从前门箭楼上南观新建的正阳桥及外城主街
An Ting Men
The inner tower and part of the former gateyard
安定门城楼及过去的瓮城局部
An Ting Men
The outer tower and the moat
安定门箭楼及护城河
An Ting Men
The outer tower and the temple in the gateyard
安定门箭楼及瓮城内的真武庙
An Ting Men
A portion of the restored barbican wall
修复后的安定门瓮城城墙
An Ting Men
In the gateyard of the Taoist temple
安定门真武庙的庭院内景
Te Sheng Men
The remaining bit of barbican and the outer tower
德胜门瓮城残垣及箭楼
Te Sheng Men
View through the inner gate
从德胜门城楼门洞所见街景
Te Sheng Men
Old ailanthus tree in the former gateyard
昔日德胜门瓮城内的古椿树
Te Sheng Men
The gateyard with the itinerant barbers
德胜门瓮城内的流动剃头匠
Te Sheng Men
The Taoist temple in the gateyard
德胜门瓮城内的真武庙
Te Sheng Men
Side view of the outer tower
德胜门箭楼侧影
Hsi Pien Men
The street leading up to the gate
通向西便门的大街
Hsi Pien Men
The inner gate “tower”
从城台上观西便门城楼
Hsi Pien Men
The old locust tree in the gateyard
西便门瓮城内的古刺槐
Hsi Pien Men
The ailanthus tree in the gateyard
西便门瓮城内的椿树
Hsi Pien Men
Camel caravan passing through the outer gate
正在经过西便门箭楼门洞的驼队
Hsi Pien Men
The shadory street outside the gate
西便门外绿树成荫的街道
Tung Pien Men
View of the inner tower
东便门城楼内侧
Tung Pien Men
The outer gate
东便门箭楼城门
The bridge outside Tung Pien Men
东便门外的石桥
Resting donkeys and oxen outside Tung Pien Men
在东便门外休息的驴和牛
Camels outside Tung Pien Men
东便门外的骆驼
Outside Tung Pien Men where the Tung Ho canal ends
东便门外东河的终点
Sha Wu Men
Side view of the barbican and the two towers
沙窝门瓮城、城楼和箭楼侧影
Sha Wu Men
The inner tower
沙窝门城楼
Sha Wu Men
View through the gateyard
通过沙窝门城楼门洞观瓮城内景
Sha Wu Men
Funeral Procession outside the gate
沙窝门外的葬礼仪仗队
Chang I Men
Side view of the towers and the barbican
广安门城楼、箭楼、瓮城侧影
Chang I Men
Part of the gateyard and the inner tower
广安门城楼及瓮城局部
Chang I Men
Side view of inner tower
广安门城楼侧影
Chang I Men
The gateyard and the inner tower
广安门瓮城及城楼
Chang I Men
The outer tower
广安门箭楼
Yu An Men
View through the gateyard and the inner tower
右安门瓮城及城楼
Yu An Men
The gateyard and the outer tower
右安门瓮城及箭楼
Yu An Men
A camel caravan in winter time
冬日里正在经过右安门的驼队
Yu An Men
The outer tower and the moat
右安门箭楼及护城河
Yu An Men
The weeping willows outside the gate
右安门外低垂的柳树
Bulrushes and children in the moat, outside Yu An Men
右安门外护城河中的芦苇和孩童
Yu An Men
The inner tower with ailanthus trees on the bastion
右安门城楼及生长在城台上的椿树
Tso An Men
The gateyard and inner tower
左安门瓮城及城楼
Tso An Men
The gate ramp in ruins, September 1922
1922 年 9 月,坍塌后的左安门马道废墟
Tso An Men
Side view of the outer tower
左安门箭楼侧影
Tso An Men
The outer tower and moat
左安门箭楼及护城河
Yung Ting Men
Front view of the two towers and barbican
从正面观永定门城楼、箭楼及瓮城
Yung Ting Men
The inner tower from the gateyard
从瓮城内观永定门城楼
Yung Ting Men
View of the outer tower from the gateyard
从瓮城内观永定门箭楼
Yung Ting Men
The traffic on the bridge over the moat
永定门护城河石桥上的交通景象
Yung Ting Men
Side view of the whole gate and the moat
永定门城楼及护城河侧影