饭饭TXT > 海外名作 > 《基督山伯爵/The Count of Monte Cristo(英文版)》作者:[法]大仲马【完结】 > 基督山伯爵(英).txt

第 118 页

作者:法-大仲马 当前章节:15401 字 更新时间:2026-6-19 04:51

fourth of my losses; the fourth of 700,000 francs is 175,000 francs."

"What you say is absurd, and I cannot see why M. Debray's name is mixed

up in this affair."

"Because if you do not possess the 175,000 francs I reclaim, you must

have lent them to your friends, and M. Debray is one of your friends."

"For shame!" exclaimed the baroness.

"Oh, let us have no gestures, no screams, no modern drama, or you will

oblige me to tell you that I see Debray leave here, pocketing the whole

of the 500,000 livres you have handed over to him this year, while

he smiles to himself, saying that he has found what the most skilful

players have never discovered--that is, a roulette where he wins without

playing, and is no loser when he loses." The baroness became enraged.

"Wretch!" she cried, "will you dare to tell me you did not know what you

now reproach me with?"

"I do not say that I did know it, and I do not say that I did not know

it. I merely tell you to look into my conduct during the last four years

that we have ceased to be husband and wife, and see whether it has not

always been consistent. Some time after our rupture, you wished to

study music, under the celebrated baritone who made such a successful

appearance at the Theatre Italien; at the same time I felt inclined to

learn dancing of the danseuse who acquired such a reputation in London.

This cost me, on your account and mine, 100,000 francs. I said nothing,

for we must have peace in the house; and 100,000 francs for a lady and

gentleman to be properly instructed in music and dancing are not too

much. Well, you soon become tired of singing, and you take a fancy

to study diplomacy with the minister's secretary. You understand, it

signifies nothing to me so long as you pay for your lessons out of your

own cashbox. But to-day I find you are drawing on mine, and that your

apprenticeship may cost me 700,000 francs per month. Stop there, madame,

for this cannot last. Either the diplomatist must give his lessons

gratis, and I will tolerate him, or he must never set his foot again in

my house;--do you understand, madame?"

"Oh, this is too much," cried Hermine, choking, "you are worse than

despicable."

"But," continued Danglars, "I find you did not even pause there"--

"Insults!"

"You are right; let us leave these facts alone, and reason coolly. I

have never interfered in your affairs excepting for your good; treat me

in the same way. You say you have nothing to do with my cash-box. Be

it so. Do as you like with your own, but do not fill or empty mine.

Besides, how do I know that this was not a political trick, that the

minister enraged at seeing me in the opposition, and jealous of the

popular sympathy I excite, has not concerted with M. Debray to ruin me?"

"A probable thing!"

"Why not? Who ever heard of such an occurrence as this?--a false

telegraphic despatch--it is almost impossible for wrong signals to be

made as they were in the last two telegrams. It was done on purpose for

me--I am sure of it."

"Sir," said the baroness humbly, "are you not aware that the man

employed there was dismissed, that they talked of going to law with him,

that orders were issued to arrest him and that this order would have

been put into execution if he had not escaped by flight, which proves

that he was either mad or guilty? It was a mistake."

"Yes, which made fools laugh, which caused the minister to have a

sleepless night, which has caused the minister's secretaries to blacken

several sheets of paper, but which has cost me 700,000 francs."

"But, sir," said Hermine suddenly, "if all this is, as you say, caused

by M. Debray, why, instead of going direct to him, do you come and tell

me of it? Why, to accuse the man, do you address the woman?"

"Do I know M. Debray?--do I wish to know him?--do I wish to know that he

gives advice?--do I wish to follow it?--do I speculate? No; you do all

this, not I."

"Still it seems to me, that as you profit by it--"

Danglars shrugged his shoulders. "Foolish creature," he exclaimed.

"Women fancy they have talent because they have managed two or three

intrigues without being the talk of Paris! But know that if you had

even hidden your irregularities from your husband, who has but the

commencement of the art--for generally husbands will not see--you would

then have been but a faint imitation of most of your friends among the

women of the world. But it has not been so with me,--I see, and always

have seen, during the last sixteen years. You may, perhaps, have hidden

a thought; but not a step, not an action, not a fault, has escaped me,

while you flattered yourself upon your address, and firmly believed you

had deceived me. What has been the result?--that, thanks to my pretended

ignorance, there is none of your friends, from M. de Villefort to M.

Debray, who has not trembled before me. There is not one who has not

treated me as the master of the house,--the only title I desire with

respect to you; there is not one, in fact, who would have dared to speak

of me as I have spoken of them this day. I will allow you to make me

hateful, but I will prevent your rendering me ridiculous, and, above

all, I forbid you to ruin me."

The baroness had been tolerably composed until the name of Villefort had

been pronounced; but then she became pale, and, rising, as if touched by

a spring, she stretched out her hands as though conjuring an apparition;

she then took two or three steps towards her husband, as though to tear

the secret from him, of which he was ignorant, or which he withheld from

some odious calculation,--odious, as all his calculations were. "M. de

Villefort!--What do you mean?"

"I mean that M. de Nargonne, your first husband, being neither a

philosopher nor a banker, or perhaps being both, and seeing there was

nothing to be got out of a king's attorney, died of grief or anger at

finding, after an absence of nine months, that you had been enceinte

six. I am brutal,--I not only allow it, but boast of it; it is one

of the reasons of my success in commercial business. Why did he kill

himself instead of you? Because he had no cash to save. My life belongs

to my cash. M. Debray has made me lose 700,000 francs; let him bear his

share of the loss, and we will go on as before; if not, let him become

bankrupt for the 250,000 livres, and do as all bankrupts do--disappear.

He is a charming fellow, I allow, when his news is correct; but when

it is not, there are fifty others in the world who would do better than

he."

Madame Danglars was rooted to the spot; she made a violent effort

to reply to this last attack, but she fell upon a chair thinking of

Villefort, of the dinner scene, of the strange series of misfortunes

which had taken place in her house during the last few days, and changed

the usual calm of her establishment to a scene of scandalous debate.

Danglars did not even look at her, though she did her best to faint.

He shut the bedroom door after him, without adding another word, and

returned to his apartments; and when Madame Danglars recovered from her

half-fainting condition, she could almost believe that she had had a

disagreeable dream.

Chapter 66. Matrimonial Projects.

The day following this scene, at the hour the banker usually chose to

pay a visit to Madame Danglars on his way to his office, his coupe

did not appear. At this time, that is, about half-past twelve, Madame

Danglars ordered her carriage, and went out. Danglars, hidden behind a

curtain, watched the departure he had been waiting for. He gave orders

that he should be informed as soon as Madame Danglars appeared; but at

two o'clock she had not returned. He then called for his horses, drove

to the Chamber, and inscribed his name to speak against the budget. From

twelve to two o'clock Danglars had remained in his study, unsealing his

dispatches, and becoming more and more sad every minute, heaping

figure upon figure, and receiving, among other visits, one from Major

Cavalcanti, who, as stiff and exact as ever, presented himself precisely

at the hour named the night before, to terminate his business with the

banker. On leaving the Chamber, Danglars, who had shown violent marks of

agitation during the sitting, and been more bitter than ever against the

ministry, re-entered his carriage, and told the coachman to drive to the

Avenue des Champs-Elysees, No. 30.

Monte Cristo was at home; only he was engaged with some one and begged

Danglars to wait for a moment in the drawing-room. While the banker was

waiting in the anteroom, the door opened, and a man dressed as an abbe

and doubtless more familiar with the house than he was, came in and

instead of waiting, merely bowed, passed on to the farther apartments,

and disappeared. A minute after the door by which the priest had entered

reopened, and Monte Cristo appeared. "Pardon me," said he, "my dear

baron, but one of my friends, the Abbe Busoni, whom you perhaps saw pass

by, has just arrived in Paris; not having seen him for a long time, I

could not make up my mind to leave him sooner, so I hope this will be

sufficient reason for my having made you wait."

"Nay," said Danglars, "it is my fault; I have chosen my visit at a wrong

time, and will retire."

"Not at all; on the contrary, be seated; but what is the matter

with you? You look careworn; really, you alarm me. Melancholy in a

capitalist, like the appearance of a comet, presages some misfortune to

the world."

"I have been in ill-luck for several days," said Danglars, "and I have

heard nothing but bad news."

"Ah, indeed?" said Monte Cristo. "Have you had another fall at the

Bourse?"

"No; I am safe for a few days at least. I am only annoyed about a

bankrupt of Trieste."

"Really? Does it happen to be Jacopo Manfredi?"

"Exactly so. Imagine a man who has transacted business with me for I

don't know how long, to the amount of 800,000 or 900,000 francs during

the year. Never a mistake or delay--a fellow who paid like a prince.

Well, I was a million in advance with him, and now my fine Jacopo

Manfredi suspends payment!"

"Really?"

"It is an unheard-of fatality. I draw upon him for 600,000. francs, my

bills are returned unpaid, and, more than that, I hold bills of

exchange signed by him to the value of 400,000. francs, payable at his

correspondent's in Paris at the end of this month. To-day is the 30th.

I present them; but my correspondent has disappeared. This, with my

Spanish affairs, made a pretty end to the month."

"Then you really lost by that affair in Spain?"

"Yes; only 700,000 francs out of my cash-box--nothing more!"

"Why, how could you make such a mistake--such an old stager?"

"Oh, it is all my wife's fault. She dreamed Don Carlos had returned to

Spain; she believes in dreams. It is magnetism, she says, and when she

dreams a thing it is sure to happen, she assures me. On this conviction

I allow her to speculate, she having her bank and her stockbroker; she

speculated and lost. It is true she speculates with her own money, not

mine; nevertheless, you can understand that when 700,000. francs leave

the wife's pocket, the husband always finds it out. But do you mean to

say you have not heard of this? Why, the thing has made a tremendous

noise."

"Yes, I heard it spoken of, but I did not know the details, and then no

one can be more ignorant than I am of the affairs in the Bourse."

"Then you do not speculate?"

"I?--How could I speculate when I already have so much trouble in

regulating my income? I should be obliged, besides my steward, to keep

a clerk and a boy. But touching these Spanish affairs, I think that the

baroness did not dream the whole of the Don Carlos matter. The papers

said something about it, did they not?"

"Then you believe the papers?"

"I?--not the least in the world; only I fancied that the honest Messager

was an exception to the rule, and that it only announced telegraphic

despatches."

"Well, that's what puzzles me," replied Danglars; "the news of the

return of Don Carlos was brought by telegraph."

"So that," said Monte Cristo, "you have lost nearly 1,700,000 francs

this month."

"Not nearly, indeed; that is exactly my loss."

"Diable," said Monte Cristo compassionately, "it is a hard blow for a

third-rate fortune."

"Third-rate," said Danglars, rather humble, "what do you mean by that?"

"Certainly," continued Monte Cristo, "I make three assortments in

fortune--first-rate, second-rate, and third-rate fortunes. I call those

first-rate which are composed of treasures one possesses under one's

hand, such as mines, lands, and funded property, in such states as

France, Austria, and England, provided these treasures and property form

a total of about a hundred millions; I call those second-rate fortunes,

that are gained by manufacturing enterprises, joint-stock companies,

viceroyalties, and principalities, not drawing more than 1,500,000

francs, the whole forming a capital of about fifty millions; finally,

I call those third-rate fortunes, which are composed of a fluctuating

capital, dependent upon the will of others, or upon chances which

a bankruptcy involves or a false telegram shakes, such as banks,

speculations of the day--in fact, all operations under the influence of

greater or less mischances, the whole bringing in a real or fictitious

capital of about fifteen millions. I think this is about your position,

is it not?"

"Confound it, yes!" replied Danglars.

"The result, then, of six more such months as this would be to reduce

the third-rate house to despair."

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页