饭饭TXT > 海外名作 > 《二十年后/Twenty Years After》作者:[法]大仲马/译者:傅辛【完结】 > Twenty_Years_After(二十年后).txt

第 42 页

作者:法-大仲马/译者:傅辛 当前章节:15360 字 更新时间:2026-6-19 02:53

movements. Deceived by this intelligence he had concentrated

his forces between Vieille-Chapelle and La Venthie; and

after a reconnoissance along the entire line, in company

with Marshal de Grammont, he had returned and seated himself

before a table, with his officers around him. He questioned

them as to the news they had each been charged to obtain,

but nothing positive had been learned. The hostile army had

disappeared two days before and seemed to have gone out of

existence.

Now an enemy is never so near and consequently so

threatening, as when he has completely disappeared. The

prince was, therefore, contrary to his custom, gloomy and

anxious, when an officer entered and announced to Marshal de

Grammont that some one wished to see him.

The Duc de Grammont received permission from the prince by a

glance and went out. The prince followed him with his eyes

and continued looking at the door; no one ventured to speak,

for fear of disturbing him.

Suddenly a dull and heavy noise was heard. The prince leaped

to his feet, extending his hand in the direction whence came

the sound, there was no mistaking it -- it was the noise of

cannon. Every one stood up.

At that moment the door opened.

"Monseigneur," said Marshal de Grammont, with a radiant

face, "will your highness permit my son, Count de Guiche,

and his traveling companion, Viscount de Bragelonne, to come

in and give news of the enemy, whom they have found while we

were looking for him?"

"What!" eagerly replied the prince, "will I permit? I not

only permit, I desire; let them come in."

The marshal introduced the two young men and placed them

face to face with the prince.

"Speak, gentlemen," said the prince, saluting them; "first

speak; we shall have time afterward for the usual

compliments. The most urgent thing now is to learn where the

enemy is and what he is doing."

It fell naturally to the Count de Guiche to make reply; not

only was he the elder, but he had been presented to the

prince by his father. Besides, he had long known the prince,

whilst Raoul now saw him for the first time. He therefore

narrated to the prince what they had seen from the inn at

Mazingarbe.

Meanwhile Raoul closely observed the young general, already

made so famous by the battles of Rocroy, Fribourg, and

Nordlingen.

Louis de Bourbon, Prince de Conde, who, since the death of

his father, Henri de Bourbon, was called, in accordance with

the custom of that period, Monsieur le Prince, was a young

man, not more than twenty-six or twenty-seven years old,

with the eye of an eagle -- agl' occhi grifani, as Dante

says -- aquiline nose, long, waving hair, of medium height,

well formed, possessed of all the qualities essential to the

successful soldier -- that is to say, the rapid glance,

quick decision, fabulous courage. At the same time he was a

man of elegant manners and strong mind, so that in addition

to the revolution he had made in war, by his new

contributions to its methods, he had also made a revolution

at Paris, among the young noblemen of the court, whose

natural chief he was and who, in distinction from the social

leaders of the ancient court, modeled after Bassompierre,

Bellegarde and the Duke d'Angouleme, were called the

petits-maitres.

At the first words of the Count de Guiche, the prince,

having in mind the direction whence came the sound of

cannon, had understood everything. The enemy was marching

upon Lens, with the intention, doubtless, of securing

possession of that town and separating from France the army

of France. But in what force was the enemy? Was it a corps

sent out to make a diversion? Was it an entire army? To this

question De Guiche could not respond.

Now, as these questions involved matters of gravest

consequence, it was these to which the prince had especially

desired an answer, exact, precise, positive.

Raoul conquered the very natural feeling of timidity he

experienced and approaching the prince:

"My lord," he said, "will you permit me to hazard a few

words on that subject, which will perhaps relieve you of

your uncertainty?"

The prince turned and seemed to cover the young man with a

single glance; he smiled on perceiving that he was a child

hardly fifteen years old.

"Certainly, monsieur, speak," he said, softening his stern,

accented tones, as if he were speaking to a woman.

"My lord," said Raoul, blushing, "might examine the Spanish

prisoner."

"Have you a Spanish prisoner?" cried the prince.

"Yes, my lord."

"Ah, that is true," said De Guiche; "I had forgotten it."

"That is easily understood; it was you who took him, count,"

said Raoul, smiling.

The old marshal turned toward the viscount, grateful for

that praise of his son, whilst the prince exclaimed:

"The young man is right; let the prisoner be brought in."

Meanwhile the prince took De Guiche aside and asked him how

the prisoner had been taken and who this young man was.

"Monsieur," said the prince, turning toward Raoul, "I know

that you have a letter from my sister, Madame de

Longueville; but I see that you have preferred commending

yourself to me by giving me good counsel."

"My lord," said Raoul, coloring up, "I did not wish to

interrupt your highness in a conversation so important as

that in which you were engaged with the count. But here is

the letter."

"Very well," said the prince; "give it to me later. Here is

the prisoner; let us attend to what is most pressing."

The prisoner was one of those military adventurers who sold

their blood to whoever would buy, and grew old in stratagems

and spoils. Since he had been taken he had not uttered a

word, so that it was not known to what country he belonged.

The prince looked at him with unspeakable distrust.

"Of what country are you?" asked the prince.

The prisoner muttered a few words in a foreign tongue.

"Ah! ah! it seems that he is a Spaniard. Do you speak

Spanish, Grammont?"

"Faith, my lord, but indifferently."

"And I not at all," said the prince, laughing. "Gentlemen,"

he said, turning to those who were near him "can any one of

you speak Spanish and serve me as interpreter?"

"I can, my lord," said Raoul.

"Ah, you speak Spanish?"

"Enough, I think, to fulfill your highness's wishes on this

occasion."

Meanwhile the prisoner had remained impassive and as if he

had no understanding of what was taking place.

"My lord asks of what country you are," said the young man,

in the purest Castilian.

"Ich bin ein Deutscher," replied the prisoner.

"What in the devil does he say?" asked the prince. "What new

gibberish is that?"

"He says he is German, my lord," replied Raoul; "but I doubt

it, for his accent is bad and his pronunciation defective."

"Then you speak German, also?" asked the prince.

"Yes, my lord."

"Well enough to question him in that language?"

"Yes, my lord."

"Question him, then."

Raoul began the examination, but the result justified his

opinion. The prisoner did not understand, or seemed not to

understand, what Raoul said to him; and Raoul could hardly

understand his replies, containing a mixture of Flemish and

Alsatian. However, amidst all the prisoner's efforts to

elude a systematic examination, Raoul had recognized his

natural accent.

"Non siete Spagnuolo," he said; "non siete Tedesco; siete

Italiano."

The prisoner started and bit his lips.

"Ah, that," said the prince, "I understand that language

thoroughly; and since he is Italian I will myself continue

the examination. Thank you, viscount," continued the prince,

laughing, "and I appoint you from this moment my

interpreter."

But the prisoner was not less unwilling to respond in

Italian than in the other languages; his aim was to elude

the examination. Therefore, he knew nothing either of the

enemy's numbers, or of those in command, or of the purpose

of the army.

"Very good," said the prince, understanding the reason of

that ignorance; "the man was caught in the act of

assassination and robbery; he might have purchased his life

by speaking; he doesn't wish to speak. Take him out and

shoot him."

The prisoner turned pale. The two soldiers who had brought

him in took him, each by one arm, and led him toward the

door, whilst the prince, turning to Marshal de Grammont,

seemed to have already forgotten the order he had given.

When he reached the threshold of the door the prisoner

stopped. The soldiers, who knew only their orders, attempted

to force him along.

"One moment," said the prisoner, in French. "I am ready to

speak, my lord."

"Ah! ah!" said the prince, laughing, "I thought we should

come to that. I have a sure method of limbering tongues.

Young men, take advantage of it against the time when you

may be in command."

"But on condition," continued the prisoner, "that your

highness will swear that my life shall be safe."

"Upon my honor," said the prince.

"Question, then, my lord."

"Where did the army cross the Lys?"

"Between Saint-Venant and Aire."

"By whom is it commanded?"

"By Count de Fuonsaldagna, General Beck and the archduke."

"Of how many does it consist?"

"Eighteen thousand men and thirty-six cannon."

"And its aim is?"

"Lens."

"You see; gentlemen!" said the prince, turning with a

triumphant air toward Marshal de Grammont and the other

officers.

"Yes, my lord," said the marshal, "you have divined all that

was possible to human genius."

"Recall Le Plessis, Bellievre, Villequier and D'Erlac," said

the prince, "recall all the troops that are on this side of

the Lys. Let them hold themselves in readiness to march

to-night. To-morrow, according to all probability, we shall

attack the enemy."

"But, my lord," said Marshal de Grammont, "consider that

when we have collected all our forces we shall have hardly

thirteen thousand men."

"Monsieur le marechal," said the prince, with that wonderful

glance that was peculiar to him, "it is with small armies

that great battles are won."

Then turning toward the prisoner, "Take away that man," he

said, "and keep him carefully in sight. His life is

dependent on the information he has given us; if it is true,

he shall be free; if false, let him be shot."

The prisoner was led away.

"Count de Guiche," said the prince, "it is a long time since

you saw your father, remain here with him. Monsieur," he

continued, addressing Raoul, "if you are not too tired,

follow me."

"To the end of the world, my lord!" cried Raoul, feeling an

unknown enthusiasm for that young general, who seemed to him

so worthy of his renown.

The prince smiled; he despised flatterers, but he

appreciated enthusiasts.

"Come, monsieur," he said, "you are good in council, as we

have already discovered; to-morrow we shall know if you are

good in action."

"And I," said the marshal, "what am I to do?"

"Wait here to receive the troops. I shall either return for

them myself or shall send a courier directing you to bring

them to me. Twenty guards, well mounted, are all that I

shall need for my escort."

"That is very few," said the marshal.

"It is enough," replied the prince. "Have you a good horse,

Monsieur de Bragelonne?"

"My horse was killed this morning, my lord, and I am mounted

provisionally on my lackey's."

"Choose for yourself in my stables the horse you like best.

No false modesty; take the best horse you can find. You will

need it this evening, perhaps; you will certainly need it

to-morrow."

Raoul didn't wait to be told twice; he knew that with

superiors, especially when those superiors are princes, the

highest politeness is to obey without delay or argument; he

went down to the stables, picked out a pie-bald Andalusian

horse, saddled and bridled it himself, for Athos had advised

him to trust no one with those important offices at a time

of danger, and went to rejoin the prince, who at that moment

mounted his horse.

"Now, monsieur," he said to Raoul, "will you give me the

letter you have brought?"

Raoul handed the letter to the prince.

"Keep near me," said the latter.

The prince threw his bridle over the pommel of the saddle,

as he was wont to do when he wished to have both hands free,

unsealed the letter of Madame de Longueville and started at

a gallop on the road to Lens, attended by Raoul and his

small escort, whilst messengers sent to recall the troops

set out with a loose rein in other directions. The prince

read as he hastened on.

"Monsieur," he said, after a moment, "they tell me great

things of you. I have only to say, after the little that I

have seen and heard, that I think even better of you than I

have been told.'

Raoul bowed.

Meanwhile, as the little troop drew nearer to Lens, the

noise of the cannon sounded louder. The prince kept his gaze

fixed in the direction of the sound with the steadfastness

of a bird of prey. One would have said that his gaze could

pierce the branches of trees which limited his horizon. From

time to time his nostrils dilated as if eager for the smell

of powder, and he panted like a horse.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页