饭饭TXT > 海外名作 > 《二十年后/Twenty Years After》作者:[法]大仲马/译者:傅辛【完结】 > Twenty_Years_After(二十年后).txt

第 30 页

作者:法-大仲马/译者:傅辛 当前章节:15366 字 更新时间:2026-6-19 02:53

It is true that on coming to himself he found that he was

still within four walls; he saw La Ramee twirling his thumbs

ten feet from him, and his guards laughing and drinking in

the ante-chamber. The only thing that was pleasant to him in

that odious tableau -- such is the instability of the human

mind -- was the sullen face of Grimaud, for whom he had at

first conceived such a hatred and who now was all his hope.

Grimaud seemed to him an Antinous. It is needless to say

that this transformation was visible only to the prisoner's

feverish imagination. Grimaud was still the same, and

therefore he retained the entire confidence of his superior,

La Ramee, who now relied upon him more than he did upon

himself, for, as we have said, La Ramee felt at the bottom

of his heart a certain weakness for Monsieur de Beaufort.

And so the good La Ramee made a festivity of the little

supper with his prisoner. He had but one fault -- he was a

gourmand; he had found the pates good, the wine excellent.

Now the successor of Pere Marteau had promised him a pate of

pheasant instead of a pate of fowl, and Chambertin wine

instead of Macon. All this, set off by the presence of that

excellent prince, who was so good-natured, who invented so

droll tricks against Monsieur de Chavigny and so fine jokes

against Mazarin, made for La Ramee the approaching Pentecost

one of the four great feasts of the year. He therefore

looked forward to six o'clock with as much impatience as the

duke himself.

Since daybreak La Ramee had been occupied with the

preparations, and trusting no one but himself, he had

visited personally the successor of Pere Marteau. The latter

had surpassed himself; he showed La Ramee a monstrous pate,

ornamented with Monsieur de Beaufort's coat-of-arms. It was

empty as yet, but a pheasant and two partridges were lying

near it. La Ramee's mouth watered and he returned to the

duke's chamber rubbing his hands. To crown his happiness,

Monsieur de Chavigny had started on a journey that morning

and in his absence La Ramee was deputy-governor of the

chateau.

As for Grimaud, he seemed more sullen than ever.

In the course of the forenoon Monsieur de Beaufort had a

game of tennis with La Ramee; a sign from Grimaud put him on

the alert. Grimaud, going in advance, followed the course

which they were to take in the evening. The game was played

in an inclosure called the little court of the chateau, a

place quite deserted except when Monsieur de Beaufort was

playing; and even then the precaution seemed superfluous,

the wall was so high.

There were three gates to open before reaching the

inclosure, each by a different key. When they arrived

Grimaud went carelessly and sat down by a loophole in the

wall, letting his legs dangle outside. It was evident that

there the rope ladder was to be attached.

This manoeuvre, transparent to the Duc de Beaufort, was

quite unintelligible to La Ramee.

The game at tennis, which, upon a sign from Grimaud,

Monsieur de Beaufort had consented to play, began in the

afternoon. The duke was in full strength and beat La Ramee

completely.

Four of the guards, who were constantly near the prisoner,

assisted in picking up the tennis balls. When the game was

over, the duke, laughing at La Ramee for his bad play,

offered these men two louis d'or to go and drink his health,

with their four other comrades.

The guards asked permission of La Ramee, who gave it to

them, but not till the evening, however; until then he had

business and the prisoner was not to be left alone.

Six o'clock came and, although they were not to sit down to

table until seven o'clock, dinner was ready and served up.

Upon a sideboard appeared the colossal pie with the duke's

arms on it, and seemingly cooked to a turn, as far as one

could judge by the golden color which illuminated the crust.

The rest of the dinner was to come.

Every one was impatient, La Ramee to sit down to table, the

guards to go and drink, the duke to escape.

Grimaud alone was calm as ever. One might have fancied that

Athos had educated him with the express forethought of such

a great event.

There were moments when, looking at Grimaud, the duke asked

himself if he was not dreaming and if that marble figure was

really at his service and would grow animated when the

moment came for action.

La Ramee sent away the guards, desiring them to drink to the

duke's health, and as soon as they were gone shut all the

doors, put the keys in his pocket and showed the table to

the prince with an air that signified:

"Whenever my lord pleases."

The prince looked at Grimaud, Grimaud looked at the clock;

it was hardly a quarter-past six. The escape was fixed to

take place at seven o'clock; there was therefore

three-quarters of an hour to wait.

The duke, in order to pass away another quarter of an hour,

pretended to be reading something that interested him and

muttered that he wished they would allow him to finish his

chapter. La Ramee went up to him and looked over his

shoulder to see what sort of a book it was that had so

singular an influence over the prisoner as to make him put

off taking his dinner.

It was "Caesar's Commentaries," which La Ramee had lent him,

contrary to the orders of the governor; and La Ramee

resolved never again to disobey these injunctions.

Meantime he uncorked the bottles and went to smell if the

pie was good.

At half-past six the duke arose and said very gravely:

"Certainly, Caesar was the greatest man of ancient times."

"You think so, my lord?" answered La Ramee.

"Yes."

"Well, as for me, I prefer Hannibal."

"And why, pray, Master La Ramee?" asked the duke.

"Because he left no Commentaries," replied La Ramee, with

his coarse laugh.

The duke vouchsafed no reply, but sitting down at the table

made a sign that La Ramee should seat himself opposite.

There is nothing so expressive as the face of an epicure who

finds himself before a well spread table, so La Ramee, when

receiving his plate of soup from Grimaud, presented a type

of perfect bliss.

The duke smiled.

"Zounds!" he said; "I don't suppose there is a more

contented man at this moment in all the kingdom than

yourself!"

"You are right, my lord duke," answered the officer; "I

don't know any pleasanter sight on earth than a well covered

table; and when, added to that, he who does the honors is

the grandson of Henry IV., you will, my lord duke, easily

comprehend that the honor fairly doubles the pleasure one

enjoys."

The duke, in his turn, bowed, and an imperceptible smile

appeared on the face of Grimaud, who kept behind La Ramee.

"My dear La Ramee," said the duke, "you are the only man to

turn such faultless compliments."

"No, my lord duke," replied La Ramee, in the fullness of his

heart; "I say what I think; there is no compliment in what I

say to you ---- "

"Then you are attached to me?" asked the duke.

"To own the truth, I should be inconsolable if you were to

leave Vincennes."

"A droll way of showing your affliction." The duke meant to

say "affection."

"But, my lord," returned La Ramee, "what would you do if you

got out? Every folly you committed would embroil you with

the court and they would put you into the Bastile, instead

of Vincennes. Now, Monsieur de Chavigny is not amiable, I

allow, but Monsieur du Tremblay is considerably worse."

"Indeed!" exclaimed the duke, who from time to time looked

at the clock, the fingers of which seemed to move with

sickening slowness.

"But what can you expect from the brother of a capuchin

monk, brought up in the school of Cardinal Richelieu? Ah, my

lord, it is a great happiness that the queen, who always

wished you well, had a fancy to send you here, where there's

a promenade and a tennis court, good air, and a good table."

"In short," answered the duke, "if I comprehend you aright,

La Ramee, I am ungrateful for having ever thought of leaving

this place?"

"Oh! my lord duke, 'tis the height of ingratitude; but your

highness has never seriously thought of it?"

"Yes," returned the duke, "I must confess I sometimes think

of it."

"Still by one of your forty methods, your highness?"

"Yes, yes, indeed."

"My lord," said La Ramee, "now we are quite at our ease and

enjoying ourselves, pray tell me one of those forty ways

invented by your highness."

"Willingly," answered the duke, "give me the pie!"

"I am listening," said La Ramee, leaning back in his

armchair and raising his glass of Madeira to his lips, and

winking his eye that he might see the sun through the rich

liquid that he was about to taste.

The duke glanced at the clock. In ten minutes it would

strike seven.

Grimaud placed the pie before the duke, who took a knife

with a silver blade to raise the upper crust; but La Ramee,

who was afraid of any harm happening to this fine work of

art, passed his knife, which had an iron blade, to the duke.

"Thank you, La Ramee," said the prisoner.

"Well, my lord! this famous invention of yours?"

"Must I tell you," replied the duke, "on what I most reckon

and what I determine to try first?"

"Yes, that's the thing, my lord!" cried his custodian,

gaily.

"Well, I should hope, in the first instance, to have for

keeper an honest fellow like you."

"And you have me, my lord. Well?"

"Having, then, a keeper like La Ramee, I should try also to

have introduced to him by some friend or other a man who

would be devoted to me, who would assist me in my flight."

"Come, come," said La Ramee, "that's not a bad idea."

"Capital, isn't it? for instance, the former servingman of

some brave gentleman, an enemy himself to Mazarin, as every

gentleman ought to be."

"Hush! don't let us talk politics, my lord."

"Then my keeper would begin to trust this man and to depend

upon him, and I should have news from those without the

prison walls."

"Ah, yes! but how can the news be brought to you?"

"Nothing easier; in a game of tennis, for example."

"In a game of tennis?" asked La Ramee, giving more serious

attention to the duke's words.

"Yes; see, I send a ball into the moat; a man is there who

picks it up; the ball contains a letter. Instead of

returning the ball to me when I call for it from the top of

the wall, he throws me another; that other ball contains a

letter. Thus we have exchanged ideas and no one has seen us

do it."

"The devil it does! The devil it does!" said La Ramee,

scratching his head; "you are in the wrong to tell me that,

my lord. I shall have to watch the men who pick up balls."

The duke smiled.

"But," resumed La Ramee, "that is only a way of

corresponding."

"And that is a great deal, it seems to me."

"But not enough."

"Pardon me; for instance, I say to my friends, Be on a

certain day, on a certain hour, at the other side of the

moat with two horses."

"Well, what then?" La Ramee began to be uneasy; "unless the

horses have wings to mount the ramparts and come and fetch

you."

"That's not needed. I have," replied the duke, "a way of

descending from the ramparts."

"What?"

"A rope ladder."

"Yes, but," answered La Ramee, trying to laugh, "a ladder of

ropes can't be sent around a ball, like a letter."

"No, but it may be sent in something else."

"In something else -- in something else? In what?"

"In a pate, for example."

"In a pate?" said La Ramee.

"Yes. Let us suppose one thing," replied the duke "let us

suppose, for instance, that my maitre d'hotel, Noirmont, has

purchased the shop of Pere Marteau ---- "

"Well?" said La Ramee, shuddering.

"Well, La Ramee, who is a gourmand, sees his pates, thinks

them more attractive than those of Pere Marteau and proposes

to me that I shall try them. I consent on condition that La

Ramee tries them with me. That we may be more at our ease,

La Ramee removes the guards, keeping only Grimaud to wait on

us. Grimaud is the man whom a friend has sent to second me

in everything. The moment for my escape is fixed -- seven

o'clock. Well, at a few minutes to seven ---- "

"At a few minutes to seven?" cried La Ramee, cold sweat upon

his brow.

"At a few minutes to seven," returned the duke (suiting the

action to the words), "I raise the crust of the pie; I find

in it two poniards, a ladder of rope, and a gag. I point one

of the poniards at La Ramee's breast and I say to him, `My

friend, I am sorry for it, but if thou stirrest, if thou

utterest one cry, thou art a dead man!'"

The duke, in pronouncing these words, suited, as we have

said, the action to the words. He was standing near the

officer and he directed the point of the poniard in such a

manner, close to La Ramee's heart, that there could be no

doubt in the mind of that individual as to his

determination. Meanwhile, Grimaud, still mute as ever, drew

from the pie the other poniard, the rope ladder and the gag.

La Ramee followed all these objects with his eyes, his alarm

every moment increasing.

"Oh, my lord," he cried, with an expression of stupefaction

in his face; "you haven't the heart to kill me!"

"No; not if thou dost not oppose my flight."

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页