饭饭TXT > 海外名作 > 《恶童日记 二人证据 第三谎言(恶童三部曲)》作者:[匈]雅歌塔·克里斯多夫【完结】 > [雅歌塔·克里斯多夫]+恶童日记三部曲.txt

文章简介

作者:匈-雅歌塔·克里斯多夫 当前章节:14780 字 更新时间:2026-6-19 09:44

小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com---书香门第整理

附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

恶童日记

雅歌塔·克里斯多夫 (Agota Kristof) 著

简伊玲 译

作者简介

雅歌塔·克里斯多夫(Agota Kristof),1935年生于匈牙利的科泽格市(K?szeg),1956年匈牙利发生暴动,于是随夫婿避难至瑞士的纳沙泰尔市(Neuch?tel)定居至今。

饱受烽火洗劫,尝尽思乡之苦的流亡生涯,孕育出雅歌塔作品中冷酷逼真、发人深省的特质。

1986年其处女作《恶童日记》甫在法国出版即震惊文坛,获得欧洲图书奖。续集《二人证据》与《第三谎言》于1988年、1991年相继出版,成为著名的“恶童三部曲”。1992年《第三谎言》获得法国图书文学奖。其他重要作品包括长篇小说《昨日》,中篇小说《文盲》、《噩梦》,舞台剧本《怪物》、《传染病》等。“恶童三部曲”至今已被翻译成了35种语言出版。

雅歌塔的作品充满了独创性、讽刺性与人性,是一位极具代表性的当代作家。

正篇  恶童日记

续篇   二人证据

完结篇 第三谎言

正篇 《恶童日记》

目录

到外婆家/外婆的家/外婆/差事/

森林和小河/污垢/练习忍受皮肉之痛/

传令兵/练习心灵之痛/上学/

方格纸、记事本和铅笔/上课/

邻居和她的女儿/练习行乞/小兔子/

瞎子与聋子的练习/逃兵/练习禁食/

外公的坟墓/练习残酷/镇上的孩子/

冬天/邮差/鞋匠/

偷窃/勒索/谴责/堂区的女仆/

洗澡/神父/女仆和传令兵/

外国军官/外国话/军官的朋友/

第一次表演/表演的进展/舞台剧/

空袭警报/像畜牲一样的人群/外婆的苹果/

警察先生/审问/坐牢/老先生/

我们的表姐/珠宝/表姐和她的男朋友/

降福/逃命/尸堆/母亲/

表姐的离去/新来的外国士兵/火灾/

战争结束/学校又开学了/

外婆卖了她的葡萄园/外婆的病/

外婆的宝藏/父亲/

爸爸又回来了/别离/

1. 到外婆家

我们来自大城市,经历了彻夜的旅程。母亲红着眼睛,提了一个大纸箱,我们两个小孩则各提一只行李箱。除了这些之外,我们还抱了一本父亲的大辞典,手酸了就由另外一个人抱它。

三个人走了好久。外婆家在小镇另一端,离车站很远。这儿没有电车,也没有公交车,偶尔只有几辆军用卡车呼啸而过。

路上的行人很稀少,整座小镇都很寂静。母亲走在我们两个人之间,彼此没有交谈,只有我们的脚步声在四周回响。

到了外婆的庭院门前,母亲说:“你们在这儿等我!”

等了一会儿,我们走进庭院,绕过屋子,找了一扇窗,蹲在窗口下,从那里传来母亲的声音。

她说:“我们家里没东西吃,既没面包,没肉,也没有青菜和牛奶。什么都没有,我无法再扶养他们了。”

另一个声音说:“那你倒还记得我。哼!我看这十年来,你从来就没想过我,没来看过我,甚至连一封信也没有。”

母亲回答:“你很清楚原因,毕竟我一直深爱着父亲啊!”

那个人又说:“是啊!我当然清楚得很,而且你也还记得自己有个母亲,所以现在有了问题,你就会来找我帮忙啦!”

母亲回答:“我并不为自己企求什么,只是希望孩子们能躲过这场战争。我们那个城市终日战火连连,已经没有粮食了。有的把孩子送到乡下,有的寄养在父母家里,或是送往他乡,只要能够活命,无论什么地方都好。”

那个人说:“那么你也可以把他们送到国外去呀!随便什么地方都行。”

母亲说:“他们是你的外孙啊!”

“我的外孙?哼!连他们叫什么、长什么模样我都不知道,还说是我的外孙呢!他们有几个人?”

“两个,两个男孩,是双胞胎。”

那个人又问:“其他的你作何打算?”

母亲问:“其他的?”

“当母狗一胎生了四五只小狗,人们通常都只会留下一只或两只自己养,其他的就丢到水沟里淹死。”

那个人说完之后,笑得很夸张。母亲沉默不语。

过了一会儿,那个人又说:“他们至少有个父亲吧?我想你应该还没有结婚,因为我不记得你曾经邀请我参加你的婚礼。”

“我已经结婚了,孩子的父亲正在前线,已经有六个月没消息了。”

“我看你早该死心了!”那个人又笑了,但是,母亲却哭了起来。

这时候,我们回到庭院门前。只见母亲和一位老妇人从屋里走出来。

她对我们说:“这是你们的外婆。你们就待在这里,直到战争结束。”

外婆接着说:“这种日子会持续很久哦!不过你别担心,我会叫他们做事,我这儿可不是白吃白喝的地方!”

母亲说:“我会寄钱给你,行李箱里有他们的衣服,另外,床单和被子在大纸箱里。小宝贝,要听话,妈妈会写信给你们。”

拥抱我们之后,母亲流着泪离去。

外婆却狂笑着对我们说道:“床单?被子?白衬衫和光亮的鞋子?让我来教教你们应该如何生活吧!”

我们向外婆伸舌头扮鬼脸,而她也跟着猛拍大腿,笑得更激动。

2. 外婆的家

外婆家距离小镇的最末端走路大概只需要五分钟。

过了外婆的家,就只有尘土飞扬的大马路,而且这条路被一长排的栅栏整个切断了。想再往下走是不可能的,因为在栅栏前方,就有一个士兵在那儿放哨。放哨的士兵手持一把冲锋枪,身上配挂一副双筒望远镜。只要一下雨,他就躲进哨所里。因此我们知道,在栅栏的后方,在树丛的掩饰下,潜藏着一座秘密军事基地,而在它的后方,则是另一个国家的地界。

外婆家四周是一片广大的院子,往院子的深处走去有一条小河,涉过了小河,对岸是一片树林。

院子里不但种了各式各样的蔬菜和水果,而且在院子的一个角落里,还有兔箱、鸡棚、猪圈和养羊的畜栏。我们挑了一头最肥的猪,试着爬上它的背,但是却无法坐稳。

青菜、水果、兔子、鸭子和小鸡,外婆将它们全都拿到市场上去卖,还有鸡蛋、鸭蛋及羊干酪也一并出售。畜养的猪则卖给肉商。肉商通常是以金钱交易,但是有时候也拿火腿和灌肠来交换。

院子里养了一条狗,用来抓小偷。还有一只专捉老鼠的猫。我们都不常给猫东西吃,所以它常常饿肚子。

除了这些之外,在道路对面,外婆还有一片葡萄园。

通常,我们得经过又大又热的厨房才能进到屋里,厨房里的炉子整天烧个不停。厨房的窗户边摆了一张很大很大的餐桌和一条“L”形的长板凳,我们就睡在板凳上。

厨房里的一道门,可以进入外婆的卧室,但房门总是紧紧上了锁。其实,外婆也只有在晚上睡觉时才会回到她的房里。

另外有一个房间,我们可以直接从庭院进入,而不必经过热烘烘的厨房。但是这个房间里住了一个外国军官,他的房门也同样上了锁。

在外婆的房子下方有一间堆满了食物的地窖,房子上方则有一间破旧的阁楼,自从我们将通往阁楼的木梯踏条锯断,摔伤外婆后,她就再也爬不上去了。我们则借着一条绳子爬上爬下。这间阁楼的入口恰好在外国军官卧室的正上方,阁楼上藏了我们的作文本子、父亲的大辞典,还有一些非得藏起来不可的重要物品。

我们打造了一把可以打开这屋子里所有门锁的钥匙,并且在阁楼楼板上凿了一个洞。还好有这把钥匙,让我们可以在不被察觉的情况下,在屋子里自由通行。而通过阁楼楼板的小洞,我们可以窥视外婆和军官各自在他们房间里的一举一动,从来没被发现过。

3. 外婆

外婆是我们母亲的妈妈。在来到这里住下之前,我们从不知道我们的妈妈还有一个妈妈。

我们都称呼她“外婆”。

别人喊她“老巫婆”。她一直喊我们是“狗养的”。

外婆长得又瘦又小,头上戴着黑色三角巾,她总是穿着深灰色衣服,脚上则是一双很旧的军用皮鞋。天气一放晴,她就打赤脚走来走去。外婆的脸上布满了皱纹和黑褐色的斑点,另外还有一颗一颗突起的小肉瘤,肉瘤上面甚至还长毛。牙齿好像也掉光了,至少从外表看不到牙齿。

外婆从来不洗澡也不洗脸,她只有在吃完东西或喝过东西后,才抓起头巾的一角随便抹一抹嘴巴。外婆不在屋内尿尿,而是在屋外随便找个地方;她也一直没穿内裤,只需叉开双腿,就可以尿尿了。

外婆的衣服也从来就没换过。每天晚上,我们看见她在睡觉前脱掉外面的裙子和短上衣,睡觉时就穿着里面的那套裙子和上衣,但是她从不摘下头巾。

除了晚上,外婆平时并不太开口说话。但是到了晚上,她取下架子上的酒,然后嘴巴直接对着瓶口喝起酒来。过不了多久,她就会开始说一种我们听不懂的语言,这不像是那些外国士兵说的话,而是一种完全陌生的语言。

外婆就一直用这种让人听不懂的语言自问自答,她偶尔会笑一笑,要不就是大发脾气或是发出歇斯底里的尖叫声。几乎每次喝酒喝到最后,外婆都会哭起来,然后摇摇晃晃走回她的房里,倒在床上泣不成声。就这样,外婆的啜泣声伴随我们度过一整夜。

4. 差事

我们每天都必须帮外婆做事,否则她就不给我们东西吃,而且还会赶我们到外头睡觉。

起初,我们都不愿听从外婆的命令,结果只落得在院子里露天夜宿、只能吃一些水果和生青菜的下场。

每天早上日出之前,外婆就会出现在院子里,见到我们也不说一句话,只忙着喂养家畜、挤羊奶。然后将羊群赶到河边,把它们拴在树下,任它们吃草。接着再回到院子里浇水。之后再把采摘下来的蔬菜、水果装上她的独轮车。这辆独轮车上同时也载了满满的一篮鸡蛋,还有一个小笼子,里面装着脚绑在一起的兔子、鸡和鸭。

一切装备妥当后,外婆就拖着独轮车上菜市场去。独轮车前的粗皮带绕在外婆细细的颈子上,外婆就这样低着头,使劲地拉着车子往前走。她迈着蹒跚的步伐踏上这条崎岖不平的道路,路上碎石遍布,所以外婆整个人走起路来东摇西晃,像极了鸭子走路的模样。然而,到市场的整条路上,外婆从没停下过脚步。

一从市场回来,外婆就把卖剩的青菜煮成浓汤,然后再把剩下的水果做成果酱,她就吃这些东西填肚子。吃过饭之后,她会在葡萄树下睡一小时的午觉,醒来后,就顺便整理葡萄园。如果那儿没有什么需要整理,她就回来砍柴或再一次给院子里的动物喂食。她把羊群从河边赶回来,挤羊奶之后,自己就到森林里捡一些蘑菇和枯柴回来。外婆用羊奶做干酪,或把捡回来的蘑菇和豆子一起晒干。如果还有时间就整理菜圃,重新给院子浇水。忙完这些事情,她还会到地窖里去整理东西,直到夜幕降临。

到外婆家的第六个早晨,当外婆一走出屋子,我们早就已经浇好整座院子的水。我们把一桶猪食交到她手上之后,就把羊群赶到河边吃草,并且还帮她装好独轮车。不久,当外婆从市场回来,我们正好在劈柴。

吃中饭时,外婆对我们说:“你们总该明白了吧!这一屋一瓦和这些食物都得来不易!”

我们回答她:“才不是这样呢!这些工作看起来很辛苦没错,但是站在一旁看别人工作,而自己却不工作,那才更辛苦呢!更何况在工作的是个上了年纪的老人!”

外婆冷冷地笑一笑说:“狗养的,你们是在可怜我吗?”

“我们才不会可怜你,外婆,我们只是说出心里的话,如此而已!”

过了正午,我们就到森林里去捡拾枯柴。

从这天开始,只要是我们兄弟两人能做的事我们就去做。

5. 森林和小河

森林很大,河流很小。如果要进入森林,就非得越过那条小河。在水量较少时,我们只要在石头上跳着前进就可以过河,但是下过大雨之后,河水的高度有时候甚至会淹到我们的腰部,想要过河的话,下半身必须浸泡在又冷又浊的河水里。于是我们决定在河上造一座桥,材料就捡拾附近一些被轰炸毁损的房子的砖头和木板。

我们造的桥相当坚固,于是带外婆去走走,外婆试走了一下,对我们说:

“嗯!很好,但是你们别走太远。边界就在前面不远的地方,那些士兵会对你们开枪。听好!千万别迷路,我是不会来找你们的。”

在造桥的时候,我们发现河里面有鱼。它们大都躲在大石头下或是有水草的阴暗处,有的则在水里树枝交错之间游来游去。我们先看准几条大鱼,然后一条一条抓进我们装满水的浇水壶里。

晚上,我们带着这些鱼回到家,外婆问我们:

“狗养的,这些鱼是怎么抓来的?”

我们回答:“用手抓呀!这很容易,只要静静等待就成了。”

外婆接着说:“好吧!以后多抓一点,能抓多少就抓多少。”

隔天早上,外婆把浇水壶放在独轮车上,一起载到市场,把我们的鱼卖了。

我们常常到森林里,从来就没迷路,甚至,我们还清楚那个方向是靠近边界。很快地,那些放哨的士兵都认识我们了。他们从不射杀我们。从外婆那儿,我们也学会了如何辨识可食用的蘑菇和有毒的种类。

每一次我们从林子里回来,背上总会扛着一捆捆的木柴,还有一筐筐的蘑菇和栗子。扛回来的木柴,我们就整整齐齐地排在屋檐下靠墙的地方,而栗子就等外婆不在厨房时,拿到炉灶上烤一烤。

有一回,我们走到森林深处,发现地面被炸弹炸开一个大窟窿,旁边躺着一个已经死掉的士兵。他的尸体可以说很完整,独独缺了两只眼睛,想必是被林子里的乌鸦给叼走了。我们带走这个士兵身上的步枪、子弹和手榴弹,将步枪藏在一捆木柴里面,而子弹和手榴弹就藏在篮子里——蘑菇下面。

一回到外婆家,我们就小心翼翼地分别将这三样东西用草秆小心包裹好,再放入装着马铃薯的麻袋里,最后把它们埋在长板凳下面,正好在那位军官的窗户底下。

6. 污垢

以前在那个大城市的家里,母亲常常帮我们洗澡,有时淋浴,有时泡在澡盆里。她会给我们穿上干净的衣服,也替我们剪指甲。头发长了时,带我们上理发师那儿修剪。每餐饭之后,我们也一定刷牙漱口。

现在住外婆家,一切大不相同。这儿没有浴室,没有自来水,想洗澡根本不可能。要用水时,还得提着水桶到院子的井边打水。屋子里既没有肥皂,也没有牙膏,更别提浴液了。

厨房的每一件东西都很脏。不规则的红色地板砖总是粘住我们的脚,大餐桌常弄得我们双手双肘一团黏糊,炉灶上堆了一层厚厚的黑色油垢,墙壁也因为烧黑炭而熏得黑糊糊。碗盘、汤匙、刀子经过外婆的清洗,却从未因此而更干净,平底锅的表面则积了好几层污垢,而那些已褪色的破抹布总有一股怪怪的味道。

刚到外婆家时,我们根本就没有食欲,尤其是看到外婆一边做饭一边用袖子擤鼻涕,擤完了却不洗手的情景时,我们就更没胃口。现在,我们完全不在意了。

天气热时,我们就到河里洗澡,然后到水井旁洗脸、刷牙。天气变泠时,就不能这样洗了。因为在屋子里找不到一个足够大的脸盆。我们没有再见到母亲带来的那个大纸箱,而装在里面的床单、被子和浴巾也不翼而飞了。

看来是外婆把它们全卖掉了。

我们变得愈来愈脏,身上的衣服也一样,于是我们从长板凳下的旅行箱里翻出一些干净的衣服穿,但很快的,箱子里的干净衣服全都穿脏了。渐渐地,我们的衣服磨破了,鞋子也破了。后来,只要情况允许,我们就打赤脚,只穿条内裤或长裤。因为常常打赤脚的缘故,脚底长出厚厚的茧,即使踏到尖刺的东西或石头也没感觉了。慢慢地,我们晒得一身黝黑,大大小小的伤口布满我们的手臂和双腿,有擦伤、割伤、虫子咬伤和一些结痂快剥落的伤口。我们的指甲从未剪过,有的是自己断裂的。此外,我们还留了一头及肩的长发,它们被太阳晒得几乎变成白色。

上厕所的地方在院子深处,这儿没有卫生纸,所以我们摘了几片大叶子,用它们替代卫生纸。

长久下来,从我们身上不难闻到一股杂味儿,有肥料味、鱼腥味、草味、蘑菇味、烟味、牛奶味、干酪的酸味,还有泥巴、汗水、尿水混成的一股霉味。

我们肮脏的程度和外婆不相上下。

7. 练习忍受皮肉之痛

外婆常打我们。有时她会抡起枯瘦的拳头打我们,有时用扫帚或湿抹布。她总是揪着我们的耳朵,不然就是抓着我们的头发打骂。

别人也是如此待我们,不是打我们耳光就是踢我们,我们也不知道原因何在。

这些拳打脚踢的待遇常常让我们痛得流泪。

其实,遭受摔伤、擦伤、割伤、苦役、寒冷、炎热的痛苦与这种疼痛是相同程度的。

经过这般思索后,我们决定让自己更强壮而能够不掉一滴眼泪地忍受这番折磨。

于是,我们从互打对方耳光的练习做起,然后就是练习彼此互殴。看到我们这副鼻青脸肿的模样,外婆就问道:

“谁把你们打成这样?”

“我们自己。”

“你们自己?为什么?”

“没什么。外婆,别担心,这只是一种训练而已。”

“一种训练?你们疯啦?好吧!如果你们喜欢的话……”

在后来的训练当中,我们打赤膊,拿着皮带互相鞭打,每抽打一下就说:

“不痛!不痛!”

两个人就这样愈来愈用力地鞭打对方。

另外,我们还让手心从火堆边擦过,故意让自己被烧伤。我们也拿刀子割自己的大腿、手臂以及胸膛,再将酒精洒在伤口上。每洒一次酒精,我们就说:

“不痛!不痛!”

过了一些时候,说实话,我们的确不再觉得痛了,如同是别人的疼痛,别人被烧伤、割伤,别人在忍受痛苦般地事不关己。

我们不再流过泪。

当外婆生气得大声吼叫时,我们就对她说:

“外婆,别再叫了,不如打我们吧!”

当外婆打我们时,我们就说:

“再打!外婆,我们的另一个脸颊还等着你打呢!就如《圣经》上写的,再打我们的另一个脸颊吧!”

这时,外婆会生气地大叫:

“去死吧!我看你们就带着《圣经》和另一个脸颊来领打吧!”

8. 传令兵

我们和往常一样躺在厨房的长板凳上,两个人头靠着头,眼睛虽然合上了,却仍未入睡。过一会儿,有人推开门,我们睁开眼睛,手电筒的光随即照上来,照得我们什么也看不见。于是我们问:“谁?”

一个男人的声音回答:“别怕,别怕!是两个你们,还是我喝酒太多?”

说完后,他笑了笑,当即点燃桌上的油灯,然后关掉手上的手电筒。这时,我们能清楚地看见他,他是一个外国士兵。

他说:“我是上尉的传令兵。你们做什么躺那儿?”

我们说:“我们住在这儿,这是我们外婆家。”

“你们是老巫婆孙子?我以前见过你们?住多久这里?”

“已经两个礼拜了。”

“哦,回去休假前些日子。哈!我的故乡,好玩。”

我们问:“你怎么会说我们的语言?”

他回答:“我母亲出生这里,在你们国家。后来到我国家工作,在酒吧里当服务生,认识我父亲,然后他们结婚。小时候,母亲教我说你们语言。你们国家和我国家是朋友,一起打敌人。你们两个什么地方来?”

“从大城市。”

“大城市,危险哦!轰!隆!”

“是啊!而且没东西吃了。”

“嗯,这里的东西很多很多,苹果、猪、小鸡……什么都可以吃。你们要住这里很久很久?或是度假?”

“我们要待到战争结束。”

“战争快结束了。睡哪儿你们?长板凳,光光的,硬硬的,冷冷的。老巫婆不让你们房里睡?”

“我们也不愿和外婆一起睡,她又臭又会打鼾。我们原本带来的被子和床单也被她卖掉了。”

传令兵从炉灶上的锅子里倒了一些热水,说道:

“我该清理房间,今晚或明天早上长官就回来。”

说完后,他出去了。过了几分钟,他又来了,递给我们两条军用的灰色毯子。他对我们说:

“告诉老巫婆,不能卖。如果她凶,告诉我,我就砰!砰!杀她。”

说到这儿,他又笑了。为我们盖上毯子,熄灯后就走了。

白天的时候,我们都把毯子藏在阁楼上面。

9. 练习心灵之痛

外婆平时叫我们:“狗养的!”

而大伙儿都叫我们:“老巫婆的孙子!婊子养的!”

还有些人喊我们:“智障儿!小流氓!浑小子!笨蛋!脏孩子!脏鬼!下流!卑鄙!小无赖!该死的家伙!杀人坯子!”

听到这些字眼,我们满脸涨红,耳朵一阵一阵嗡嗡响,双眼直盯着地上,膝盖不停地颤抖着。

我们真的不愿再因此而脸红、颤抖,只希望能快快适应这些辱骂和伤人的字眼。

于是两个人面对面坐在餐桌前直视对方,然后互相辱骂,我们用的字眼一句比一句更残忍。我们其中一个先说:“你是混蛋!你是傻瓜!”

另一个就说:“你是笨蛋!你是坏蛋。”

我们就这么不断练习,直到自己对这些辱骂不再在乎,不再感到刺耳为止。

每天大约半小时的练习之后,我们就到外头转一圈。我们故意让别人羞辱我们,直到我们注意到我们已达到不再在乎别人辱骂的地步为止。

然而,在我们心里仍旧有一些令人难忘的话语,母亲以前常唤我们:

“亲爱的!我的爱!我的宝贝!亲爱的小宝宝!”

每次我们想起这些字眼时,不免热泪盈眶。

这些温柔的话语是该忘记的,因为现在不再有人这么唤我们了,而且回忆是这般沉重的负荷,压得我们喘不过气来。

于是我们用另一种练习让自己忘却。我们说:

“亲爱的!我的爱!我爱你们……我绝不离开你们身边……我只喜欢你们……永远……你们是我的所有……”

不断地重复这些话,让这些字眼逐渐丧失它们的意义,这同时也减轻了我们的痛苦。

10. 上学

这是三年前的事了。

那个晚上,爸爸妈妈以为我们已睡着了。他们在另一个房间里谈论我们。

妈妈说:“他们绝对无法忍受被分开的事实。”

爸爸说:“只是在上课的这段时间不在一起,事实上他们并没有被分开啊!”

妈妈又说:“他们一定无法忍受。”

“非得如此,对他们也比较好。学校的老师、心理学专家都这么认为。也许刚开始他们难以适应,久了自然就习惯了。”

“不行,绝对不可以。你的意思我能了解,但是我更了解他们两个。他们离不开对方。”

爸爸提高声音说:“就是这样!太不正常了!他们一起思考、一起行动,简直就像活在另一个世界里,一个他们自己的世界,实在太不健康了!真叫人伤脑筋。唉!他们真的太让我操心,他们实在太古怪了,永远猜不透他们心里到底在想什么,他们知道的事情太多,太早熟了。”

妈妈轻笑说:“你该不是怪他们太聪明吧!”

“这并不好笑啊!你笑什么?”

妈妈回答:“对于双胞胎而言,总会有这些问题,没什么大不了,以后就会改变了。”

爸爸说:“没错,如果将他们分开就会有所改观。每一个独立个体都应该拥有自己的生活。”

几天之后开始上学。我们两个不在同一班。但是,在班上却都坐在第一排。一长排的校舍隔在我们两人的教室之间,这种距离对我们来说似乎太残酷了,这种痛苦叫人难以承受,宛如被吊在半空中。我们再也无法忍受,我们觉得一阵晕眩,我们昏倒了,我们失去了意识。再醒来时,是在被送往医院的救护车上。

母亲赶来看我们,她温柔笑着对我们说:

“明天起,你们就可以待在同一班了。”

回到家,父亲只对我们说:“装病!”

不久之后,父亲到前线去了,担任战地记者的工作。

在我们念书的两年半之间,男老师们也奔赴前线,由女老师给我们代课。后来,因为警报和轰炸接连不断,学校也停课了。

在学校里,我们学会了阅读、写字和算术。于是,住外婆家的这段时间,我们决定继续念书而不依靠老师。

11. 方格纸、记事本和铅笔

外婆家既没纸也没笔,于是我们来到一个叫“文具店”的铺子买这些东西。我们选了一叠方格纸、两支笔和一本又大又厚的记事本,将它们放在柜台上。柜台后面站了一位胖胖的先生。

我们跟他说:“我们需要这些东西,但是没钱买。”

店主说:“什么?可是……买东西就得付钱啊!”

我们又重复说:“我们没钱,但是真的很需要这些东西。”

店主说:“学校都不上课了,哪会有人需要纸和笔。”

我们说:“我们在家上课,就我们两个自己上课。”

“回去跟你们的父母要钱!”

“我们的父亲在前线,母亲待在大城市,我们住在外婆家,她也没钱。”

店主说:“没钱就什么都别想买!”

这时,我们不搭腔,盯着他看。他也看我们。他的额头开始冒汗。过了一会儿,他咆哮:“别这样看我!滚出去!”

我们说:“我们打算替你做一些事来交换这些东西呀!譬如说,我们会捡枯柴、浇菜园、除杂草、扛东西……”

他又咆哮说:

“我没有菜园!我也不需要你们!还有,你们能不能说些符合你们年龄的话?”

“我们就是这么说的啊!”

“以你们的年纪而言,使用‘打算’这个字眼正常吗?”

“是啊,我们并没说错。”

“没错!太好了!但是我一点也不喜欢你们的说话方式!还有,别再瞪我,滚出去!”

我们问:“你养鸡吗?”

他拿出一条白手帕擦了擦脸,语气较平缓地问我们:

“养鸡?为什么养鸡?”

“假如你没养鸡,我们可以拿很多鸡蛋来跟你交换这些我们不可缺少的文具。”

这位先生看着我们,什么都没说。

我们又继续说:“鸡蛋的价格愈涨愈高,反倒是这些纸和笔……”

这时,他把我们的纸、笔和记事本都扔向门边,对我们大吼:

“出去!我不稀罕你们的鸡蛋!这些全拿走,就别再来了!”

我们小心翼翼地捡起地上的东西对他说:

“等到纸和笔用完时,我们会再来。”

12. 上课

我们上课的教材有父亲的大辞典和我们在阁楼里发现的《圣经》。

我们给自己排了订正错字、作文、阅读、心算、数学和背诵等课程。

父亲的大辞典帮我们订正错字、了解字义,同时也让我们学习新的词汇和它们的同义词、反义词,而《圣经》则成为我们朗诵、听写和背诵的题材,所以我们很用心地研读《圣经》的每一页。

以下是上作文课的情形:

我们两个人坐在厨房的餐桌前,桌上摆着方格纸、铅笔和我们的大记事本。除了我们,其他人都不在。

我们其中一人跟对方说:“你的作文题目是‘到外婆家’。”

另一人接着说:“而你的是‘差事’。”

然后,两个人就开始动笔。利用两个小时,两张方格纸,描述我们的观感。

两个小时一过,我们互相交换作文,对照字典为对方订正错字。最后,在纸张下方写上“好”或是“不好”。假如得到“不好”的成绩,就将它丢入炉灶里,在下堂课重写一次;若得到“好”的成绩,则将它抄入大笔记本里。

我们评定文章“好”或“不好”的标准很简单:一切须属真实。我们所描述的是我们所看见的人、事,所听到、所做过的事。

举个例子来说吧!我们不能写“外婆像个巫婆”,却可以写“大伙儿都叫她老巫婆”。另外我们不能写“大城市很美”,因为也许我们认为大城市很美,而别人却不这么认为。

同样,假如我们写“传令兵很和善”的话,这并不一定是真的,因为传令兵很可能还有我们所不知道的狠毒的一面。所以对于他,我们简单地写着“传令兵递给我们两条毯子”。

此外我们还写“我们吃了很多的核桃”,这并非表示“我们喜欢核桃”,因为“喜欢”这个字眼并不明确,而且不够简明、客观,就如同“喜欢核桃”和“喜欢我们的母亲”是两回事:前者意味着令人愉悦的口感,而后者则是一种感觉。

表达情绪的字眼太含糊不清,所以最好避免使用这样的字,而尽量去作事物、人物、自我的描写,也就是忠实地描绘事实。

13. 邻居和她的女儿

我们的邻居是一位比外婆年轻的妇人,她和她女儿住在小镇最边上的一间房子里。房子破烂不堪,屋顶还破了好几个洞,房子四周也是一片庭院,但是不像外婆家的照顾得这么好,邻居的院子里只有杂草丛生。

邻家妇人终日坐在院子里的凳子上,只是望着她眼前的景物,没人知道原因。到了晚上或下雨时,她的女儿则扶她进屋里。有时,她的女儿忘了或不在时,这妇人仍然待在屋外一整夜,无论天气如何,她依旧如此。

附近的人说,这妇人曾经怀过一个男人的孩子,结果这个男人抛弃她,她就精神失常,变成了疯子。

外婆说这妇人很懒惰,宁可过穷苦的日子也不愿去工作。

邻家妇人的女儿比我们矮,但年纪比我们稍长。她白天在镇上的酒吧门前或街角行乞,有时她也上市场捡些别人不要的青菜和腐烂的水果带回家,有时她也偷尽一切能偷的东西。好几次,她企图偷我们园子里的青菜和鸡蛋,但都被我们赶了出去。

有一回,我们撞见她吸我们母羊的奶头。她一见到我们就马上起身,一边用手背擦嘴,一边后退说道:“别伤害我!”

接着她又说:“我跑得很快,你们抓不到我的!”

我们注视她,第一次这么近地看她,才发现她不但有兔唇,而且还对眼,鼻子和嘴巴间挂着两道鼻涕,眼睛红红的,眼角有一堆黄黄浊浊的东西。此外,她的四肢长满了脓包。

“别人都叫我小兔子,我喜欢喝羊奶。”

她说完后笑了笑,露出满口黑牙。

“我喜欢喝羊奶,但尤其喜欢吸它们的乳头。很不错,硬硬又软软的!”

我们没搭腔。这时,她靠了过来说:

“不过,我也喜欢吸别的东西!”

才说完,她就伸出手来。我们往后退。

她说:“你们不想要?不想和我玩吗?我倒是很想,你们长得这么俊秀。”

这时,她低着头问我们:

“你们觉得我恶心吧?”

我们说:“不,我们不觉得你恶心。”

“我知道了,你们太年轻、太害羞了。和我玩玩嘛!不要太拘谨了。我会教你们玩些好玩儿的。”

我们回答她:“我们没玩过。”

“那么,你们一整天都做些什么?”

“我们工作、读书。”

“不像我,就只知道行乞、偷窃、玩乐。”

“你也很照顾你母亲,你是个好女孩。”

她愈来愈靠近,问道:“你们认为我很好,真的吗?”

“是啊!以后你或你母亲如果需要什么东西,尽管找我们拿,我们可以给你水果、青菜、鱼和羊奶。”

听完后,她大声叫道:“我不要你们的水果,也不要你们的鱼和羊奶。这些东西我都可以偷得到。我想要的,是要你们喜欢我。没有人喜欢我,连我母亲也一样。而我也是,我不喜欢任何人,包括我母亲,包括你们两个!我恨你们!”

14. 练习行乞

这一天,我们穿上又破又脏的衣服,还有那一双破鞋子,刻意弄脏脸和手,然后来到大街上。我们在街上一个地方停下来,就在那儿等候路人经过。

一有外国军官经过,我们就会把右手向前伸直向他敬礼,然后伸出左手来乞讨。最常见的情况是,经过我们面前的军官没停下,或是没看见我们,或是看也不看我们一眼。

终于,有个军官停在我们面前。他说了一些话,但我们听不懂他的语言。他问我们一些问题,我们没回答,只是一动也不动摆着乞讨的动作。他在口袋里摸索了一会儿,掏出一枚硬币和一块巧克力放在我们的手心上,然后摇摇头走开了。

我们又继续等候。

这时一位妇人经过,我们向她伸出手,她说:

“可怜的孩子,我没什么可给你们。”

说完后,她摸摸我们的头,我们说:“谢谢。”

之后,另一个妇人给了我们两个苹果,还有一个给了我们饼干。

又一个妇人经过,我们同样向她伸手乞讨。她停下来说:

“在这里行乞,你们难道不觉得丢脸吗?到我家来吧!有些蛮轻松的工作很适合你们。例如劈柴、擦阳台,你们够高够壮,做起来不吃力的。假如你们做得很好,我会给你们浓汤和面包吃。”

我们回答她:“女士,我们并不想替你工作,我们既不想喝你的浓汤,也不想吃你的面包,我们不饿。”

她问:“那么你们为何行乞?”

“我们只是想要知道这么做的后果,观察一些人的反应。”

她一听,一边走开一边大叫:“龌龊的小无赖,太放肆了!”

回家的路上,我们将行乞来的苹果、饼干、巧克力和硬币全都丢到草丛里。而我们头上曾被施舍的抚摸,是扔也扔不掉的。

15. 小兔子

我们在河边钓鱼,小兔子跑来了。她没有看见我们,自己一个人躺在草地上,顺手把裙子往上撩,里面没穿内裤,屁股露出来,而且腿间有毛。我们都没有长毛,小兔子却有,只是很少罢了。

小兔子吹了吹口哨,一只狗跑过来,是我们的狗。她把小狗搂进怀里,在草地上打起滚儿。小狗又叫又跳从她怀里挣脱,踉踉跄跄跑开了。于是小兔子用一种极温柔的声音唤着小狗,一边用手指抚摸自己的私处。

小狗又跑回来了,闻一闻小兔子的私处就舔了起来。小兔子叉开双腿,将小狗的头压在自己的肚子上。这时候,她的呼吸变急促,身体也跟着开始扭动起来。小狗抬起头试着爬上小兔子的身子。

过了一会儿,小兔子整个人瘫在草地上。小狗慢慢地离开了。小兔子仍在草地上躺了一会儿,她才一起身就看见我们,立刻涨红了脸大声叫道:

“下流的偷窥狂,你们看到了什么?”

我们回答:“我们看见你和我们的小狗玩。”

她问道:“我一直是你们的伙伴吧?”

“是啊!所以我们让你尽情地跟我们的小狗玩。”

“那你们不会告诉任何人刚才的事吧?”

“我们绝不告诉任何人,放心好了。”

她坐在草地上,哭了起来,说道:“只有动物喜欢我。”

我们问她:“你妈妈真的是疯子吗?”

“不,她只是耳朵聋了,眼睛瞎了。”

“她曾经发生过什么事吗?”

“没有,也没什么。有一天,她瞎了,接着,她又聋了。她说,以后我也会和她一样。你们瞧见我的眼睛了吗?今天早上醒来,我眼里长满了脓,睫毛都黏住了。”

我们说:“有病当然就要治啊!”

小兔子回答:“也许吧!但是,到哪里找个看病不要钱的医生?再说,现在连个医生都没有。他们全都到前线去了!”

我们又接着问道:“那你的耳朵呢?耳朵也有毛病吗?”

“没有,我的耳朵倒没问题,我想我母亲的耳朵也没问题,只是她装作什么都听不见。这样一来,就解决了我对她提出的一些疑问。”

16. 瞎子与聋子的练习

我们其中一个当瞎子,另一个当聋子。训练一开始,当瞎子的拿了外婆的头巾遮住眼睛,而当聋子的则拿草将耳朵堵住。外婆的头巾上还留有她的臭味。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页