对于这个问话,或是德雷斯高尔后来可能会说的任何话,都没有答复。在他的心目中,利思看见他们三人站在细长的阳光下,抱着对男人气概的完全不同的见解。过了一会儿,他的目光越过长长的桌子,凝视着日本年轻人站的地方,他们的姿势和以前完全一样--只不过现在他们是直视着对方。
利思转过身,离开了屋子。德雷斯高尔手里攥着一串锋利的新钥匙,如果用它猛击某个人的脸,将会成为野蛮的武器;不过在那个方面,他已不再构成危险,他正在思考如何去遮掩刚才的暴露。除了当前这一桩,很可能还有其他一些有记录或被掩盖起来的事情,看上去不太妙。
利思走到公共休息室时,转身往回看,他看见那个年轻的日本人也离开了,朝着不同的方向走去:瘦瘦的身影不久就被树木遮掩,毫无疑问,他在找寻另一个避难所。
利思站在自己小屋的门口,突然想起他站过的长草的路边,一定是加德纳说过的溪谷的边缘。(他已经习惯于金杰的这些指点,并且发现它们很令人感到安慰。)这下面,应该有一座寺院、一股山泉、一道小瀑布;附近的什么地方,在纠缠的草木中,有一条小径连结到那条小路上,那条小路通向它们。在发生了与德雷斯高尔的那一幕情景之后,他不想去游览,也不希望为了某种更好的理由贸然前去,只是想着应该找到前进的道路,于是他绕过斜坡的边缘。他用手半遮住眼睛,望着落日。
他心里装着山上那栋日本式的房子里发生的事,并不完全是重温,而是观察它,就像以前那样。在他的心目中,三个人沉默地站着,成一个几何图形。现在,他们三人全都分散在这些小山里,通过某种奇怪而不同的内省,都在回顾它。他想起考尔德的话,关于这个苦行者似的日本人:"天知道他是怎么看待我们的。"不知道除了眼神的交流以外,他可以为这个年轻人做些什么。
他仅仅走了五十码,就又听见了说话的声音。他们讲的是英语。他意识到他已经到了最后一座平房的附近,说话的人是他认识的。往前再走了几步,透过灌木丛,他能看见这座比较大的屋子的粗糙的外观,和没挂窗帘的窗子,以及窗子里面的哥哥和妹妹:女孩背对着他,专心致志;男孩的头和肩膀完全靠在轮椅的高高的靠背上。他们全神贯注的样子就像一对情人。
很显然,他们交谈了几句以后,一起笑起来--低沉的、同时发出的笑声,仿佛能听得见的笑容。(这里又想起金杰的话:"在那个地方仅有的笑声。")接下来他们全都沉默不语:女孩和男孩,还有站在小路上生怕打搅了他们的男人。过了一会儿,又听见女孩的声音--以一种重新开始的语气,因为她正在朗读:"刚刚去世的皇帝的葬礼合乎礼仪地举行了,首都一片沉寂,谦恭顺从。"她习惯于大声朗读,朗读时没有结结巴巴,或是虚假的感受。描述着拜占庭最后的幻想,她停顿下来。但是哥哥没有发表任何评论,她结束了这个古代的故事。
3
他做笔记做到很晚,午夜时分,又把一节日文的课文看了一遍,小声地重复新的发音。这个时段,他显示出了超常的能力。他带着思索入睡了。
他在黎明时醒来--这是出于习惯,因为小房间里仍然是昏暗的--在做了一个压抑然而无可补救的梦之后。同样出于习惯,他知道,阴郁的感觉将会整个早晨缠绕住他,所以他立即让早晨的第一缕光线通过门和窗照射进来。重新想起昨天发生的事情,他再次考虑他要在镇上找住所,尽管那样也许要涉及到美军的基地。他回忆起窗户里的兄妹俩,女孩拿着书在朗读。
在他的气味难闻的小浴室里,他将水泼在脸上和头上,就像一个湿漉漉的动物一样抖落掉水,甩干。他没有刮脸,接着马上穿上衣服,为了下山去寺院而挑选了靴子。
太阳现在已经升得很高了,使湿气散出溪谷。("很潮湿,我可以告诉你。"--那是金杰说的。)利思很小心地走过那座比较大的屋子的后面,不愿意重复前一晚的冒险活动,当他回想起来时,想象着本尼迪克特看见了他。僻静的小路,仅仅是一条被践踏出来的痕迹,布满穗状和荨麻属的植物,还有丛生的多刺的茎干,好像是蓟草。
※BOOK.HQDOOR.COM※虫 工 木 桥 虹※桥书※吧※