饭饭TXT > 海外名作 > 《白鲸》作者:[美]赫尔曼.麦尔维尔著/译者:曹庸【完结】 > 《白鲸(上)》.TXT

$$$$第三十九章 初 夜 班

作者:美-赫尔曼麦尔维尔著/译者:曹庸 当前章节:871 字 更新时间:2026-6-16 00:33

(初夜班......指晚上八点至夜半十二点.)

前桅楼

(斯塔布独自在修理转帆索)

哈!哈!哈!哈!哼!把嗓子清一清!......我早就想透了,这几声哈!哈!哈!就是最后的结果.为什么是这样呢?因为一声大笑,就是对一切古怪的东西的最聪明,最容易的回答;不管发生什么事,总还有种安慰......那种可靠的安慰,是预先就注定了的.他跟斯达巴克的谈话,我没有完全听到;不过,据我的可怜的眼力看来,斯达巴克当时的脸色,跟我那天傍晚的脸色差不多.那个老蒙兀儿(老蒙兀儿......即蒙古大帝,这里借指亚哈.)也一定把他收拾好了.我看出了,知道了;要是有天才的人,一定一下子就可以预言出来......因为我的眼睛一望到他的脑壳就看出来了.唔,斯塔布,聪明的斯塔布......这就是我的雅号......唔,不要紧,斯塔布,这里有一个躯体.我虽然不知道将来会是怎样,但是,随它怎样去吧,我还要用哈哈笑来迎它.好象在你的一切可怖中就潜伏有一个逗笑的媚眼似的.我觉得好笑.46!76,576(简谱音符.原文音译是"法拉!替拉,索替拉!")!我那个多情的小爱人,这会儿不知道在家里干什么?哭得连眼珠儿都暴出来吗?......正在招待刚到埠的标枪手们,我敢说,跟一只快艇的燕尾旗一般鲜艳,我也如此呀......46!76,576!啊......

俺今晚开怀痛饮,

快活逍遥去寻欢,

如象杯边的浮泡,

嘴一凑上就消散.(据百周年纪念版注,这是美国作家查尔斯.芬诺.霍夫曼(1806—1884)所作的一前歌《灿烂辉煌》(Sparkling and Bright)的第三个叠句.)

响亮的一声......谁在叫我?斯达巴克先生么?是,是,先生......(旁白)他是我的上司,他也有他的上司,如果我没有弄错的话.......是,是,先生,让我干完这活儿......来啦.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页