饭饭TXT > 海外名作 > 《Robinson Crusoe/鲁滨逊漂流记(英文版)》作者:Daniel Defoe【完结】 > Robinson Crusoe@txtnovel.com.txt

第 42 页

作者:Daniel Defoe 当前章节:15437 字 更新时间:2026-6-15 18:50

hundred and forty.six crusadoes, being about three thousand two hundred and forty moidores.

Thirdly, there was the Prior of St. Augustine's account, who had received the profits for above fourteen years;

but not being able to account for what was disposed of by the hospital, very honestly declared he had eight

hundred and seventy.two moidores not distributed, which he acknowledged to my account: as to the king's

part, that refunded nothing.

There was a letter of my partner's, congratulating me very affectionately upon my being alive, giving me an

account how the estate was improved, and what it produced a year; with the particulars of the number of

squares, or acres that it contained, how planted, how many slaves there were upon it: and making two.

and.twenty crosses for blessings, told me he had said so many AVE MARIAS to thank the Blessed Virgin

that I was alive; inviting me very passionately to come over and take possession of my own, and in the

meantime to give him orders to whom he should deliver my effects if I did not come myself; concluding with

a hearty tender of his friendship, and that of his family; and sent me as a present seven fine leopards' skins,

which he had, it seems, received from Africa, by some other ship that he had sent thither, and which, it

seems, had made a better voyage than I. He sent me also five chests of excellent sweetmeats, and a hundred

pieces of gold uncoined, not quite so large as moidores. By the same fleet my two merchant.trustees shipped

me one thousand two hundred chests of sugar, eight hundred rolls of tobacco, and the rest of the whole

account in gold.

I might well say now, indeed, that the latter end of Job was better than the beginning. It is impossible to

express the flutterings of my very heart when I found all my wealth about me; for as the Brazil ships come all

in fleets, the same ships which brought my letters brought my goods: and the effects were safe in the river

before the letters came to my hand. In a word, I turned pale, and grew sick; and, had not the old man run and

fetched me a cordial, I believe the sudden surprise of joy had overset nature, and I had died upon the spot:

nay, after that I continued very ill, and was so some hours, till a physician being sent for, and something of

the real cause of my illness being known, he ordered me to be let blood; after which I had relief, and grew

well: but I verify believe, if I had not been eased by a vent given in that manner to the spirits, I should have

died.

I was now master, all on a sudden, of above five thousand pounds sterling in money, and had an estate, as I

might well call it, in the Brazils, of above a thousand pounds a year, as sure as an estate of lands in England:

and, in a word, I was in a condition which I scarce knew how to understand, or how to compose myself for

the enjoyment of it. The first thing I did was to recompense my original benefactor, my good old captain,

who had been first charitable to me in my distress, kind to me in my beginning, and honest to me at the end. I

showed him all that was sent to me; I told him that, next to the providence of Heaven, which disposed all

CHAPTER XIX . RETURN TO ENGLAND

Robinson Crusoe

things, it was owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred.fold: so I

first returned to him the hundred moidores I had received of him; then I sent for a notary, and caused him to

draw up a general release or discharge from the four hundred and seventy moidores, which he had

acknowledged he owed me, in the fullest and firmest manner possible. After which I caused a procuration to

be drawn, empowering him to be the receiver of the annual profits of my plantation: and appointing my

partner to account with him, and make the returns, by the usual fleets, to him in my name; and by a clause in

the end, made a grant of one hundred moidores a year to him during his life, out of the effects, and fifty

moidores a year to his son after him, for his life: and thus I requited my old man.

I had now to consider which way to steer my course next, and what to do with the estate that Providence had

thus put into my hands; and, indeed, I had more care upon my head now than I had in my state of life in the

island where I wanted nothing but what I had, and had nothing but what I wanted; whereas I had now a great

charge upon me, and my business was how to secure it. I had not a cave now to hide my money in, or a place

where it might lie without lock or key, till it grew mouldy and tarnished before anybody would meddle with

it; on the contrary, I knew not where to put it, or whom to trust with it. My old patron, the captain, indeed,

was honest, and that was the only refuge I had. In the next place, my interest in the Brazils seemed to

summon me thither; but now I could not tell how to think of going thither till I had settled my affairs, and left

my effects in some safe hands behind me. At first I thought of my old friend the widow, who I knew was

honest, and would be just to me; but then she was in years, and but poor, and, for aught I knew, might be in

debt: so that, in a word, I had no way but to go back to England myself and take my effects with me.

It was some months, however, before I resolved upon this; and, therefore, as I had rewarded the old captain

fully, and to his satisfaction, who had been my former benefactor, so I began to think of the poor widow,

whose husband had been my first benefactor, and she, while it was in her power, my faithful steward and

instructor. So, the first thing I did, I got a merchant in Lisbon to write to his correspondent in London, not

only to pay a bill, but to go find her out, and carry her, in money, a hundred pounds from me, and to talk with

her, and comfort her in her poverty, by telling her she should, if I lived, have a further supply: at the same

time I sent my two sisters in the country a hundred pounds each, they being, though not in want, yet not in

very good circumstances; one having been married and left a widow; and the other having a husband not so

kind to her as he should be. But among all my relations or acquaintances I could not yet pitch upon one to

whom I durst commit the gross of my stock, that I might go away to the Brazils, and leave things safe behind

me; and this greatly perplexed me.

I had once a mind to have gone to the Brazils and have settled myself there, for I was, as it were, naturalised

to the place; but I had some little scruple in my mind about religion, which insensibly drew me back.

However, it was not religion that kept me from going there for the present; and as I had made no scruple of

being openly of the religion of the country all the while I was among them, so neither did I yet; only that,

now and then, having of late thought more of it than formerly, when I began to think of living and dying

among them, I began to regret having professed myself a Papist, and thought it might not be the best religion

to die with.

But, as I have said, this was not the main thing that kept me from going to the Brazils, but that really I did not

know with whom to leave my effects behind me; so I resolved at last to go to England, where, if I arrived, I

concluded that I should make some acquaintance, or find some relations, that would be faithful to me; and,

accordingly, I prepared to go to England with all my wealth.

In order to prepare things for my going home, I first (the Brazil fleet being just going away) resolved to give

answers suitable to the just and faithful account of things I had from thence; and, first, to the Prior of St.

Augustine I wrote a letter full of thanks for his just dealings, and the offer of the eight hundred and

seventy.two moidores which were undisposed of, which I desired might be given, five hundred to the

monastery, and three hundred and seventy.two to the poor, as the prior should direct; desiring the good

CHAPTER XIX . RETURN TO ENGLAND

Robinson Crusoe

padre's prayers for me, and the like. I wrote next a letter of thanks to my two trustees, with all the

acknowledgment that so much justice and honesty called for: as for sending them any present, they were far

above having any occasion of it. Lastly, I wrote to my partner, acknowledging his industry in the improving

the plantation, and his integrity in increasing the stock of the works; giving him instructions for his future

government of my part, according to the powers I had left with my old patron, to whom I desired him to send

whatever became due to me, till he should hear from me more particularly; assuring him that it was my

intention not only to come to him, but to settle myself there for the remainder of my life. To this I added a

very handsome present of some Italian silks for his wife and two daughters, for such the captain's son

informed me he had; with two pieces of fine English broadcloth, the best I could get in Lisbon, five pieces of

black baize, and some Flanders lace of a good value.

Having thus settled my affairs, sold my cargo, and turned all my effects into good bills of exchange, my next

difficulty was which way to go to England: I had been accustomed enough to the sea, and yet I had a strange

aversion to go to England by the sea at that time, and yet I could give no reason for it, yet the difficulty

increased upon me so much, that though I had once shipped my baggage in order to go, yet I altered my

mind, and that not once but two or three times.

It is true I had been very unfortunate by sea, and this might be one of the reasons; but let no man slight the

strong impulses of his own thoughts in cases of such moment: two of the ships which I had singled out to go

in, I mean more particularly singled out than any other, having put my things on board one of them, and in

the other having agreed with the captain; I say two of these ships miscarried. One was taken by the Algerines,

and the other was lost on the Start, near Torbay, and all the people drowned except three; so that in either of

those vessels I had been made miserable.

Having been thus harassed in my thoughts, my old pilot, to whom I communicated everything, pressed me

earnestly not to go by sea, but either to go by land to the Groyne, and cross over the Bay of Biscay to

Rochelle, from whence it was but an easy and safe journey by land to Paris, and so to Calais and Dover; or to

go up to Madrid, and so all the way by land through France. In a word, I was so prepossessed against my

going by sea at all, except from Calais to Dover, that I resolved to travel all the way by land; which, as I was

not in haste, and did not value the charge, was by much the pleasanter way: and to make it more so, my old

captain brought an English gentleman, the son of a merchant in Lisbon, who was willing to travel with me;

after which we picked up two more English merchants also, and two young Portuguese gentlemen, the last

going to Paris only; so that in all there were six of us and five servants; the two merchants and the two

Portuguese, contenting themselves with one servant between two, to save the charge; and as for me, I got an

English sailor to travel with me as a servant, besides my man Friday, who was too much a stranger to be

capable of supplying the place of a servant on the road.

In this manner I set out from Lisbon; and our company being very well mounted and armed, we made a little

troop, whereof they did me the honour to call me captain, as well because I was the oldest man, as because I

had two servants, and, indeed, was the origin of the whole journey.

As I have troubled you with none of my sea journals, so I shall trouble you now with none of my land

journals; but some adventures that happened to us in this tedious and difficult journey I must not omit.

When we came to Madrid, we, being all of us strangers to Spain, were willing to stay some time to see the

court of Spain, and what was worth observing; but it being the latter part of the summer, we hastened away,

and set out from Madrid about the middle of October; but when we came to the edge of Navarre, we were

alarmed, at several towns on the way, with an account that so much snow was falling on the French side of

the mountains, that several travellers were obliged to come back to Pampeluna, after having attempted at an

extreme hazard to pass on.

CHAPTER XIX . RETURN TO ENGLAND

Robinson Crusoe

When we came to Pampeluna itself, we found it so indeed; and to me, that had been always used to a hot

climate, and to countries where I could scarce bear any clothes on, the cold was insufferable; nor, indeed, was

it more painful than surprising to come but ten days before out of Old Castile, where the weather was not

only warm but very hot, and immediately to feel a wind from the Pyrenean Mountains so very keen, so

severely cold, as to be intolerable and to endanger benumbing and perishing of our fingers and toes.

Poor Friday was really frightened when he saw the mountains all covered with snow, and felt cold weather,

which he had never seen or felt before in his life. To mend the matter, when we came to Pampeluna it

continued snowing with so much violence and so long, that the people said winter was come before its time;

and the roads, which were difficult before, were now quite impassable; for, in a word, the snow lay in some

places too thick for us to travel, and being not hard frozen, as is the case in the northern countries, there was

no going without being in danger of being buried alive every step. We stayed no less than twenty days at

Pampeluna; when (seeing the winter coming on, and no likelihood of its being better, for it was the severest

winter all over Europe that had been known in the memory of man) I proposed that we should go away to

Fontarabia, and there take shipping for Bordeaux, which was a very little voyage. But, while I was

considering this, there came in four French gentlemen, who, having been stopped on the French side of the

passes, as we were on the Spanish, had found out a guide, who, traversing the country near the head of

Languedoc, had brought them over the mountains by such ways that they were not much incommoded with

the snow; for where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and

their horses. We sent for this guide, who told us he would undertake to carry us the same way, with no hazard

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页