饭饭TXT > 海外名作 > 《古希腊神话故事》作者:[德]古斯塔夫·施瓦布【完结】 > 古希腊神话故事.txt

第 3 页

作者:德-古斯塔夫·施瓦布 当前章节:15390 字 更新时间:2026-6-15 23:26

ashore the corpse of her young estson polydorus ,who had been entrusted

to the thracian king for safekeeping.with her fifty children all dead

she became thequeen of sorrows from whom no other woman could obtain the

crown .yet in her distress and despair,she plucked up hercourage to avenge

herself upon the thracian king,who had murdered her son in order to get

her son''s gold.later ,as dionysushad prophesied ,she was transformed

into a dog with bloodshoteyes and ,unable to endure the new misery ,

she leapt into thesea and thus ended her unfortunate life.赫克犹巴赫克

犹巴的一生充满了痛苦与悲哀。她亲眼目睹了长子海克特被阿基里斯侮辱,尔后

被杀害;儿子波利斯被皮洛士杀死在自己面前;年迈的丈夫皮安姆被拖到家庭祭

坛残酷地处死。特洛伊沦陷后,她成了一名奴隶。她又不幸地看到了自己在奴役

中的惟一安慰——女儿波里丝娜被血祭于阿基里斯的墓前。为了使最小的儿子波

里德诺斯能得到妥善的照顾,她把他委托给了塞希国王。可是,不幸的命运又使

她看到了被冲到海边的儿子的尸体。她的50个孩子都死了,赫克犹巴因此成为悲

哀女王,而别的女人都无法得到这顶王冠。然而,即使处于痛苦与绝望之中,她

仍旧鼓足勇气向塞希国王复仇,因为塞希国王为了得到她儿子的黄金而杀死了他。

后来,正如狄俄尼索斯所预言,她被变成了一条狗,眼带血丝。她不堪忍受

这种新的痛苦,就跳进海里,结束了自己不幸的一生。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:四个时代

The Four Ages there had been four ages since the human world first

cameinto being .they are the golden age ,the silver age,the age of bronze

and the age of iron.the golden agewas the best of all.it was an age when

kronus sat on thethrone.generous nature met all the needs of men .there

wereno extremes of cold and heat.and the evils of the human worldwere

still kept in the cask.epimetheus guarded the cask and pandora was not

yet made to open.men lived a happy life.they were forever young.they were

always eating richly and knew neither hard labour nor sorrow.when death

came it came like apeaceful sleep.and they became good spirits in heaven。

the silver age was one in which the human race was somewhat less valuable

in body and mind.the period was of helpless be ginning.it lasted a hundred

years.and it was the time of manhood,short and troubled.men spent in

ignorance and evil.they no longer admired the gods and offered no sacrifices.however,

as the race of the silver age was not entirely lack of goodness ,they

had some honour and lived on as spirits under the earth. during the age

of bronze men became further degenerated .dressed in bronze and armed

with weapons of bronze,they live din the houses of bronze.cruel and heartless,

they delighted inwar and died in endless struggle.when they passed away

,they came into the darkness of the lower world. the last age ,that of

iron,was one of continual care and grief.there was no family love,no

sense of respectful duty,no friend ship and hospitality.nor was there

any faith ,truth and justice.evil was widespread ,might was right ,

and the flames of war burnt the surface of the earth.it was a race of

men given up by gods .四个时代人类产生以来经历了四个时代:黄金时代、白

银时代、青铜时代、铁器时代。黄金时代最为美好。克鲁娜斯坐在御座上。慷慨

的大自然满足了人类的一切要求。没有严寒酷暑。人间的不幸被拘禁在桶中。这

只桶由厄庇墨透斯保管,而潘多拉还没有出世来打开桶盖。人们生活美满,青春

永存。他们常常举行盛宴,大吃大喝,而对艰辛与悲哀一概不知。死亡的来临犹

如酣睡,死后他们变成精灵升入天堂。在白银时代,人类在体力与智力方面感觉

欠佳。这种孤弱的开端延续百年。人类在愚昧与不幸中度过了这一短暂而焦虑的

成年期。他们不再崇拜天神,也不再献祭。好在白银时代的人类并非一点美德也

不具备。他们有廉耻之心,他们死后作为神灵继续在阴间生活。在青铜时代,人

类更加堕落。身着青铜盔甲,手握青铜兵器,住在青铜铸造的房中。他们残忍无

情,尚武好战,最终在无止尽的战争中消亡。死时,他们降临阴间。最后一个时

代——铁器时代,这是一个持续烦恼与悲伤的时代。没有亲人的爱,没有孝顺长

辈的责任感,没有友谊,没有礼仪,更没有信仰、真理与正义。罪恶四处蔓延,

强权即公理。战火烧焦了地球的表面。天神摒弃了人类。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:金色的羊毛

The Golden Fleece king athamus of northern greece had two children,

phrixus and helle.after he left his first wife and mar ried ino ,a wicked

woman ,the two children received all the cruel treatment that a stepmother

could devise,at one timethe kingdom was ruined by a famine.ino persuaded

her credulous husband into believing that his son ,phrixus ,was the

actual cause of the disaster,and should be sacrificed to zeus to endit.the

poor boy was then placed on the altar and was about tobe knifed when a

ram with golden fleece was sent down by thegods and carried off the two

children on its back.as they flew over the strait that divides asia from

europe,helle ,faint at the vast expanse of water below,fell into the

sea and was drowned.thus the sea of helle ,hellespont,became the ancient

name of the strip of water.her brother kept on and arrived in colchis

on the eastern shore of the black sea.there he sacrificed the ram to zeus

and gave its golden fleece to king aeetes ,who nailed it on a sacred

tree and put a sleepless dragon in charge . 金色的羊毛希腊北部国王阿塔

玛斯有两个孩子,法瑞克斯和赫勒。当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏

女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。

伊诺在爱轻信的丈夫耳边进谗言,终于使国王相信:他的儿子法瑞克斯是这

次灾害的罪魁祸首,并要将他献给宙斯以结束瘟疫。可怜的孩子被推上了祭坛,

将要被处死。正在此时,上帝派了一只浑身上下长着金色羊毛的公羊来将两个孩

子驮在背上带走了。当他们飞过隔开欧洲和亚洲的海峡时,赫勒由于看到浩瀚的

海洋而头晕目眩,最终掉进大海淹死了。这片海洋古时候的名称叫赫勒之海,赫

勒拉旁海峡便由此而来。金色公羊驮着法瑞克斯继续向前飞去,来到了黑海东岸

的科尔契斯。在那里,法瑞克斯将公羊献给了宙斯;而将金羊毛送给了埃厄忒斯

国王。

国王将羊毛钉在一棵圣树上,并派了一条不睡觉的龙负责看护。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:皮格马利翁

Pygmalion pygmalion ,king of cyprus,was a famous sculptor.he made

an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it.every

day he tried to make galatea up in gold and purple,for that was the name

he had given to this mistress of his heart.he embraced and kissed it,

but it remaineda statue.in despair he went to aphrodite''s shrine for

help.offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer ,he begged

the goddess to give him a wife as graceful as galatea.back home ,he went

straight up to the statue.even as he gazedat it a change came over it.a

faint colour appeared on its cheeks ,a gleam shone from its eyes and

its lips opened into as weet smile.pygmalion stood speechless when ualatea

began to move towards him.she was simple and sweet and alive!soon the

room was ringing with her sliver voice.the work of his own hands became

his wife. 皮格马利翁塞浦路斯的国王皮格马利翁是一位有名的雕塑家。他塑造

了一位异常可爱的象牙少女雕像以致于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫

色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。他拥抱它、亲吻它,但是它始

终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙罗狄蒂的神殿寻求帮助。他献上丰盛的祭祀

品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂一样举止优雅的妻子。

回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它

的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开启,现出甜

蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、

温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他的妻子。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:恩底弥翁

Endymion endymion was a handsome young shepherd who kept his flocks

of sheep on mt latmos ,asia minor .living in aquiet,lovely valley ,

he lived a perfectly peaceful life.sometimes when his sheep grazed happily

on some rich grass around ,he would lie down on the meadow and sleep

soundly ,completely free from worldly griefs and cares. one clear,bright

night ,as artemis drove her carriageacross the heavens ,her eyes chanced

upon a beautiful youth sleeping in the peaceful valley below.her heart

beat with love and admiration.she came down from her moon carriage and

gave a quick but passionate kiss on his face.even the sleepy end ymion

was fascinated at the sight of the fair maiden as heopened his eyes.but

the vision disappeared so soon that he regarded the whole scene as a dream.every

night artemis floated down to steal a kiss from the lips of the sleeping

shepherd untilher occasional carelessness of duty caused the suspicion

of zeus.the father of gods and men decided to remove the earthlytemptation

to the goddess forever.he called for endymion on to him and ordered him

to choose between death in any form and everlasting youth in perpetual

dreamy sleep .the shepherdchose the latter,and he still slept on mt latmos,

with the moon goddess sadly visiting and kissing him every night. 恩底

弥翁恩底弥翁是位风度翩翩的青年牧羊人,他在小亚细亚的拉塔莫斯山牧羊。他

住在一幽静明媚的山谷中,过着无忧无虑的日子。有时,当羊群在四周茂盛的草

地上逍遥自在地吃草时,他就在草地上沉睡,丝毫不受人世间悲伤与忧虑的侵扰。

一个皓月当空的夜晚,当阿尔特弥斯驾着马车穿越天空时,无意中看到一位

漂亮青年正在下面静谧的山谷中睡觉。她芳心荡漾,对他充满爱慕之情。她从月

亮马车中滑翔而下,匆忙而深情地偷吻了一下他的脸,甚至当熟睡中的恩底弥翁

睁开双眼看到仙女时,也有点神魂颠倒。但眼前的一切很快消失,以致他误认为

这是一场梦幻。每天夜间,阿尔特弥斯都从空中飘下偷吻熟睡中的牧羊人。然而

女神偶尔一次的失职引起了主神宙斯的注意。众神与人类之父决定永远清除人间

对女神的诱惑。他将恩底弥翁召到身边令他作出选择:任何形式的死亡;或者在

永远的梦幻中青春永在。牧羊人选择了后者。他仍睡在拉塔莫斯山上。每晚月亮

女神怀着悲哀的心情看望他,吻他。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:吃忘忧树的人

Lotus Eaters on the tenth day after leaving troy,odysseus and his

men came to an island ,where the people only took lotus fruit and flowers

as their food.this plant had such a magic effect on its eaters that it

could make them forget their past and produce a dreamy laziness over them.when

odysseus'' men arrived,they were kindly invited by the people on the

is land to eat the sweet food.its magic power began to work on the mimmediately.they

fell into a deep daydream.they lost all wishes for future ,to them the

sea and ship appeared dull and hateful.and they were not eager to see

wife,child and kingdom.when he saw no trace of his men coming back ,

odysseus became suspicious.he set out with some well armed men to find

out the truth.it did not take him long to find out the magic effect of

the food.not allowing his followers to touch the plant,he ordered them

to drag their lazy friends back to their ship.there he had them tied to

the benches until they slept off the harmful effect of the lotus .without

hesitation they set sail,leaving the dreamy lotuseaters behind.吃忘忧

树的人离开特洛伊城的第10天,奥德修斯和他的随从来到了一个岛上。岛上的居

民只以忘忧树的果实和花为食物。这种神奇的植物,魔力极大,谁只要吃了它,

就会忘记往事,而陷入恍恍惚惚的昏睡状态。当奥德修斯的随从到达时,岛上居

民友好地邀请他们吃这种甜美的食物。花果的魔力立即在他们身上起作用,使他

们陷入了深沉的昏睡状态。他们失去了对未来的希望。海和船在他们看来无聊而

可恶。他们也不再急于见到妻儿和王国。奥德修斯见不到随从返回的迹象,就顿

生疑心。他和一些全副武装的随从出发了。他们要去查出事情的真相。不久,他

就发现了那种食物神奇的魔力。他不许随从碰这种植物,并发出命令:把那些懒

倦的伙伴拖回船上;并把他们捆在凳子上。直到他们睡够了,才解除了忘忧树有

害的魔力。他们毫不犹豫地扬帆起程,离开因吃忘忧树上花果而昏睡的岛上居民

向前驶去。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:丹芙妮

Daphne daphne was a lovely blooming fairy maiden.as she was playing

merrily in the woods one day she saw apollo the sun-god staring at her

with more than amazement and ad miration in his eyes.the beaming face

of the sun put her to flight.the eager apollo followed her closely behind,

calling out to her to stop.his passion had been lighted by her beauty

and grace.he was afraid that this might be the last time he saw her.the

quick footed maiden made the best of her legs ,but the passionate apollo

pressed hard upon her .through rough fields and pathless woods she ran,

but the sound of his pursuing feet ever grew nearer.as he ran he begged

his beloved maiden to slow down ,for he feared that she might fall and

hurt her sparkling skin on the rocky roads.but the escaping maiden never

cared so much about that.she even threw one glance back wards .at last

she was quite breathless and cried to her father,a rivergod,for help.no

sooner had her prayer been uttered than answered,for she had instantly

found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over

her fair skin .she had been turned into a laurel tree.sighing ,apollo

put his arms around the tree trunk.the trunk responded by turning thinner.to

show his undying love for the maiden,he decided that the laurel would

be his favorite tree and should be the prize of honour and fame for deathless

poets and poetry .thus the most outstanding poet always desires to be

made a poet laureate .丹芙妮丹芙妮是位妩媚动人的仙女。有一天当她兴高采

烈地在林中游玩时,她发现太阳神阿波罗用异常惊奇与羡慕的目光盯着自己。光

芒四射的太阳使她害怕得飞跑起来。热切的太阳神紧随其后,竭力叫喊让她止步。

她的美丽与优雅触发了他的激情。他惟恐这将是他们的最后一面。快步如飞

的仙女拚命地奔跑,但情绪激昂的阿波罗紧追不放。她越过旷野,穿过人迹罕至

的树林,但追赶的脚步声愈加逼近。他一边追赶,一边恳求心爱的仙女放慢脚步。

他害怕仙女在石道上跌倒会擦破她那闪耀的皮肤。但奔逃的仙女根本不顾及这些。

她甚至没朝身后瞥了一眼,最终她气喘吁吁地向她的父亲(河神)求救。她

的恳求马上得到了回答。她很快发现自己如胶似漆地紧附地面。接着,妖嫩的皮

肤上长出一层松软的树皮,她变成了一棵月桂树。太阳神唉声叹气地拥抱着树干,

树干缩细了。为了表示他对仙女未泯的爱情,他将月桂树作为他最喜爱的树种,

并决定将它作为一种对荣誉与威望的奖励,把它授予那些永恒的诗人和流芳百世

的诗。因此最杰出的诗人总希望获得桂冠诗人的尊号。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:那西塞斯

Narcissus narcissus had a twin sister whom he loved better than anyone

else in the world.this sister died when she was young and very beautiful.narcissus

missed her so very much that he wished he might die too. one day,as he

sat on the ground by a spring ,looking absently into the water and thinking

of his lost sister,he saw a face like hers ,looking up at him.it seemed

as if his sister had become a water nymph and were actually there in the

spring,but she would not speak to him. of course the face narcissus saw

was really the reflection of his own face in the water,but he did not

know that.in those days there were no clear mirrors like ours ;and the

idea of one''s appearance that could be got from a polished brass shield,

for instance,was a very dim one.so narcissus leaned over the water and

looked at the beautiful face so like his sister''s,and wondered what

it was and whether he should ever see his sister again. after this,he

came back to the spring day after day and looked at the face he saw there,

and mourned for his sister until,at last ,the gods felt sorry for him

and changed him into a flower. this flower was the first narcissus .all

the flowers of thisfamily ,when they grow by the side of a pond or a

stream,still bend their beautiful heads and look at the reflection of

their owfaces in the water. 那西塞斯那西塞斯有个他至爱的孪生妹妹。这个

非常美丽的妹妹死去的时候年纪还很小。那西塞斯非常思念她,甚至想跟她一起

死去。一天,他坐在溪旁毫无心思看着流水想念他失去的妹妹时,他看到一张像

她的面孔正在注视着他。那种情形就像她妹妹成了河神而且就在河里,可是她没

有说话。那张那西塞斯看到的面孔实际上就是他自己的面孔在水里的倒影,可是

他不知道。那时还没有像我们现在明亮的镜子,一个人可以在比如说一面发光铜

制盾状的东西上看到自己容貌的这种观念尚不很明确。那西塞斯就靠在水旁看着

那像他妹妹美丽的面孔,猜疑到底她是谁?也不知道他是否能再见到他妹妹。以

后他天天都到溪旁注视他看到的面孔,一面又哀悼他妹妹,最后众神为他感到很

难过就把他变成了一朵花。这朵花就是第一朵水仙花,所有这类花生长在池塘或

溪旁时,仍然低下它们美丽的头看着水里自己的影子。

[ 中英文对照] 古希腊神话故事:伊克西翁

Ixion in thessaly there once lived a king by the name of ixion.he

was both handsome and mighty.he went to woo the beautiful maiden dia and

won her love,but her old father was most reluctant to part with his child.only

when ixionswore to let him have his royal treasure house did the father

agree to give the king the hand of dia in marriage .ixion took dia home

with him.but he was in no mood to keep his promise,for a long time passed

and no treasure ever came to the old man.impatient to have his promised

wealth,the old father went to seeixion and gave him no peace ,until

at last ixion decided to get ridof him once and for all .opening the door

of his treasurehouse,he pushed the old man in and there burnt him to

death. zeus was furious over the terrible deed.the frightened ixion went

up to heaven and asked the father of gods and men torid him of his dishonesty。

his prayers were granted,and hestayed happily for a while in the glorious

home of the gods,there his lecherous eyes fell on hera ,whose radiant

beautyfascinated his heart.forgetting dia at home ,he planned for hera

to elope with him.seeing all this ,zeus sent a cloud in the form of hera

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页