饭饭TXT > 海外名作 > 《基督山伯爵/The Count of Monte Cristo(英文版)》作者:[法]大仲马【完结】 > 基督山伯爵(英).txt

第 81 页

作者:法-大仲马 当前章节:15404 字 更新时间:2026-6-19 04:51

as death.

"'I say that the diamond is real, and that this gentleman, one of the

first jewellers of Paris, will give us 50,000. francs for it. Only, in

order to satisfy himself that it really belongs to us, he wishes you to

relate to him, as I have done already, the miraculous manner in which

the diamond came into our possession. In the meantime please to sit

down, monsieur, and I will fetch you some refreshment.' The jeweller

examined attentively the interior of the inn and the apparent poverty

of the persons who were about to sell him a diamond that seemed to have

come from the casket of a prince. 'Relate your story, madame,' said he,

wishing, no doubt, to profit by the absence of the husband, so that the

latter could not influence the wife's story, to see if the two recitals

tallied.

"'Oh,' returned she, 'it was a gift of heaven. My husband was a great

friend, in 1814 or 1815, of a sailor named Edmond Dantes. This poor

fellow, whom Caderousse had forgotten, had not forgotten him, and at his

death he bequeathed this diamond to him.'--'But how did he obtain

it?' asked the jeweller; 'had he it before he was imprisoned?'--'No,

monsieur; but it appears that in prison he made the acquaintance of a

rich Englishman, and as in prison he fell sick, and Dantes took the same

care of him as if he had been his brother, the Englishman, when he was

set free, gave this stone to Dantes, who, less fortunate, died, and, in

his turn, left it to us, and charged the excellent abbe, who was here

this morning, to deliver it.'--'The same story,' muttered the jeweller;

'and improbable as it seemed at first, it may be true. There's only

the price we are not agreed about.'--'How not agreed about?' said

Caderousse. 'I thought we agreed for the price I asked.'--'That is,'

replied the jeweller, 'I offered 40,000 francs.'--'Forty thousand,'

cried La Carconte; 'we will not part with it for that sum. The abbe told

us it was worth 50,000. without the setting.'

"'What was the abbe's name?' asked the indefatigable questioner.--'The

Abbe Busoni,' said La Carconte.--'He was a foreigner?'--'An Italian,

from the neighborhood of Mantua, I believe.'--'Let me see this diamond

again,' replied the jeweller; 'the first time you are often mistaken as

to the value of a stone.' Caderousse took from his pocket a small case

of black shagreen, opened, and gave it to the jeweller. At the sight

of the diamond, which was as large as a hazel-nut, La Carconte's eyes

sparkled with cupidity."

"And what did you think of this fine story, eavesdropper?" said Monte

Cristo; "did you credit it?"

"Yes, your excellency. I did not look on Caderousse as a bad man, and I

thought him incapable of committing a crime, or even a theft."

"That did more honor to your heart than to your experience, M.

Bertuccio. Had you known this Edmond Dantes, of whom they spoke?"

"No, your excellency, I had never heard of him before, and never but

once afterwards, and that was from the Abbe Busoni himself, when I saw

him in the prison at Nimes."

"Go on."

"The jeweller took the ring, and drawing from his pocket a pair of steel

pliers and a small set of copper scales, he took the stone out of its

setting, and weighed it carefully. 'I will give you 45,000,' said he,

'but not a sou more; besides, as that is the exact value of the stone,

I brought just that sum with me.'--'Oh, that's no matter,' replied

Caderousse, 'I will go back with you to fetch the other 5,000

francs.'--'No,' returned the jeweller, giving back the diamond and the

ring to Caderousse--'no, it is worth no more, and I am sorry I offered

so much, for the stone has a flaw in it, which I had not seen. However,

I will not go back on my word, and I will give 45,000.'--'At least,

replace the diamond in the ring,' said La Carconte sharply.--'Ah, true,'

replied the jeweller, and he reset the stone.--'No matter,' observed

Caderousse, replacing the box in his pocket, 'some one else will

purchase it.'--'Yes,' continued the jeweller; 'but some one else will

not be so easy as I am, or content himself with the same story. It is

not natural that a man like you should possess such a diamond. He will

inform against you. You will have to find the Abbe Busoni; and abbes who

give diamonds worth two thousand louis are rare. The law would seize it,

and put you in prison; if at the end of three or four months you are set

at liberty, the ring will be lost, or a false stone, worth three francs,

will be given you, instead of a diamond worth 50,000 or perhaps 55,000

francs; from which you must allow that one runs considerable risk

in purchasing.' Caderousse and his wife looked eagerly at each

other.--'No,' said Caderousse, 'we are not rich enough to lose 5,000

francs.'--'As you please, my dear sir,' said the jeweller; 'I had,

however, as you see, brought you the money in bright coin.' And he drew

from his pocket a handful of gold, and held it sparkling before the

dazzled eyes of the innkeeper, and in the other hand he held a packet of

bank-notes.

"There was evidently a severe struggle in the mind of Caderousse; it was

plain that the small shagreen case, which he turned over and over in

his hand, did not seem to him commensurate in value to the enormous

sum which fascinated his gaze. He turned towards his wife. 'What do you

think of this?' he asked in a low voice.--'Let him have it--let him have

it,' she said. 'If he returns to Beaucaire without the diamond, he will

inform against us, and, as he says, who knows if we shall ever again see

the Abbe Busoni?--in all probability we shall never see him.'--'Well,

then, so I will!' said Caderousse; 'so you may have the diamond for

45,000 francs. But my wife wants a gold chain, and I want a pair of

silver buckles.' The jeweller drew from his pocket a long flat box,

which contained several samples of the articles demanded. 'Here,' he

said, 'I am very straightforward in my dealings--take your choice.' The

woman selected a gold chain worth about five louis, and the husband a

pair of buckles, worth perhaps fifteen francs.--'I hope you will not

complain now?' said the jeweller.

"'The abbe told me it was worth 50,000 francs,' muttered Caderousse.

'Come, come--give it to me! What a strange fellow you are,' said

the jeweller, taking the diamond from his hand. 'I give you 45,000

francs--that is, 2,500 livres of income,--a fortune such as I wish I had

myself, and you are not satisfied!'--'And the five and forty thousand

francs,' inquired Caderousse in a hoarse voice, 'where are they?

Come--let us see them.'--'Here they are,' replied the jeweller, and he

counted out upon the table 15,000. francs in gold, and 30,000 francs in

bank-notes.

"'Wait while I light the lamp,' said La Carconte; 'it is growing dark,

and there may be some mistake.' In fact, night had come on during this

conversation, and with night the storm which had been threatening for

the last half-hour. The thunder growled in the distance; but it was

apparently not heard by the jeweller, Caderousse, or La Carconte,

absorbed as they were all three with the demon of gain. I myself felt; a

strange kind of fascination at the sight of all this gold and all these

bank-notes; it seemed to me that I was in a dream, and, as it always

happens in a dream, I felt myself riveted to the spot. Caderousse

counted and again counted the gold and the notes, then handed them to

his wife, who counted and counted them again in her turn. During this

time, the jeweller made the diamond play and sparkle in the lamplight,

and the gem threw out jets of light which made him unmindful of those

which--precursors of the storm--began to play in at the windows. 'Well,'

inquired the jeweller, 'is the cash all right?'

"'Yes,' said Caderousse. 'Give me the pocket-book, La Carconte, and find

a bag somewhere.'

"La Carconte went to a cupboard, and returned with an old leathern

pocket-book and a bag. From the former she took some greasy letters, and

put in their place the bank-notes, and from the bag took two or three

crowns of six livres each, which, in all probability, formed the entire

fortune of the miserable couple. 'There,' said Caderousse; 'and now,

although you have wronged us of perhaps 10,000 francs, will you have

your supper with us? I invite you with good-will.'--'Thank you,'

replied the jeweller, 'it must be getting late, and I must return to

Beaucaire--my wife will be getting uneasy.' He drew out his watch, and

exclaimed, 'Morbleu, nearly nine o'clock--why, I shall not get back to

Beaucaire before midnight! Good-night, my friends. If the Abbe Busoni

should by any accident return, think of me.'--'In another week you will

have left Beaucaire.' remarked Caderousse, 'for the fair ends in a few

days.'--'True, but that makes no difference. Write to me at Paris, to

M. Joannes, in the Palais Royal, arcade Pierre, No. 45. I will make the

journey on purpose to see him, if it is worth while.' At this moment

there was a tremendous clap of thunder, accompanied by a flash of

lightning so vivid, that it quite eclipsed the light of the lamp.

"'See here,' exclaimed Caderousse. 'You cannot think of going out in

such weather as this.'--'Oh, I am not afraid of thunder,' said the

jeweller.--'And then there are robbers,' said La Carconte. 'The road

is never very safe during fair time.'--'Oh, as to the robbers,' said

Joannes, 'here is something for them,' and he drew from his pocket a

pair of small pistols, loaded to the muzzle. 'Here,' said he, 'are dogs

who bark and bite at the same time, they are for the two first who shall

have a longing for your diamond, Friend Caderousse.'

"Caderousse and his wife again interchanged a meaning look. It seemed

as though they were both inspired at the same time with some

horrible thought. 'Well, then, a good journey to you,' said

Caderousse.--'Thanks,' replied the jeweller. He then took his cane,

which he had placed against an old cupboard, and went out. At the moment

when he opened the door, such a gust of wind came in that the lamp was

nearly extinguished. 'Oh,' said he, 'this is very nice weather, and two

leagues to go in such a storm.'--'Remain,' said Caderousse. 'You can

sleep here.'--'Yes; do stay,' added La Carconte in a tremulous voice;

'we will take every care of you.'--'No; I must sleep at Beaucaire. So,

once more, good-night.' Caderousse followed him slowly to the threshold.

'I can see neither heaven nor earth,' said the jeweller, who was outside

the door. 'Do I turn to the right, or to the left hand?'--'To the

right,' said Caderousse. 'You cannot go wrong--the road is bordered by

trees on both sides.'--'Good--all right,' said a voice almost lost in

the distance. 'Close the door,' said La Carconte; 'I do not like open

doors when it thunders.'--'Particularly when there is money in the

house, eh?' answered Caderousse, double-locking the door.

"He came into the room, went to the cupboard, took out the bag and

pocket-book, and both began, for the third time, to count their gold and

bank-notes. I never saw such an expression of cupidity as the flickering

lamp revealed in those two countenances. The woman, especially,

was hideous; her usual feverish tremulousness was intensified, her

countenance had become livid, and her eyes resembled burning coals.

'Why,' she inquired in a hoarse voice, 'did you invite him to sleep here

to-night?'--'Why?' said Caderousse with a shudder; 'why, that he might

not have the trouble of returning to Beaucaire.'--'Ah,' responded the

woman, with an expression impossible to describe; 'I thought it was

for something else.'--'Woman, woman--why do you have such ideas?'

cried Caderousse; 'or, if you have them, why don't you keep them to

yourself?'--'Well,' said La Carconte, after a moment's pause, 'you are

not a man.'--'What do you mean?' added Caderousse.--'If you had been a

man, you would not have let him go from here.'--'Woman!'--'Or else

he should not have reached Beaucaire.'--'Woman!'--'The road takes a

turn--he is obliged to follow it--while alongside of the canal there is

a shorter road.'--'Woman!--you offend the good God. There--listen!' And

at this moment there was a tremendous peal of thunder, while the livid

lightning illumined the room, and the thunder, rolling away in the

distance, seemed to withdraw unwillingly from the cursed abode. 'Mercy!'

said Caderousse, crossing himself.

"At the same moment, and in the midst of the terrifying silence which

usually follows a clap of thunder, they heard a knocking at the door.

Caderousse and his wife started and looked aghast at each other. 'Who's

there?' cried Caderousse, rising, and drawing up in a heap the gold

and notes scattered over the table, and which he covered with his two

hands.--'It is I,' shouted a voice.--'And who are you?'--'Eh, pardieu,

Joannes, the jeweller.'--'Well, and you said I offended the good God,'

said La Carconte with a horrid smile. 'Why, the good God sends him back

again.' Caderousse sank pale and breathless into his chair. La Carconte,

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页