饭饭TXT > 海外名作 > 《星尘(英文版)》作者:[美]尼尔·盖曼【完结】 > 星尘.txt

第 18 页

作者:美-尼尔·盖曼 当前章节:15388 字 更新时间:2026-6-15 19:10

keeping half an eye out for you. I, and a few others about the place.”

“Why?” said Tristran. “And how did you know about me?”

In reply, the captain traced a shape with his finger in the condensation on the polished wood.

“It looks like a castle,” said Tristran.

The captain winked at him. “Not a word to say too loudly,” he said, “even up here. Think of it

as a fellowship.”

Tristran stared at him. “Do you know a little hairy man, with a hat and an enormous pack of

goods?”

The captain tapped his pipe against the side of the boat. A movement of his hand had already

erased the picture of the castle. “Aye. And he’s not the only member of the fellowship with an

interest in your return to Wall. Which reminds me, you should tell the young lady that if she fancies

trying to pass for other than what she is, she might try to give the impression that she eats

something—anything—from time to time.”

“I never mentioned Wall in your presence,” said Tristran. “When you asked where I was came

from, I said ‘Behind us’ and when you asked where we were going, I said, ‘Ahead of us.’ “

“That’s m’boy,” said the captain. “Exactly.”

Another week passed, on the fifth day of which Meggot pronounced Yvaine’s splint ready to

come off. She removed the makeshift bandages and the splint, and Yvaine practiced hobbling about

the decks from bow to stern, holding onto the rails. Soon she was moving about the ship without

difficulty, albeit with a slight limp.

On the sixth day there was a mighty storm, and they caught six fine lightning bolts in their

copper box. On the seventh day they made port. Tristran and Yvaine said their good-byes to the

captain and the crew of the Free Ship Perdita. Meggot gave Tristran a small pot of the green salve,

for his START hand and for Yvaine to rub onto her leg. The captain gave Tristran a leather shoulder-

bag filled with dried meats and fruits and fragments of tobacco, a knife and a tinderbox (“Oh, it’s

no bother, lad. We’re taking on provisions here anyway),” while Meggot made Yvaine a gift of a

blue silk gown, sewn with tiny silver stars and moons (“For it looks so much better on you than it

ever has on me, my dear)”.

The ship moored beside a dozen other, similar sky-ships, at the top of a huge tree, large enough

to support hundreds of dwellings built into the trunk. It was inhabited by people and dwarfs, by

gnomes and sylvans and other, even queerer, folk. There were steps around the trunk, and Tristran

and the star descended them slowly. Tristran was relieved to be back on something attached to

solid ground, and yet, in some way he could never have put into words, he felt disappointed, as if,

when his feet touched the earth once more, he had lost something very fine.

It was three days of walking before the harbor-tree disappeared over the horizon.

They traveled West, toward the sunset, along a wide and dusty road. They slept beside

hedgerows. Tristran ate fruit and nuts from bushes and trees and he drank from clear streams.

They encountered few other people on the road. When they could, they stopped at small farms,

where Tristran would put in an afternoon’s work in exchange for food and some straw in the barn

to sleep upon. Sometimes they would stop in the towns and villages upon the way, to wash, and

eat—or, in the star’s case, to feign eating—and to room, whenever they could afford it, at the

town’s inn.

In the town of Simcock-Under-Hill, Tristran and Yvaine had an encounter with a goblin press-

gang that might have ended unhappily, with Tristran spending the rest of his life fighting the

goblins’ endless wars beneath the earth, had it not been for Yvaine’s quick thinking and her sharp

tongue. In Berinhed’s Forest Tristran outfaced one of the great, tawny eagles, who would have

carried them both back to its nest to feed its young and was afraid of nothing at all, save fire.

In a tavern in Fulkeston, Tristran gained great renown by reciting from memory Coleridge’s

“Kubla Khan,” the Twenty-Third Psalm, the “Quality of Mercy” speech from The Merchant of

Venice, and a poem about a boy who stood on the burning deck where all but he had fled, each of

which he had been obliged to commit to memory in his school days. He blessed Mrs. Cherry for her

efforts in making him memorize verse, until it became apparent that the townsfolk of Fulkeston

had decided that he would stay with them forever and become the next bard of the town; Tristran

and Yvaine were forced to sneak out of the town at the dead of night, and they only escaped

because Yvaine persuaded (by some means, on which Tristran was never entirely clear) the dogs of

the town not to bark as they left.

The sun burnt Tristran’s face to a nut-brown color, and faded his clothes to the hues of rust and

of dust. Yvaine remained as pale as the moon, and she did not lose her limp, no matter how many

leagues they covered.

One evening, camped at the edge of a deep wood, Tristran heard something he had never heard

before: a beautiful mel- STABJ ody, plangent and strange. It filled his head with visions, and filled

his heart with awe and delight. The music made him think of spaces without limits, of huge

crystalline spheres which revolved with unutterable slowness through the vasty halls of the air. The

melody transported him, took him beyond himself.

After what might have been long hours, and might have been only minutes, it ended, and

Tristran sighed. “That was wonderful,” he said. The star’s lips moved, involuntarily, into a smile,

and her eyes brightened. “Thank you,” she said. “I suppose that I have not felt like singing until

now.”

“I have never heard anything like it.”

“Some nights,” she told him, “my sisters and I would sing together. Sing songs like that one, all

about the lady our mother, and the nature of time, and the joys of shining and of loneliness.”

“I’m sorry,” he said.

“Don’t be,” she told him. “At least I am still alive. I was lucky to have fallen in Faerie. And I

think I was probably lucky to have met you.”

“Thank you,” said Tristran.

“You are welcome,” said the star. She sighed, then, in her turn, and stared up at the sky

through the gaps in the trees.

 Tristran was looking for breakfast. He had found some young puffball mushrooms, and a plum

tree covered with purple plums which had ripened and dried almost to prunes, when he spotted

the bird in the undergrowth.

He made no attempt to catch it (he had had a severe shock some weeks earlier, when, having

narrowly failed to capture a large grey-brown hare for his dinner, it had stopped at the edge of the

forest, looked at him with disdain, and said, “Well, I hope you’re proud of yourself, that’s all,” and

had scampered off into the long grass) but he was fascinated by it. It was a remarkable bird, as

large as a pheasant, but with feathers of all colors, garish reds and yellows and vivid blues. It

looked like a refugee from the tropics, utterly out of place in this green and ferny wood. The bird

started in fear as he approached it, hopping awkwardly as he came closer and letting out cries of

sharp distress.

Tristran dropped to one knee next to it, murmuring reassurances. He reached out to the bird.

The difficulty was obvious: a silver chain attached to the bird’s foot had become entangled in the

twisted stub of a jutting root, and the bird was caught there by it, unable to move.

Carefully, Tristran unwound the silver chain, unhooking it from the root, while stroking the

bird’s ruffled plumage with his left hand. “There you go,” he said to the bird. “Go home.”

But the bird made no move to leave him. Instead it stared into his face, its head cocked on one

side. “Look,” said Tristran, feeling rather odd and self-conscious, “someone will probably be

worried about you.” He reached down to pick up the bird.

Something hit him, then, stunning him; although he had been still, he felt as if he had just run

at full tilt into an invisible wall. He staggered, and nearly fell.

“Thief!” shouted a cracked old voice. “I shall turn your bones to ice and roast you in front of a

fire! I shall pluck your eyes out and tie one to a herring and t’other to a seagull, so the twin sights

of sea and sky shall take you into madness! I shall make your tongue into a writhing worm and your

fingers shall become razors, and fire ants shall itch your skin, so each time you scratch yourself—”

“There is no need to belabor your point,” said Tristran to the old woman. “I did not steal your

bird. Its chain was snagged upon a root, and I had just freed it.”

She glared at him suspiciously from below her mop of iron-grey hair. Then she scurried forward,

and picked up the bird. She held it up, and whispered something to it, and it replied with an odd,

musical chirp. The old woman’s eyes narrowed. “Well, perhaps what you say is not a complete

pack of lies,” she admitted, extremely grudgingly.

“It’s not a pack of lies at all,” said Tristran, but the old woman and her bird were already

halfway across the glade, so he gathered up his puffballs and his plums, and he walked back to

where he had left Yvaine.

She was sitting beside the path, rubbing her feet. Her hip pained her, and so did her leg, while

her feet were becoming more and more sensitive. Sometimes at night Tris-tran would hear her

sobbing softly to herself. He hoped the moon would send them another unicorn, and knew that she

would not.

“Well,” said Tristran to Yvaine, “that was odd.” He told her about the events of the morning,

and thought that that was the end of it.

He was, of course, wrong. Several hours later Tristran and the star were walking along the

forest path when they were passed by a brightly painted caravan, pulled by two grey mules and

driven by the old woman who had threatened to change his bones to ice. She reined in her mules

and crooked a bony finger at Tristran, “Come here, lad,” she said.

He walked over to her warily. “Yes, ma’am?”

“Seems I owe you an apology,” she said. “Seems you were telling the truth. Jumped to a

conclusion.”

“Yes,” said Tristran.

“Let me look at you,” she said, climbing down into the roadway. Her cold finger touched the

soft place beneath Tris-tran’s chin, forcing his head up. His hazel eyes stared into her old green

eyes. “You look honest enough,” she said. “You can call me Madame Semele. I’m on my way to

Wall, for the market. I was thinking that I’d welcome a boy to work my little flower-stall—I sells

glass flowers, you know, the prettiest things that ever you did see. You’d be a fine market-lad, and

we could put a glove over that hand of yours, so you’d not scare the customers. What d’ye say?”

Tristran pondered, and said “Excuse me,” and went over and conferred with Yvaine. Together

they walked back to the old woman.

“Good afternoon,” said the star. “We have discussed your offer, and we thought that—”

“ Well?” asked Madame Semele, her eyes fixed upon Tristran. “Don’t just stand there like a

dumb thing! Speak! Speak! Speak!”

“I have no desire to work for you at the market,” said Tristran, “for I have business of my own

that I shall need to deal with there. However, if we could ride with you, my companion and I are

willing to pay you for our passage.”

Madame Semele shook her head. “That’s of no use to me. I can gather my own firewood, and

you’d just be another weight for Faithless and Hopeless to pull. I take no passengers.” She climbed

back up into the driver’s seat.

“But,” said Tristran, “I would pay you.”

The harridan cackled with scorn. “There’s never a thing you could possess that I would take for

your passage. Now, if you’ll not work for me at the market at Wall, then be off with you.”

Tristran reached up to the buttonhole of his jerkin, and felt it there, as cold and perfect as it

had been through all his journeyings. He pulled it out, and held it up to the old woman between

finger and thumb. “You sell glass flowers, you say,” he said. “Would you be interested in this one?”

It was a snowdrop made of green glass and white glass, cunningly fashioned: it seemed as if it

had been plucked from the meadow grass that very morning, and the dew was still upon it. The old

woman squinted at it for a heartbeat, looking at its green leaves and its tight white petals, then

she let out a screech: it might have been the anguished cry of some bereft bird of prey. “Where did

you get that?” she cried. “Give it to me! Give it to me this instant!”

Tristran closed his finger about the snowdrop, concealing it from view, and he took a couple of

steps backwards. “Hmm,” he said aloud. “It occurs to me now that I have a deep fondness for this

flower, which was a gift from my father when I commenced my travels, and which, I suspect,

carries with it a tremendous personal and familial importance. Certainly it has brought me luck, of

one kind or another. Perhaps I would be better off keeping the flower, and my companion and I can

walk to Wall.”

Madame Semele seemed torn between her desire to threaten and to cajole, and the emotions

chased each other so nakedly across her face that she seemed almost to vibrate with the effort of

keeping them in check. And then she took herself in hand and said, in a voice that cracked with

self-control, “Now, now. No need to be hasty. I am certain that a deal can be struck between us.”

“Oh,” said Tristran, “I doubt it. It would need to be a very fine deal, to interest me, and it

would need certain guarantees of safe-conduct and such safeguards as to assure that your behavior

and actions toward me and my companion remained at all times benign.”

“Let me see the snowdrop again,” pleaded the old woman.

The bright-colored bird, its silver chain about one leg, fluttered out of the open door of the

caravan, and gazed down at the proceedings beneath.

“The poor thing,” said Yvaine, “chained up like that. Why do you not set her free?”

But the old woman did not answer her, ignoring her, or so Tristran thought, and said, “I will

transport you to Wall, and I swear upon my honor and upon my true name that I will take no action

to harm you upon the journey.”

“Or by inaction, or indirect action, allow harm to come to me or my companion.”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页