饭饭TXT > 海外名作 > 《基督山伯爵/The Count of Monte Cristo(英文版)》作者:[法]大仲马【完结】 > 基督山伯爵(英).txt

第 116 页

作者:法-大仲马 当前章节:15431 字 更新时间:2026-6-19 04:51

of Danglars, who was more and more charmed with the ideas of order and

economy which ruled this man, and yet who, being able to allow his son

60,000 francs a year, might be supposed to possess a fortune of 500,000

or 600,000 livres.

As for Andrea, he began, by way of showing off, to scold his groom, who,

instead of bringing the tilbury to the steps of the house, had taken it

to the outer door, thus giving him the trouble of walking thirty steps

to reach it. The groom heard him with humility, took the bit of the

impatient animal with his left hand, and with the right held out the

reins to Andrea, who, taking them from him, rested his polished boot

lightly on the step. At that moment a hand touched his shoulder. The

young man turned round, thinking that Danglars or Monte Cristo had

forgotten something they wished to tell him, and had returned just as

they were starting. But instead of either of these, he saw nothing but a

strange face, sunburnt, and encircled by a beard, with eyes brilliant as

carbuncles, and a smile upon the mouth which displayed a perfect set

of white teeth, pointed and sharp as the wolf's or jackal's. A red

handkerchief encircled his gray head; torn and filthy garments covered

his large bony limbs, which seemed as though, like those of a skeleton,

they would rattle as he walked; and the hand with which he leaned upon

the young man's shoulder, and which was the first thing Andrea saw,

seemed of gigantic size. Did the young man recognize that face by the

light of the lantern in his tilbury, or was he merely struck with the

horrible appearance of his interrogator? We cannot say; but only relate

the fact that he shuddered and stepped back suddenly. "What do you want

of me?" he asked.

"Pardon me, my friend, if I disturb you," said the man with the red

handkerchief, "but I want to speak to you."

"You have no right to beg at night," said the groom, endeavoring to rid

his master of the troublesome intruder.

"I am not begging, my fine fellow," said the unknown to the servant,

with so ironical an expression of the eye, and so frightful a smile,

that he withdrew; "I only wish to say two or three words to your master,

who gave me a commission to execute about a fortnight ago."

"Come," said Andrea, with sufficient nerve for his servant not to

perceive his agitation, "what do you want? Speak quickly, friend."

The man said, in a low voice: "I wish--I wish you to spare me the walk

back to Paris. I am very tired, and as I have not eaten so good a dinner

as you, I can scarcely stand." The young man shuddered at this strange

familiarity. "Tell me," he said--"tell me what you want?"

"Well, then, I want you to take me up in your fine carriage, and carry

me back." Andrea turned pale, but said nothing.

"Yes," said the man, thrusting his hands into his pockets, and looking

impudently at the youth; "I have taken the whim into my head; do you

understand, Master Benedetto?"

At this name, no doubt, the young man reflected a little, for he went

towards his groom, saying, "This man is right; I did indeed charge him

with a commission, the result of which he must tell me; walk to the

barrier, there take a cab, that you may not be too late." The surprised

groom retired. "Let me at least reach a shady spot," said Andrea.

"Oh, as for that, I'll take you to a splendid place," said the man with

the handkerchief; and taking the horse's bit he led the tilbury where

it was certainly impossible for any one to witness the honor that Andrea

conferred upon him.

"Don't think I want the glory of riding in your fine carriage," said he;

"oh, no, it's only because I am tired, and also because I have a little

business to talk over with you."

"Come, step in," said the young man. It was a pity this scene had not

occurred in daylight, for it was curious to see this rascal throwing

himself heavily down on the cushion beside the young and elegant driver

of the tilbury. Andrea drove past the last house in the village without

saying a word to his companion, who smiled complacently, as though

well-pleased to find himself travelling in so comfortable a vehicle.

Once out of Auteuil, Andrea looked around, in order to assure himself

that he could neither be seen nor heard, and then, stopping the horse

and crossing his arms before the man, he asked,--"Now, tell me why you

come to disturb my tranquillity?"

"Let me ask you why you deceived me?"

"How have I deceived you?"

"'How,' do you ask? When we parted at the Pont du Var, you told me you

were going to travel through Piedmont and Tuscany; but instead of that,

you come to Paris."

"How does that annoy you?"

"It does not; on the contrary, I think it will answer my purpose."

"So," said Andrea, "you are speculating upon me?"

"What fine words he uses!"

"I warn you, Master Caderousse, that you are mistaken."

"Well, well, don't be angry, my boy; you know well enough what it is

to be unfortunate; and misfortunes make us jealous. I thought you

were earning a living in Tuscany or Piedmont by acting as facchino or

cicerone, and I pitied you sincerely, as I would a child of my own. You

know I always did call you my child."

"Come, come, what then?"

"Patience--patience!"

"I am patient, but go on."

"All at once I see you pass through the barrier with a groom, a tilbury,

and fine new clothes. You must have discovered a mine, or else become a

stockbroker."

"So that, as you confess, you are jealous?"

"No, I am pleased--so pleased that I wished to congratulate you; but as

I am not quite properly dressed, I chose my opportunity, that I might

not compromise you."

"Yes, and a fine opportunity you have chosen!" exclaimed Andrea; "you

speak to me before my servant."

"How can I help that, my boy? I speak to you when I can catch you. You

have a quick horse, a light tilbury, you are naturally as slippery as an

eel; if I had missed you to-night, I might not have had another chance."

"You see, I do not conceal myself."

"You are lucky; I wish I could say as much, for I do conceal myself;

and then I was afraid you would not recognize me, but you did," added

Caderousse with his unpleasant smile. "It was very polite of you."

"Come," said Andrea, "what do you want?"

"You do not speak affectionately to me, Benedetto, my old friend, that

is not right--take care, or I may become troublesome." This menace

smothered the young man's passion. He urged the horse again into a trot.

"You should not speak so to an old friend like me, Caderousse, as you

said just now; you are a native of Marseilles, I am"--

"Do you know then now what you are?"

"No, but I was brought up in Corsica; you are old and obstinate, I

am young and wilful. Between people like us threats are out of place,

everything should be amicably arranged. Is it my fault if fortune, which

has frowned on you, has been kind to me?"

"Fortune has been kind to you, then? Your tilbury, your groom, your

clothes, are not then hired? Good, so much the better," said Caderousse,

his eyes sparkling with avarice.

"Oh, you knew that well enough before speaking to me," said Andrea,

becoming more and more excited. "If I had been wearing a handkerchief

like yours on my head, rags on my back, and worn-out shoes on my feet,

you would not have known me."

"You wrong me, my boy; now I have found you, nothing prevents my being

as well-dressed as any one, knowing, as I do, the goodness of your

heart. If you have two coats you will give me one of them. I used to

divide my soup and beans with you when you were hungry."

"True," said Andrea.

"What an appetite you used to have! Is it as good now?"

"Oh, yes," replied Andrea, laughing.

"How did you come to be dining with that prince whose house you have

just left?"

"He is not a prince; simply a count."

"A count, and a rich one too, eh?"

"Yes; but you had better not have anything to say to him, for he is not

a very good-tempered gentleman."

"Oh, be easy! I have no design upon your count, and you shall have

him all to yourself. But," said Caderousse, again smiling with the

disagreeable expression he had before assumed, "you must pay for it--you

understand?"

"Well, what do you want?"

"I think that with a hundred francs a month"--

"Well?"

"I could live"--

"Upon a hundred francs!"

"Come--you understand me; but that with"--

"With?"

"With a hundred and fifty francs I should be quite happy."

"Here are two hundred," said Andrea; and he placed ten gold louis in the

hand of Caderousse.

"Good!" said Caderousse.

"Apply to the steward on the first day of every month, and you will

receive the same sum."

"There now, again you degrade me."

"How so?"

"By making me apply to the servants, when I want to transact business

with you alone."

"Well, be it so, then. Take it from me then, and so long at least as I

receive my income, you shall be paid yours."

"Come, come; I always said you were a fine fellow, and it is a blessing

when good fortune happens to such as you. But tell me all about it?"

"Why do you wish to know?" asked Cavalcanti.

"What? do you again defy me?"

"No; the fact is, I have found my father."

"What? a real father?"

"Yes, so long as he pays me"--

"You'll honor and believe him--that's right. What is his name?"

"Major Cavalcanti."

"Is he pleased with you?"

"So far I have appeared to answer his purpose."

"And who found this father for you?"

"The Count of Monte Cristo."

"The man whose house you have just left?"

"Yes."

"I wish you would try and find me a situation with him as grandfather,

since he holds the money-chest!"

"Well, I will mention you to him. Meanwhile, what are you going to do?"

"I?"

"Yes, you."

"It is very kind of you to trouble yourself about me."

"Since you interest yourself in my affairs, I think it is now my turn to

ask you some questions."

"Ah, true. Well; I shall rent a room in some respectable house, wear

a decent coat, shave every day, and go and read the papers in a cafe.

Then, in the evening, I shall go to the theatre; I shall look like some

retired baker. That is what I want."

"Come, if you will only put this scheme into execution, and be steady,

nothing could be better."

"Do you think so, M. Bossuet? And you--what will you become? A peer of

France?"

"Ah," said Andrea, "who knows?"

"Major Cavalcanti is already one, perhaps; but then, hereditary rank is

abolished."

"No politics, Caderousse. And now that you have all you want, and that

we understand each other, jump down from the tilbury and disappear."

"Not at all, my good friend."

"How? Not at all?"

"Why, just think for a moment; with this red handkerchief on my head,

with scarcely any shoes, no papers, and ten gold napoleons in my pocket,

without reckoning what was there before--making in all about two hundred

francs,--why, I should certainly be arrested at the barriers. Then,

to justify myself, I should say that you gave me the money; this would

cause inquiries, it would be found that I left Toulon without giving

due notice, and I should then be escorted back to the shores of the

Mediterranean. Then I should become simply No. 106, and good-by to

my dream of resembling the retired baker! No, no, my boy; I prefer

remaining honorably in the capital." Andrea scowled. Certainly, as he

had himself owned, the reputed son of Major Cavalcanti was a wilful

fellow. He drew up for a minute, threw a rapid glance around him, and

then his hand fell instantly into his pocket, where it began playing

with a pistol. But, meanwhile, Caderousse, who had never taken his eyes

off his companion, passed his hand behind his back, and opened a long

Spanish knife, which he always carried with him, to be ready in case

of need. The two friends, as we see, were worthy of and understood one

another. Andrea's hand left his pocket inoffensively, and was carried

up to the red mustache, which it played with for some time. "Good

Caderousse," he said, "how happy you will be."

"I will do my best," said the inn-keeper of the Pont du Gard, shutting

up his knife.

"Well, then, we will go into Paris. But how will you pass through the

barrier without exciting suspicion? It seems to me that you are in more

danger riding than on foot."

"Wait," said Caderousse, "we shall see." He then took the great-coat

with the large collar, which the groom had left behind in the tilbury,

and put it on his back; then he took off Cavalcanti's hat, which he

placed upon his own head, and finally he assumed the careless attitude

of a servant whose master drives himself.

"But, tell me," said Andrea, "am I to remain bareheaded?"

"Pooh," said Caderousse; "it is so windy that your hat can easily appear

to have blown off."

"Come, come; enough of this," said Cavalcanti.

"What are you waiting for?" said Caderousse. "I hope I am not the

cause."

"Hush," said Andrea. They passed the barrier without accident. At the

first cross street Andrea stopped his horse, and Caderousse leaped out.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页