她的目光具有神奇的效果;一位美丽的女人,充满了权力带来的孤独,也充满了孤独带来的力量。她突然从桌子对面扑了过来,把桌子推翻在地,将她的双唇紧紧贴在了我的嘴上。
尽管我当时思绪如潮,我还是清醒地知道她的仆人――从那些保护她的侍卫到给她送来佳肴的仆人到像泽普莎这样随时听候她召唤的玩偶――一定就在门外,而且一定听到了桌子倒在地上的声音。在那疯狂的时刻,我真的担心他们会突然冲进来,认定我在袭击他们的女皇;但我同时又意识到,他们根本不会进来干预,因为叶卡捷琳娜正在按自己的意图行事。
她带着玩弄的神情亲吻着我,然后将我往后一推,我连人带椅子倒在了地上。她抱着我滚到了壁炉前的貂皮地毯上,像骑在马背上一样骑在我腿上,然后抓住我的双肩,紧紧盯着我的眼睛。
她猛地去扯我的上衣,钮扣飞得满地都是,然后将嘴凑近我的胸膛。“等一等!”我挣扎着说。“请等一等!”
她停了下来,笑着说,“不必等待,基兰。我已经准备好了。”
我的嘴唇再次被她的亲吻封住――但是我突然坐了起来,推开了她。
“怎么啦?”她皱着眉头问。我看得出来,她真的非常恼火。我坐在那里,瞪着她,眨着眼睛,急促地呼吸着。我相信我当时看上去一定像一个刚刚从恶梦中睁开眼睛的人。“怎么回事?”她问。
“我以为……我来这里……是和您谈谈美利坚的事。”
“你想怎么谈政治都可以,”她说,“明天。”她又开始亲吻我,伸出手来摸我,但我已经站了起来。她愣在那里,然后意识到我确实停了下来;她怒气冲冲地一把抓住我的衣领,大声叫道,“你竟敢这样对我!”
她将我仰面朝天地推倒在地上,想再次骑到我身上。我抓住她的手腕,猛地翻转过来,将她压到在地上。她突然笑了,以为自己终于能如愿以偿了。但是,当她意识到她想错了,她张开嘴想喊叫。
我立刻用手捂住她的嘴,另一只手则抓住她的双腕,尽量在那疯狂的时刻保持着自己的思绪;我现在正骑在俄国女皇的身上,她的眼睛里喷着怒火。那种感觉就像我手里抓着一个炮弹,只要一松手,它就会爆炸。“陛……陛下……”我愚蠢地结结巴巴地说。
她眼睛里的怒火更加强烈……我皱着眉头,心里很清楚我在那一刻要对她说的话是她最不愿意听到的。我更加坚定地说,“我只要一松开您,我就死定了。所以我不妨现在就把我来这里要说的话说出来。”我直视着她那充满怒火的眼睛,用我自己的怒火回应着她的怒火。“如果您派士兵去美利坚,我们会杀了他们。不是我,我可能永远回不去了,但是像我一样的男人。我们不想杀死您的士兵,或者乔治国王的士兵,或者任何人的士兵。但我们会为我们的信仰战斗到底。”
她愤怒地挣扎着,鼻孔响亮地吸着气。我起初以为她没有把我的话听进去,但是她的眼睛现在已经不再像刚才那么疯狂,而是变得更加果断,更加平静,她那出众的智慧使她能洞察一切。
即使如此,我意识到我是在为我自己说话,不管她是否能听懂。我接着说道,“我……我是个男人。您听到了吗?是个男人。我有一个选择,我不会因为某个国王……或者女皇……有古怪的念头……或者需求,就放弃我的选择。我一直是个傻瓜,但我冒着风雪,跨越了半个世界。我与狼斗,与疯狂的人斗,然后才来得这里,为的就是说出我现在要说的这一切。”
我朝房门瞟了一眼。叶卡捷琳娜不再挣扎,她的眼睛紧紧盯着我的双眼。“我现在就把手从您的嘴上拿开,”我对她说,“你可以呼唤您的侍卫,把我的脑袋砍掉,就像您砍掉普加乔夫的脑袋一样。但如果您真那么做,您在我的心目中就与普加乔夫一样,也不是俄国真正的统治者。”
我松开了捂着她嘴巴的手。我们互相久久地看着对方。“离开我,”她平静地说。
我还想再说几句,几句道歉或后悔的话;我不会为我刚才说过的任何一个词感到后悔,但我不愿意看到任何一位女士像她现在这副模样。我张开嘴,但不知道该说什么。
“离开我!”
我站起来,向门口走去,一路上尽量系着衣服上的扣子。我在门口站住脚,迟疑了一下,然后没有再回头看她一眼就走了出去。
但我不用回头就知道,她爬到了壁炉前,脸背着我,在哭泣。
那天晚上感到自己掉进深渊的不止我一个人。
就在我和女皇待在她的私人寝室里时,宫廷里的那些贵妇聚集成了一团。贝耶芙鲁尔和尼孔诺夫斯卡娅以及其他那些年轻美女紧紧围着娜塔莎。娜塔莎苏醒了过来,眼睛瞪着比阿特丽斯。不过,她坚持要比阿特丽斯待在她身旁,因为娜塔莎说比阿特丽斯已经成了“她们当中的一员”。夏洛特从女皇寝宫附近的秘密通道回来后,紧紧抓住安妮·谢特菲尔德的胳膊,拉着她走近了那群人,女人的天性使她们形成了自己的一个圈子。
“这么说,”夏洛特压低了声音兴奋地说,“已经实现了。”
比阿特丽斯这时脸色变得越加苍白,体内的鲜血正在从她的头和心脏流走。