饭饭TXT > 军事历史 > 《百年早餐史(出版书)》作者:[法]克里斯穹·葛塔鲁/译者:蔡孟贞【完结】 > 《百年早餐史》作者:[法]克里斯穹·葛塔鲁.txt

第八话

作者:法-克里斯穹·葛塔鲁/译者:蔡孟贞 当前章节:565 字 更新时间:2026-6-13 19:40

01 译注:辛香草原文为“herbes”,一般多译成香草,在此为避免与后文的“vanille”香草混淆,多加一个“辛”字。

02 译注:指东半球与西半球之间生物、农作物、人种、文化、传染病,甚至思想和观念的突发性交流。1492年哥伦布发现新大陆,是大规模航海的开始,也是新旧大陆之间联系的开始,引发各种巨大的转变。

03 译注:摩亨佐达罗又称死亡之丘,是印度河流域文明的重镇,约建于公元前 2600 年,位于现在的巴基斯坦境内。哈拉帕为印度河流域文明时期的碉堡。

04 译注:法国籍犹太预言大师,着有以四行诗体裁写成的《预言集》(Les Propheties),后世研究者从这些短诗里看出不少历史事件,如法国大革命、希特勒崛起以及飞机、原子弹的发明。但诗体暧昧模糊,预言穿凿附会颇多,但研究者依旧信誓旦旦。

05 译注:orienter une carte。orienter源自orient(东方),是定出方位之意。

06 译注:十二至十七世纪间盛行欧洲的传说,在信仰基督的东方地区,有一个由基督教祭司统治的神秘国度,此传说散见于多部中世纪流行的作品。

07 译注:1897 年,在加拿大克朗代克河附近发现金矿,消息传遍全美,造成一股淘金热潮。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页