ 审——这里是理解、明白的意思。 数(shuò朔)——屡次,多次。
⑫ 信——原脱,从鄂局本补。
⑬ 律——用法纪约束和管教。
⑭ 战者——指带兵的将领。 士——指武卒,见《荀子议兵》。
⑮ 死节——为正义献身,这里指为国捐躯。
⑯ 厚——优厚,指很好的生活待遇。
⑰ 亲——指抚恤之事。
⑱ 营——经营,积极追求。
⑲ 营——原作荣,从鄂局本改。
⑳ 卒伯——古时军队的编制单位,百人为一卒,也称伯。这里指官兵关系,或部队间的关系。
㉑ 车不结辙——战车前进不后退。 结辙一车辆往返在地上压出的交错轨迹。
㉒ 旋踵(zhǒng肿)——往回逃跑。旋一返回。 踵——脚后跟。
㉓ 也一原脱,从鄂局本补。
㉔ 者——原脱,从鄂局本补。 本者一据鄂局本删。
㉕ 委积——屯积、储备。
㉖ 中(zhòng众)——恰当,适宜。
㉗ 居——驻守。 出——指运动、出动的部队。
㉘ 斗——原作阙,从鄂局本改。
㉙ 卜筮(shì氏)——古代预测吉凶祸福的迷信方法。根据烤过的龟壳上的裂纹,预测吉凶的叫卜。用一种锯齿草占卦叫筮。
㉚ 必——原作不,从鄂局本改。
㉛ 盖——伞。
㉜ 侠——同逸,休息。
译 文
凡用兵,有的靠政治取胜,有的靠军事威力取胜,有的靠战斗交锋取胜。宣讲武事,分析敌情,设法造成敌人士气衰落而部队涣散,虽然形式完整而不能用来作战,这是政治取胜。严格法令制度,明确奖赏刑罚,加强、完善武器装备,使士兵有果敢战斗的决心,这就是军事威力取胜。攻破敌军杀其将帅,登上敌城发动机弩,击溃敌众夺取土地,胜利而归,这就是战斗交锋取胜。一国之主知道了这些,三方面取胜的办法也就掌握完全了。
将领所以能够打仗靠的是士兵,士兵所以能够英勇战斗靠的是士气。士气旺盛就战斗,士气衰落就退却。厮杀没有开始,战斗还没有交锋,而能够先机制敌的有五个方面:一是朝廷的正确决策;二是任命胜任的将领;三是部队的顺利行军;四是深沟高垒的坚固工事;五是临战厮杀的充分准备。这五个方面,都是先分析敌情然后采取行动,是以实击虚战胜敌人的办法。
善于用兵的人,能够夺取主动权而不被敌人夺去主动权,夺取主动权在于心灵机智、用兵如神。命令是用来统一大家意志的,如果大家不清楚就会走样,走样则命令虽发了出去,大家也不相信了。因此,下达命令的准则是:小错误不更改,小疑问不申明。上级没有疑惑不清的命令,那么大家就不会无所适从。行动没有犹豫不决的情况,那么大家就不会三心二意了。
从来没有不得到士兵的信任,而能够得到他们尽力的;从来没有不得到士兵尽力,而能够使他们拚死作战的。所以,国家必须具有礼信亲爱的大义,就能战胜饥困换来温偷:图家必须具有孝慈廉耻的风气,就能克服危亡换来生存。古时候的人带兵,总是先用礼义信用教育士兵,然后才赏予官爵奉禄;先进行廉耻道德的教育,然后才施用刑罚;先亲近爱护他们,然后才用法纪约束他们。因此指挥作战的将领,一定要以身作则,以此激励部下,这样就会象意志指挥四肢一样自如了。战斗意志不激发,那么精选战士就不会为国献身;精选战士没有为国献身的精神,那么广大士兵就不会奋勇作战了。激励精选战士的办法,对于他们的生活不可不优待;爵位的等级,死丧的抚恤,他们所追求的这些,不可不重视。必须做到,凡士兵生活必需的要以制度保证,,凡士兵所追求的要给予高度重视和褒显。使他们得到土地和俸禄的实惠,具有送往迎来饮食相亲的物质条件,乡亲邻居互相勉励,生死关头互相救应,当兵服役一道参加,这就是激发士气所要做的事。使行伍之间如亲戚,友邻部队之间如朋友,这样部队驻守时就象一堵城墙那样稳固,行动时象暴风雨那样迅猛,战车有进无退,士兵勇往直前,这就体现了打仗的根本道理。
土地是用来养活人民的,城池是用来守卫土地的,打仗是用来守卫城池的。因此,努力发展农业生产,老百姓就不饥困;注重城池守备,就不会有失地的危险;积极搞好战备,城池就不会被围,困。这三种事就是古代帝王所注重的根本大事。这些根本大事中,军事是最急迫的。所以,古时帝王专心于军事有五个方面:财粮积蓄不多,军队就不能行动;奖赏和俸禄不优厚,士兵就不会得到勉励;精干战士不挑选出来,部队就不能加强;武器和装备不精良,力量就不会充实;赏罚不适当,大家就不严守法纪。努力办好这五个方面的事,防御就能使阵地坚固,进攻就能达到预期目的。在防御中反击来犯之敌,那么防守要稳重,阵地要坚固,出发时要集中全部机动兵力,战斗要齐心合力。
称王天下的国家,富足的是民众;称霸诸侯的国家,富足的是兵士;勉强生存的国家,富足的是官吏;将要灭亡的国家,富足的是国库,这就是所说的上层富足有余,下面百姓一贫如洗,亡国的祸患是无法挽救的。所以说,选拔贤士任用能人,不择吉日事情也能办好;严明法令制度,不用占卜办事也能顺利;褒奖有功之士,优待为国操劳的人,不用求神拜鬼也能得福。又可以说:天时气象好不如地理条件优越,地理条件优越不如人心团结。圣人所贵重的,不过是人的作用罢了。
艰苦卓绝的部队,将领必然首先严格要求自己。天热时不张伞,天寒时不穿厚衣服,路险难走一定下马步行,水井挖成部队都喝上水然后才喝,饭作熟了部队都吃上饭然后才吃,军营筑成部队都住下了然后才就宿,劳逸都与士兵相同。这样,部队虽然长期作战也不会衰老疲惫。
尉缭子卷第二
攻权 第五
[说明]本篇郑重论述了进攻的权谋问题。作者强调作战将士要齐心协力,战前要分析研究敌情,进行充分准备。
兵以静胜,国以专胜①。力分者弱,心疑者背。夫力弱,故进退不豪,纵敌不擒。将吏士卒,动静一身。心既疑背,则计决而不动,动决而不禁。异口虚言,将无修容②,卒无常试③,发攻必衄④。是谓疾陵之兵⑤,无足与斗⑥。
将帅者心也,群下者支节也。其心动以诚⑦,则支节必力;其心动以疑,则支节必背。夫将不心制,卒不节动,虽胜,幸胜也,非攻权也。
夫民无两畏也。畏我侮敌,畏敌侮我。见侮者败,立威者胜。凡将能其道者,吏畏其将也,吏畏其将者,民畏其吏也,民畏其吏者,敌畏其民也。是故知胜败之道者,必先知畏侮之权。夫不爱说其心者⑧,不我用也;不严畏其心者,不我举也。爱在下顺,威在上立。 爱故不二,威故不犯。故善将者爱与威而已。
战不必胜,不可以言战。攻不必拔,不可以言攻。不然,虽刑赏不足信也占信在期前,事在未兆。故众已聚不虚散,兵已出不徒归,求敌若求亡子,击敌若救溺人。分险者无战心⑨,挑战者无全气,斗战者无胜兵。
凡挟义而战者,贵从我起。争私结怨,应不得已。怨结虽起,待之贵后。故争必当待之,息必当备之。
兵有胜于朝廷,有胜于原野,有胜于市井⑩。斗则[得,服则]失⑪,幸以不败,此不意彼惊惧而曲胜之也。曲胜言非全也,非全胜者无权名。故明主战攻[之]日⑫,合鼓合[角]⑬,节以兵刃,不求胜而胜也。
兵有去备撤威而胜者,以其有法故也。有器用之早定也,其应敌也周,其总率也极。故五人而伍,十人而什,百人而卒,千人而率⑭人而将,已(用)[用]已极⑮。朝死则朝代,暮死则暮代。权敌审将而后举兵。
故凡集兵,千里者旬日,百里者一日,必集敌境。卒聚将至,深入其地,错绝其道,栖其大城大邑,使之登城逼危。男女数重,各逼地形而攻要塞。据一城邑而数道绝,从而攻之。敌将帅不能信,吏卒不能和,刑有所不从者,则我败之矣。敌救未至,而一城已降。
津梁未发⑯,要塞未修,城险未设,渠答未张⑰,则虽有城无守矣。远堡未入,戍客未归,则虽有人无人矣。六畜未聚,五谷未收,财用未敛,则虽有资无资矣。夫城邑空虚而资尽者,我因其虚而攻之,法日:“独出独入⑱,敌不接刃而致之。”此之谓也。
注 释
① 兵以静胜,国以专胜——简本作:“[□□]□固,以榑胜。”疑宋本有误,以作“兵以静固,以专胜”较长,本书战威篇亦有“静能守其所固”语。
② 修容——讲究军容风纪,这里指威严。
③ 试——试验,这里指训练和演习。
④ 衄(nǜ女去声)——战败。
⑤ 疾陵——嫉视轻蔑上级和不守纪律。疾,通嫉。
⑥ 与(yù玉)—一参与。
⑦ 诚——诚信,专一。
⑧ 说(yuè月)——同悦。
⑨ 分险者无战心——简本作“囚险者无战心”。囚险,陷入不利地形。
⑩ 市井——指城市。
⑪ 得服则——原脱,从鄂局本补。
⑫ 之——原脱,从鄂局本补。
⑬ 角——原脱,从鄂局本补。
⑭ 率——同帅。
⑮ 周——原作用,从鄂局本改。
⑯ 发——同伐,拆毁。
⑰ 渠答——铁蒺䉫,古时守城用的障碍物。
⑱ 独出独入——指乘虚奇袭,无人抵挡,如入无人之境。
译 文
用兵靠集中待敌取胜,靠将领专一指挥取胜。兵力分散就势弱,将领犹豫不决,士兵就会离心离德。兵力弱则进攻退守就没有气势,就会放走敌人而不能歼灭它。将领和士兵动静要和人身体一样。如果将领犹豫不决而士兵离心离德,那么计划定了也,不会行动,行动起来也约束不住。众说纷纭夸夸其谈,将领没有威严,士兵缺乏训练,发动进攻必然失败。这就是所说的将弱兵骄的军队,是不足以参加作战的。
将领就象意志,部下就象肢节。人的意志专诚,则肢节动作必然有力;意志如果犹疑,则肢节一定动作不灵。如果将领不能象意志那样制导专诚,士兵就不能象肢节那样行动有力,虽然胜利了,也是侥幸取胜,并不符合攻权原理。
士兵没有对敌我两方面都畏惧的,畏惧自己的将领就会藐视敌人,畏惧敌人就会轻蔑自己的将领。被蔑视的就会失败,树立威风的就会胜利。凡是将领能掌握这些道理的,军吏就畏惧自己的将领。军吏畏惧将领,士兵就畏惧军吏。士兵畏惧军吏,敌人就畏惧这样的士兵。所以懂得胜败道理的人,必须首先知道畏惧和轻蔑二者的利害关系。士兵不爱悦将领,就会不听使唤;不严畏将领,就会懒得办事。爱悦表现在下级服从,威严在于上级自身树立。士兵爱悦将领,就不会产生二心;将领有了威严,士兵就不会违抗命令。所以善于做将领的就在于得到士兵爱悦和自己树立威严而已。
打仗没有必胜的把握,不可轻易提出打仗。进攻没有必克的把握,不可轻易提出进攻。否则,虽用严刑重赏也不足以使部下信服。信用要在战前树立,准备事宜要预先做好。所以,部队已经集中起来了,就不能白白遣散;军队已经出动了,就不能空空返回。寻敌求战就象寻找丢失的孩子一样心切,攻击敌人就象抢救溺水的人一样坚决果敢。部队分兵守险就不会有战斗的决心,将领轻率挑战就不会保全高昂的士气,轻兵莽撞出击是无法取胜的军队。
凡是依仗正义而作战的部队,贵在于主动出击。争夺私利而结下冤仇的战争,应是不得已的。结下冤仇引起了战争,贵在后发制人。所以作战一定要选择时机,战后一定要有防备。
用兵打仗,有的靠朝廷决策取胜,有的靠野战取胜,有的靠攻城取胜。经过战斗取得了胜利,敌人降服而我却损失严重,虽然侥幸没有失败,这是由于没有料到敌人惊慌恐惧而勉强战胜的。勉强取得胜利就不能算是全胜,非完全的胜利就没有权谋的名声。所以英明的统帅在发动进攻之日,整齐号令,协调战斗动作,不图侥幸取胜而必然胜利。
用兵有表面上解除戒备、偃旗息鼓而取得胜利的,这是因为有制度保证的缘故。有早就准备好了的武器装备,应付敌人周全严密,统帅也极高明。所以,五人设一伍长,十人设一什长,百人设一卒长,千人设一帅,万人设一将,组织周密达到了极点。军吏中早晨死亡者早晨有人代理,晚上死亡者晚上有人代理。摸清楚敌情选好将领然后才出兵。
凡是集结军队,千里路程十天赶到,百里路程一天赶到,必须集结到敌人边境。部队到齐、将领到职后,就深入敌人的纵深地带,切断敌人的交通要道,兵临敌人城下,指挥部队登城突击。士兵们重重包围,分别逼近险要地形而攻击敌人的要塞。围困一个城市而断绝敌人的所有道路,从而猛攻敌人。敌人将领丧失威信,官兵不和,虽然施用刑罚也没有人服从,那么我们就可以打败敌人了。敌人援兵未到,而一城已经投降了。
渡口桥梁没有拆毁,险要地点的堡垒没有修建,城防没有构筑,障碍物没有设置,虽然有城也等于无城可守。远方堡垒没有进驻,守边的部队还没有回城,虽然有人也跟没有人一样。六畜还没有征集,五谷还没有征收,财物还没有积聚,虽然有资财也等于没有资财。对于敌城空虚而资财用尽的,我军要趁其空虚而攻取它。兵法说:“如入无人之境,敌人还来不及交锋就攻占它了。”就是说的这种情况。
守权 第六
[说明] 本篇说明了城防的基本法则,论述了战前守备的要求。作者十分重视守军和援军的配合,作到“中外相应”,鼓舞士气以战胜敌人。
凡守者,进不郭(围)[国]退不亭障以御战①,非善者也。豪杰雄俊,坚甲利兵,劲弩强矢,尽在郭中。乃收窖廪毁折而入保②。令客气十百倍,而主之气不半焉,敌攻者伤之甚也。然而世将弗能知。
夫守者,不失险者也。守法:城一丈,十人守之,工食不与焉③。出者不守,守者不出。一而当十,十而当百,百而当千,千而当万。故为城郭者,非妄费于民聚土壤也,诚为守也。千丈之城,则万人之守。池深而广,城坚而厚,士民备,薪食给,弩坚矢强,矛戟称之,此守法也。
攻者不下十余万之众,其有必救之军者,则有必守之城。无必救之军者,则无必守之城。若彼[城]坚而救诚④,则愚夫蠢妇,无不蔽城尽资血(城)者⑤。期年之城⑥,守余于攻者,救余于守者。若彼城坚而救不诚,则愚夫蠢妇,无不守陴而泣下⑦,此人之常情也。遂发其窖廪救抚,则亦不能止矣。必鼓其豪杰雄俊,坚甲利兵,劲弩强矢并于前,(分历)[幺麽]毁瘠者并于后⑧。
十万之军,顿于城下⑨。救必开之,守必出之。(据出)[出据]要塞⑩,但救其后,无绝其粮道,中外相应。此救而示之不诚,则倒敌而待之者也⑪。后其壮,前其老,彼敌无前,守不得而止矣⑫。此守权之谓也。
注 释
① 圉(yǔ雨)——边境,边沿。原作围,从鄂局本改。 障——险要处所筑的小城堡。
② 窖(jiào教)——收藏什物的地洞。廪(lǐn凛)——仓库。
③ 工食——勤杂和炊事人员。食,疑作养,墨子号令:“养,十二人。”《公羊传》宣公七年何休注:“炊烹曰养。”
④ 城——原脱,从鄂局本补。
⑤ 城——此城字疑为衍文。可能与注④之城字互为衍脱。
⑥ 期(jī基)年——周年。
⑦ 陴(pí皮)——城墙上呈凹凸形的防守用的矮墙,也称女墙。
⑧ 幺(yāo妖)麽——细小。 原作分历,从鄂局本改。简本作“则幼□毁□并于后”。幺、幼二字,音义皆近。毁瘠——瘦弱。
⑨ 顿——止,驻扎,围困。
⑩ 出据——原作据出,从鄂局本改。
⑪ 倒敌——迷惑敌人。
⑫ 止——静止,指消极防御。
译 文
凡是防守的部队,进不在外城边沿设防,退不设置哨所和堡垒以作防御,是不妥善的。应该把精壮军民,优良武器,都配置在城内。同时收集城郊粮食财物,拆毁城外房屋,入守城堡。让进攻的敌人花十倍百倍的气力,而守城者不用费一半的气力,叫敌人进攻付出很大的伤亡。然而,现在的将领却不懂得这个道理。
进行防守的,不能放弃险要的地方。防守的方法是:城一丈,要十个人防守,勤杂炊事人员不在内。出击的部队不担任防守,防守的部队不参加出击。要以一当十,以十当百,以百当千,以千当万。‘所以建立城郭,并不是胡乱耗费民力聚土作样子的,确实是为了防守。一千丈的城需要一万人来防守。护城河深而宽,城墙坚实而厚,军队和老百姓配备足,柴草和粮食供应有保证,武器装备精良适用,这就是守城的法则。
进攻的不下十多万人,防守的只要有可靠的援军,那就有必定守得住的城池。没有可靠的援军,那就没有守得住的城池。如果那座城坚固而援军可靠,那么全城男男女女,就没有不为守城而竭尽财力英勇献身的。能够坚守一年的城池,是因为防守的力量大于攻城的力量, 援军的力量大于守军的力量。如果那座城坚固而援军不可靠,那么全城男男女女,就没有不守在女墙旁城旁边而失望落泪的,这是人之常情。 即使打开仓库进行救济安抚,也不能制止。必须动员精壮军民,装备起优良的武器,并力防守于前边,老幼病弱者防守于后边。
十万敌军围困于城下,援军一定要解开重围,守军一定要主动出击。守军出击占领险要地形,援军但在敌军后面救应,却不断绝敌军粮道,守军与援军内外遥相呼应。这种援救示敌以假象,就可颠倒敌人部署而等待可乘之机。(诱使敌人)把精壮放到后面(对付援军),把老弱摆在前面(围城),敌人前面没阻挡(守军出击的强大兵力),守军就不得只搞消极防御(而应积极反攻)了。这就是所说的守城权谋。
十二陵 第七
[说明] 本篇说明治军处事的各种应注意的事项,意思是说要做到前十二条,避免后十二条。
威在于不变。惠在于因时。机在于应事①。战在于治气。攻在于意表②。守在于外饰③。无过在于度数④。无(因)[困]在于豫备⑤。慎在于畏小。智在于治大。除害在于敢断⑥。得众在于下人⑦。
悔在于任疑。孽在于屠戮⑧。偏在于多私。不祥在于恶闻己过。不度在于竭民财。不明在于受间。不实在于轻发。固陋在于离贤⑨。祸在于好利。害在于亲小人。亡在于无所守。危在于无号令。
注 释
① 机一机智谋略。
② 意表——意外。
③ 外饰——指伪装、荫蔽。
④ 度数——指处理事情掌握的分寸。
⑤ 困——原作因,从鄂局本改。 豫——同预。
⑥ 断——斩断,斩决,诛杀。
⑦ 下人——指谦虚待人。
⑧ 戮(lù路)——杀。
⑨ 固陋——见识浅,孤陋寡闻。
译 文
威严在于不轻易改变决定,给人恩惠在于适时。机谋在于适应事物的变化。打仗在于激励士气。进攻在于出敌意外。防守在于荫蔽自己的力量。不犯错误在于掌握处理事物的分寸。不陷入困境在于事前有准备。谨慎在于警惕小事情上犯过失。智慧在于能治理大事。除奸害在于敢于斩决坏人。得人心在于谦虚待人。
后悔在于狐疑失机。罪孽在于肆意屠杀。办事不公正在于私心重。不吉利在于厌恶听到自己的过失。挥霍无度在于耗尽民财。不明事理在于受人离间。劳而无功在于轻举妄动。见识浅在于脱离了贤能的人。惹祸在于贪图财利。招害在于亲近坏人。丧失土地在于没有认真防守。危乱在于没有严明的号令。
武议 第八
[说明] 本篇着重指出用兵的目的在于“诛暴乱禁不义”,强调作战必须有雄厚的物质基础,必须严明赏罚,以及将领的重要作用,驳斥了“观星辰风云之变,欲以成胜立功”的天命论。
凡兵不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之父兄,利人之货财①,臣妾人之子女②,此皆盗也。故兵者,所以诛暴乱禁不义也。兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅③,士大夫不离其官府,由其武议在于一人④。故不血刃,而天下亲焉。
万乘农战,千乘救守,百乘事养⑤,农战不外索权,救守不外索助,事养不外索资。夫出不足战,入不足守者治之以市⑥。市者所以(外)[给]战守也⑦。万乘无千乘之助,必有百乘之市。
凡诛者所以明武也。杀一人而三军震者杀之,(杀)(赏)一人而万人喜者(杀)[赏]之⑧。杀之贵大,赏之贵小。当杀而虽贵重必杀之,是刑上究也;赏及牛童马圉者,是赏下流也。夫能刑上究、赏下流,此将之武也。故人主重将。夫将提鼓挥枹⑨,临难决战,接兵角刃,鼓之而当,刚赏功立名;鼓之而不当,则身死国亡。县存亡安危在于袍端,奈何无重将也!夫提鼓挥枹,接兵角刃,君以武事成功者,臣以为非难也。
古人曰:“无蒙冲而攻⑩,无渠答而守,‘是为无善之军⑪。”视无见,听无闻,由国无市也。夫市也者,百货之官也⑫士人。人食粟一㪷⑬,马食(粟)(菽)三㪷⑭。人有饥色,马有瘠形。何也?市[有]
所出⑮,而官无主也。夫提天下之节制⑯,而无百货之官,无谓其能战也。
起兵直使甲胄生虮[虱]者⑰,必为吾所效用也。鸷鸟逐雀⑱,有袭人之怀,入人之室者,非出生⑲,后有惮也⑳。
太公望年七十㉑,屠牛朝歌㉒,卖食盟津㉓。过七年余而主不听,人人(之谓)[谓之]狂夫也㉔。及遇文王㉕,则提三万之众,一战而天下定,非武议,安得此合也㉖?故曰,良马有策,远道可致;贤士有合,大道可明。武王伐纣,师渡盟津,右旄左钺㉗,死士三百,战士三万。纣之陈亿万,飞廉恶来㉘,身先戟斧,陈开百里。武王不罢士民㉙,兵不血刃,而(克)商诛纣㉚。无祥异也㉛,人事修不修而然也。今世将考孤虚㉜,占(城)(咸)池㉝,合龟兆㉞。视吉凶,观星辰风云之变,欲以成胜立功,臣以为难。夫将者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。故兵者凶器也,争者逆德也,将者死官也㉟。故不得已而用之。无天于上,无地于下,无主于后,无敌于前。一人之兵,如狼如虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥㊱,天下皆惊。
胜兵似水。夫水至柔弱者也,然所触丘陵必为之崩,无异也,性专而触诚也。今以莫邪之利㊲,犀兕之坚㊳,三军之众,有所奇正㊴,则天下莫当其战矣。故曰,举贤用能,不时日而事利;明法审令,不卜筮而获吉;贵功养劳,不祷祠而得福。又曰,天时不如地利,地利不如人和。古之圣人,谨人事而已。
吴起与秦战,舍不平陇亩㊵,朴樕盖之㊶,以蔽霜露如此何也?不自高人故也。乞人之死不索尊,竭人之力刁责礼。故古者甲胄之士不拜,示人无已烦也。夫烦人而欲乞其死、竭其力,自古至今未尝闻矣。将受命之日忘其家,张军宿野忘其亲,援(抱)[枹]而鼓忘其身㊷。吴起临战,左右进剑。起曰:“将专主旗鼓尔,临难决疑,挥兵指刃,此将事也。一剑之任,非将事也。”三军成行,一舍而后成三舍㊸,三舍之余,如决川源。望敌在前,因其所长而用之。敌白者垩之㊹,赤者赭之㊺。吴起与秦战,未合,一夫不胜其勇,前获双首而还,吴起立斩之。军吏谏曰㊻:“此材士也,不可斩。”起曰:“材士则是也,非吾令也,斩之。”
注 释
① 利——贪图,掠夺。
② 臣妾——作动词用,指奴役。
③ 贾(gǔ古)——商人。 肆宅——店铺。
④ 武议——军事决策。 一人——古时称皇帝为一人,这里指国君。一说是指为暴的首恶元凶,意思是武议旨在诛杀首恶元凶,余皆不问。
⑤ 事养——供养,养活。
⑥ 市——市场贸易。
⑦ 给——原作外,从鄂局本改,
⑧ 赏——原为杀字,今据文意改正,因下文是“杀”“赏”对举。与这段文字内容相同的《六韬将威篇》,亦有“赏一人而万民悦者赏之”句。
⑨ 袍(fú浮)——鼓槌。 提鼓挥枹——指将领掌握指挥权。
⑩ 蒙冲——战船,疑此处有误。简本作“无冲笼而功”,应指“渠冲”(见《荀子强国》)之类的战车,战国时尚未有用蒙冲进行水战的历史记载。
⑪ 为——通谓。
⑫ 官——通管,指管理百货的贸易。
⑬ 㪷——同斗。当时一斗约合今二升左右。
⑭ 菽(shū叔)——豆类。原作粟,从鄂局本改。
⑮ 有——原脱,从鄂局本补。
⑯ 提——提携,掌握。 节制——指挥,管辖。这里指统帅部队的权力。
⑰ 虱——原脱,从鄂局本补。
⑱ 鸷鸟——凶猛的鸟,如鹰、雕之类。
⑲ 出生——出于本性。生,本性。
⑳ 惮(dàn旦)——恐惧。
㉑ 太公望——商末周初人,姓姜名尚,字牙,相传他的祖先封于吕,所以又叫吕尚。他年老在渭水边隐居,周文王打猎遇到了他,文王便说:“吾太公望子久矣。”故又号称太公望。他在帮助文王、武王兴周灭商中,起了重大作用。
㉒ 朝歌——地名,商纣王的国都,故城在今河南淇县北。
㉓ 盟津——即孟津,在今河南孟县南。相传周武王攻打商纣王时,曾与诸侯会盟于此,因此又叫盟津。
㉔ 谓之——原作之谓,从鄂局本改。
㉕及遇——得到知遇。
㉖ 合——遇合。
㉗ 旄(máo毛)——古时用牦牛尾做装饰的旗子。钺(yuè越)——古兵器,大斧。
㉘ 飞廉——商纣王的大将。 恶来——飞廉的儿子,纣王的大臣。
㉙ 罢(pí皮)——通疲,疲惫。
㉚ 克——原脱,从鄂局本改。
㉛ 祥异——吉祥、怪异。
㉜ 考孤虚——考查日辰的一种迷信方法。《史记龟策列传》上说:“日辰不全,故有孤虚。”
㉝ 占咸池——占卜星象。咸池,星名。咸,原作城,从鄂局本改。
㉞ 合龟兆——对照龟甲上的裂纹,预测事物的吉凶。
㉟ 死官——出生入死、经历危险患难的官吏。
㊱震震——形容军威的强大。 冥冥——昏暗,这里形容用兵变化莫测。
㊲ 莫邪(yé爷)——传说是干将的妻子。呈王阖国命干将铸剑,干将,与莫邪合力,铸成雌、雄二剑。雌剑叫莫邪,雄剑叫干将,锋利无比,后人用于将、莫邪比喻锋利的武器。
㊳ 犀兕(xī sì西四)——犀牛,雄的称犀,雌的称兕,其皮坚实,可做铠甲。这里指结实的铠甲。
㊴ 奇正——古时用兵的方法,如堂堂之阵为正,奇袭伏击为奇;正面作战为正,侧翼迂回为奇等等。作战时奇正互相配合,也可以互相转换。
㊵ 陇亩——有田陇的田地。陇通垄。
㊶ 朴樕(sù速)——丛生小树,树枝。
㊷ 枹——作抱,从鄂局本改。
㊸ 舍——古时行军,以三十里为一舍。
㊹ 垩(è饿)——白颜色,这里用作动词。
㊺ 赭(zhě者)——红褐色,这里用作动词。
㊻ 谏(jiàn剑)——下级对上级进行劝解,或提出批评。
译 文
凡正义的军队,就不攻无过失的城,不杀无罪的人。杀害别人的父兄,掠夺别人的财物,奴役别人的子女,这都是强盗行为。所以用兵就是为镇压暴乱,禁止不正义行为的。兵锋所到之处,农民不离开自己的田宅,商人不离开自己的店铺,官吏不离开自己的官府,这是由于国君英明的军事决策。因此,不用动刀杀人,而能使天下亲附。
拥有万辆兵车的大国,要实行农战;拥有千辆兵车的中等国,在于加强守备以自救;只有百辆兵车的小国,在于养活自己。从事农战就可以不仰仗别国的权势,进行自救自卫就可以不乞求别国的援助,搞得养活自己就可以不向别国借贷。凡是对外无力作战,对内无力搞好防务的,就应治理好市场。市场收入就是为了供应作战和防务的。有万辆兵车的大国如果没有中等诸侯国的援助,也必得有百辆兵车的小国那样的市场收入。
凡死刑都是为了申明军威的。杀一个人能使三军震动的就杀掉他,赏一个人能使万人高兴的就奖赏他。刑杀贵在敢于杀掉有罪的大人物,奖赏贵在奖励有功的小人物。应当杀的,即使地位高贵的人也必须杀掉,这就是刑罚能制裁上层人物。奖励到达牛童马夫,这就是奖赏下层人物。能够做到刑罚制裁到上层人物,奖赏达到下层人物,这就是将领威严所在。所以,国君都很重视将领。将领掌握着战争指挥权,在危难的关头决战,进行厮杀。如果指挥得当,则能受赏立功;如果指挥不当,就会身死国亡。因此国家的存亡安危就在指挥上头,怎能不重视将领呢!只要有得力将领指挥部队,进行战斗,国君以武力成就大功,我以为并非难事。
古人说:“没有冲车而发起进攻,没有铁蒺藜而进行防守,就谓之不是善攻善守的军队。”(战士饿得)视而不见,听而不闻,是由于国家没有治理市场造成的。所谓市场,就是管理百货买卖的。应该在物价便宜时买进来,物价昂贵时卖出去,以此限制商人渔利。每天每人不过吃一斗粮食,每匹马不过吃三斗豆料;可是(粮草不足)人饿得脸色发黄,马饿得体形消瘦。为什么呢?是市场虽有粮食出售,而经营管理却无人负责的缘故。统率一国的军队,却没有经营市场的后勤支持,那就谈不上他是能打仗的。
出兵直到士兵盔甲上都生了虱子,当然是为国家效劳用力了。这就象鸢鹰追逐的小雀,有的撞到人的怀中,有的冲入人住的卧室,这不是出于本性,而是后面有着恐惧的缘故。
姜太公七十岁时,在朝歌宰牛,在盟津卖饭。过了七年多,纣王还是不听信他的主张,人人都说他是狂人。等得到了周文王的重用,他就统帅三万军队,一次战争就把天下平定了。如果没有文王、武王的军事决策,他怎么能有这样施展才能的机会呢?所以说,好马要有人鞭策,遥远的地方才可到达;贤能之士要有好遭遇,高明的政治主张才能彰明。周武王攻打商纣王,军队渡过盟津,右面排列着旗帜,左面排列着斧钺,有敢死的勇士三百人,善战的士兵三万人。而纣王陈兵数十万,大将飞廉,恶来身先士卒,摆开百里阵势。但是,武王没有疲惫军民,也没有进行血战,就灭掉了商朝,杀掉了纣王。这不是吉祥或不吉祥,而是人事治理得好与不好造成的。现在的将领考察日辰,占卜星象,对照龟兆,辨别吉凶,观察星辰风云的变化,想用这种办法获胜.立功,我认为难得办到。作为将领,应该上不受天时的牵制,下不受地理条件的牵制,中不受国君的牵制。用兵是凶险的事,战争是与德治相违背的,将领是出生入死的官吏,所以,只有不得已时才用兵。(一经用上了)那就上不顾忌天,下不顾忌地,后不顾忌国君,前不顾忌敌人。将领一人全权统帅大军,象虎狼那样凶猛,象暴风雨那样迅疾,象雷霆那样暴烈,震天暗地,使天下都感到震惊。
打胜仗的军队就象流水那样。水是最柔弱的东西,然而所触及到的丘陵一定会被它冲溃。没有别的原因,就是它的属性专一而又冲击不止的缘故。如果现在使用莫邪剑那样锋利的武器,穿着犀牛皮做的坚实衣甲,有着三军之众的人马,将帅用兵如神,那么天下就没有谁能战胜他了。所以说,选拔贤土任用能人,不择吉日事情也能办好;严明法令制度,不用占卜也能获得好结果;尊重和优待有功劳的人,不搞祈祷也能得福。又可说,天时有利不如地理条件有利,地理条件有利不如人心齐一。古代的圣人,最注重的就是人的作用而已。
当年吴起与泰国作战,他的宿处不铲平田垅,用树枝搭在上面,仅以遮蔽霜露。这样做为了什么呢?就是他不把自己看得高人一等的缘故。勉励战士献身,就不要苛求他在形式上尊重上级;要求战士竭尽全力,就不能在繁琐的礼节上对他责备求全。所以古时候戴盔穿甲的战士不行跪拜礼,就是向人们表示不需那些繁琐的礼节。如果麻烦战土而又要他舍生忘死,竭尽全力,从古到今还没听说过。作为将领, 接受任务时要忘掉自己的家庭;行军路上要忘掉自己的亲人;临阵指挥时要舍生忘死。吴起临战时,左右侍从送上宝剑。吴起说:“将领的专职是发号施令,在危急关头解决疑难,指挥军队作战,这才是将领的事情。至于手提一剑与敌人格斗,那就不是将领的事情了。”三军出征,开始走三十里,接着走九十里,九十里之后,部队的气势如同决堤的洪水不可阻挡。看到敌人在前面,要根据它的特点而采取相应的措施。敌人用的标志是白色,就用白色的标记去对付;敌人用的标志是红色,就用红色的标记去对付它。吴起与秦国作战,两军还没有交锋,一个战士克制不住杀敌情绪,冲上前去斩获两个敌人脑袋回阵,吴起立刻下令杀掉他。军吏提出意见说:“这是一个很有材能的战士,不要杀掉。”吴起说:“是个有材能的战士则不错,但没按我的命令去做,应该杀掉。”
将理 第九
[说明] 本篇反映了古代兵刑合一的一些情况,着重说明执法严硯公正功重要性。作者指出当时那样营私舞弊,酷刑逼供,牵连无辜,势必影响国计民生,造成军需供应困难,是很危险的。
凡将,理官也①,万物之主也,不私于一人。夫能无(移)[私]于一人②,故万物至而制之③,万物至而命之④。君子不救囚于五步之外,虽钩矢射之,弗追也⑤。故善审囚之情,不待箠楚⑥,而囚之情可毕矣。笞人之背⑦,灼人之胁⑧,束人之指,而讯囚之情,虽国士有不胜其酷而自诬矣。
今世谚云:“千金不死,百金不刑⑨。”试听臣之言,行臣之术,虽有尧舜之智,不能关一言⑩;虽有万金,不能用一铢⑪。今夫(决狱)(系者)⑫,小圄不下十数⑬,中圄不下百数,大圄不下千数。十人联百人之事,百人联千人之事,千人联万人之事。所联之者,亲戚兄弟也⑭,其次婚烟也,其次知识故人也。是农无不离田业,贾无不离肆宅,士大夫无不离官府。如此关联良民,皆囚之情也。兵法曰⑮:“十万之师出,日费千金。”今良民十万而联于(囚)[囹]圄⑯,上不能省⑰,臣以为危也。
注 释
① 理官——审判囚犯、处理案情的法官。
② 私——偏私,包庇。原作移,从鄂局本改。
③ 制一治理,裁决。
④ 命——动词,调遣,发落。
⑤ 君子不救囚于五步之外,虽钩矢射之,弗追也——筒本作:“矢射之弗及”。清朱墉辑注《武经七书》汇解云:“不救者,只于近前亲问详察,求得其情而出其死,不待五步之外始救也。钩,钩金也。矢,束矢也。射,入也。追,追其既往也。”又《国语齐语》:“小罪谪以金分。宥问罪索讼者,三禁而不可上下,坐成以束矢。”据上似应译为:正直精明的法官必亲临现场审判囚犯,而据其案情设法解救,即令囚犯有过罚缴钩金束矢的小罪,也不加追究。
⑥ 箠(chuí垂)楚——体罚人的刑杖,杖刑。
⑦ 答(chī)—一鞭打。
⑧ 灼(zhuó茁)——-火烫。 胁(xié邪)——人体腋下到腰上部分。
⑨ 千金不死,百金不刑——简本作:“千金不死,百金不胥靡。”《荀子儒效》杨倞注:“胥靡,刑徒人也。”似作胥靡为长。
⑩ 关——关说,说情。按:此处用“开”字更妥,《商君书定分篇》有“天下之吏民虽有贤良辩慧,不能开一言以枉法;虽有千金,不能以用一铢”之句。
⑪ 铢(zhū朱)——古代的重量单位,一两的二十四分之一。
⑫ 系者——原作决狱,文意不顺,从简本改。简本作:“今夫击(繫)者,小国不下十数。……”
⑬ 圃(yǔ雨)——监狱。
⑭ 亲戚——这里指父母。
⑮ 兵法——这里可能指孙子。孙子用间篇说:“凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金……”。
⑯ 囹(líng玲)——原作囚,从鄂局本改。
⑰ 省(xǐng醒)——省悟、认识。
译 文
凡是将领,也是法官,作为判处案件的主宰,不能偏私于哪一个人。如果能不偏私于哪一个人,那么各种罪案到他那里就能恰当裁决,各种事情到他那里就能妥善发落。正直精明的法官必亲临现场审判囚犯而据其案情设法解救,即令被审判的囚犯有过罚缴钩金束矢的小罪,也不加追究。这样就能妥善审理犯人的案情,用不着鞭挞,而犯人的案情就可全弄清楚了。鞭打人家的脊背,烫烙人家的胁腋,绑夹人家手指,这样来审讯犯人的案情,即使众所推崇的勇士,也忍受不了这种酷刑而屈打成招。
现在社会上流传着一种说法:“家有千金,犯了死罪的可以不被处死;家有百金,犯了一般的罪可以不受刑。”如果采纳我的意见,实行我的办法,即使他有尧舜那样聪明,也不能说上一句情;即使他有万金资财,也不能用上一铢的贿赂。现在被关押的囚犯,小监狱不下十人,中等监狱不下百人,大监狱不下千人。十人牵连百人的事,百人牵连千人的事,千人牵连万人的事。所牵连的人,首先是父母兄弟,其次是姻亲,再其次是知交朋友。这样,务农的无不离开自己的田业,经商的无不离开自己的店铺,作官当差的无不离开自己的衙门。如此牵连无辜的民众,都是审理罪案不当造成的。兵法说:“十万军队出征,每天要耗费千金。”现在十万无辜民众都和囚犯牵连着,国君还不能省悟,我认为这是很危险的。