饭饭TXT > 海外名作 > 《巴黎圣母院(法文版)》作者:[法]维克多·雨果【完结】 > 巴黎圣母院(法文版).txt

第 2 页

作者:法-维克多·雨果 当前章节:15381 字 更新时间:2026-6-19 10:46

échelle, naïvement placée en dehors, devait établir la communication entre

la scène et le vestiaire, et prêter ses roides échelons aux entrées comme aux

sorties. Il n'y avait pas de personnage si imprévu, pas de péripétie, pas de

coup de théâtre qui ne fût tenu de monter par cette échelle. Innocente et

vénérable enfance de l'art et des machines !

Quatre sergents du bailli du Palais, gardiens obligés de tous les plaisirs du

peuple les jours de fête comme les jours d'exécution, se tenaient debout

aux quatre coins de la table de marbre.

Ce n'était qu'au douzième coup de midi sonnant à la grande horloge du

Palais que la pièce devait commencer.

C'était bien tard sans doute pour une représentation théâtrale ; mais il avait

fallu prendre l'heure des ambassadeurs.

Or toute cette multitude attendait depuis le matin. Bon nombre de ces

honnêtes curieux grelottaient dès le point du jour devant le grand degré du

Palais ; quelques−uns même affirmaient avoir passé la nuit en travers de la

grande porte pour être sûrs d'entrer les premiers. La foule s'épaississait à

tout moment, et, comme une eau qui dépasse son niveau, commençait à

monter le long des murs, à s'enfler autour des piliers, à déborder sur les

entablements, sur les corniches, sur les appuis des fenêtres, sur toutes les

saillies de l'architecture, sur tous les reliefs de la sculpture. Aussi la gêne,

l'impatience, l'ennui, la liberté d'un jour de cynisme et de folie, les

querelles qui éclataient à tout propos pour un coude pointu ou un soulier

ferré, la fatigue d'une longue attente, donnaient−elles déjà, bien avant

l'heure où les ambassadeurs devaient arriver, un accent aigre et amer à la

clameur de ce peuple enfermé, emboîté, pressé, foulé, étouffé. On

n'entendait que plaintes et imprécations contre les flamands, le prévôt des

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

8

marchands, le cardinal de Bourbon, le bailli du Palais, madame Marguerite

d'Autriche, les sergents à verge, le froid, le chaud, le mauvais temps,

l'évêque de Paris, le pape des fous, les piliers, les statues, cette porte

fermée, cette fenêtre ouverte ; le tout au grand amusement des bandes

d'écoliers et de laquais disséminées dans la masse, qui mêlaient à tout ce

mécontentement leurs taquineries et leurs malices, et piquaient, pour ainsi

dire, à coups d'épingle la mauvaise humeur générale.

Il y avait entre autres un groupe de ces joyeux démons qui, après avoir

défoncé le vitrage d'une fenêtre, s'était hardiment assis sur l'entablement, et

de là plongeait tour à tour ses regards et ses railleries au dedans et au

dehors, dans la foule de la salle et dans la foule de la place. À leurs gestes

de parodie, à leurs rires éclatants, aux appels goguenards qu'ils

échangeaient d'un bout à l'autre de la salle avec leurs camarades, il était

aisé de juger que ces jeunes clercs ne partageaient pas l'ennui et la fatigue

du reste des assistants, et qu'ils savaient fort bien, pour leur plaisir

particulier, extraire de ce qu'ils avaient sous les yeux un spectacle qui leur

faisait attendre patiemment l'autre.

− Sur mon âme, c'est vous, Joannes Frollo de Molendino ! criait l'un d'eux

à une espèce de petit diable blond, à jolie et maligne figure, accroché aux

acanthes d'un chapiteau ; vous êtes bien nommé Jehan du Moulin, car vos

deux bras et vos deux jambes ont l'air de quatre ailes qui vont au vent. −

Depuis combien de temps êtes−vous ici ?

− Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de

quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps

de purgatoire. J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le

premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte−Chapelle.

− De beaux chantres, reprit l'autre, et qui ont la voix encore plus pointue

que leur bonnet ! Avant de fonder une messe à monsieur saint Jean, le roi

aurait bien dû s'informer si monsieur saint Jean aime le latin psalmodié

avec accent provençal.

− C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait

cela ! cria aigrement une vieille femme dans la foule au bas de la fenêtre.

Je vous demande un peu ! mille livres parisis pour une messe ! et sur la

ferme du poisson de mer des halles de Paris, encore !

− Paix ! vieille, reprit un gros et grave personnage qui se bouchait le nez à

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

9

côté de la marchande de poisson ; il fallait bien fonder une messe.

Vouliez−vous pas que le roi retombât malade ?

− Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier−fourreur des robes

du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du

pauvre pelletier−fourreur des robes du roi.

− Lecornu ! Gilles Lecornu ! disaient les uns.

− Cornutus et hirsutus, reprenait un autre.

− Hé ! sans doute, continuait le petit démon du chapiteau. Qu'ont−ils à

rire ? Honorable homme Gilles Lecornu, frère de maître Jehan Lecornu,

prévôt de l'hôtel du roi, fils de maître Mahiet Lecornu, premier portier du

bois de Vincennes, tous bourgeois de Paris, tous mariés de père en fils !

La gaieté redoubla. Le gros pelletier−fourreur, sans répondre un mot,

s'efforçait de se dérober aux regards fixés sur lui de tous côtés ; mais il

suait et soufflait en vain : comme un coin qui s'enfonce dans le bois, les

efforts qu'il faisait ne servaient qu'à emboîter plus solidement dans les

épaules de ses voisins sa large face apoplectique, pourpre de dépit et de

colère. Enfin un de ceux−ci, gros, court et vénérable comme lui, vint à son

secours.

− Abomination ! des écoliers qui parlent de la sorte à un bourgeois ! de

mon temps on les eût fustigés avec un fagot dont on les eût brûlés ensuite.

La bande entière éclata.

− Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat−huant de malheur ?

− Tiens, je le reconnais, dit l'un ; c'est maître Andry Musnier.

− Parce qu'il est un des quatre libraires jurés de l'Université ! dit l'autre.

− Tout est par quatre dans cette boutique, cria un troisième : les quatre

nations, les quatre facultés, les quatre fêtes, les quatre procureurs, les

quatre électeurs, les quatre libraires.

− Eh bien, reprit Jean Frollo, il faut leur faire le diable à quatre.

− Musnier, nous brûlerons tes livres.

− Musnier, nous battrons ton laquais.

− Musnier, nous chiffonnerons ta femme.

− La bonne grosse mademoiselle Oudarde.

− Qui est aussi fraîche et aussi gaie que si elle était veuve.

− Que le diable vous emporte ! grommela maître Andry Musnier.

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

10

− Maître Andry, reprit Jehan, toujours pendu à son chapiteau, tais−toi, ou

je te tombe sur la tête !

Maître Andry leva les yeux, parut mesurer un instant la hauteur du pilier,

la pesanteur du drôle, multiplia mentalement cette pesanteur par le carré de

la vitesse, et se tut.

Jehan, maître du champ de bataille, poursuivit avec triomphe :

− C'est que je le ferais, quoique je sois frère d'un archidiacre !

− Beaux sires, que nos gens de l'Université ! n'avoir seulement pas fait

respecter nos privilèges dans un jour comme celui−ci ! Enfin, il y a mai et

feu de joie à la Ville ; mystère, pape des fous et ambassadeurs flamands à

la Cité ; et à l'Université, rien !

− Cependant la place Maubert est assez grande ! reprit un des clercs

cantonnés sur la table de la fenêtre.

− À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.

− Il faudra faire, un feu de joie ce soir dans le Champ−Gaillard, poursuivit

l'autre, avec les livres de maître Andry.

− Et les pupitres des scribes ! dit son voisin.

− Et les verges des bedeaux !

− Et les crachoirs des doyens !

− Et les buffets des procureurs !

− Et les huches des électeurs !

− Et les escabeaux du recteur !

− À bas ! reprit le petit Jehan en faux−bourdon ; à bas maître Andry, les

bedeaux et les scribes ; les théologiens, les médecins et les décrétistes ; les

procureurs, les électeurs et le recteur !

− C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les

oreilles.

− À propos, le recteur ! le voici qui passe dans la place, cria un de ceux de

la fenêtre.

Ce fut à qui se retournerait vers la place.

− Est−ce que c'est vraiment notre vénérable recteur maître Thibaut ?

demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de

l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

11

− Oui, oui, répondirent tous les autres, c'est lui, c'est bien lui, maître

Thibaut le recteur.

C'était en effet le recteur et tous les dignitaires de l'Université qui se

rendaient processionnellement au−devant de l'ambassade et traversaient en

ce moment la place du Palais.

Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des

sarcasmes et des applaudissements ironiques. Le recteur, qui marchait en

tête de sa compagnie, essuya la première bordée ; elle fut rude.

− Bonjour, monsieur le recteur ! Holàhée ! bonjour donc !

− Comment fait−il pour être ici, le vieux joueur ? Il a donc quitté ses dés ?

− Comme il trotte sur sa mule ! elle a les oreilles moins longues que lui.

− Holàhée ! bonjour, monsieur le recteur Thibaut ! Tybalde aleator ! vieil

imbécile ! vieux joueur !

− Dieu vous garde ! avez−vous fait souvent double−six cette nuit ?

− Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et

des dés !

− Où allez−vous comme cela, Tybalde ad dados, tournant le dos à

l'Université et trottant vers la Ville ?

− Il va sans doute chercher un logis rue Thibautodé, cria Jehan du Moulin.

Toute la bande répéta le quolibet avec une voix de tonnerre et des

battements de mains furieux.

− Vous allez chercher logis rue Thibautodé, n'est−ce pas, monsieur le

recteur, joueur de la partie du diable ?

Puis ce fut le tour des autres dignitaires.

− À bas les bedeaux ! à bas les massiers !

− Dis donc, Robin Poussepain, qu'est−ce que c'est donc que celui−là ?

− C'est Gilbert de Suilly, Gilbertus de Soliaco, le chancelier du collège

d'Autun.

− Tiens, voici mon soulier : tu es mieux placé que moi ; jette−le−lui par la

figure.

− Saturnalitias mittimus ecce nuces.

− À bas les six théologiens avec leurs surplis blancs !

− Ce sont là les théologiens ? Je croyais que c'étaient les six oies blanches

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

12

données par Sainte−Geneviève à la ville, pour le fief de Roogny.

− À bas les médecins !

− À bas les disputations cardinales et quodlibétaires !

− À toi ma coiffe, chancelier de Sainte−Geneviève ! tu m'as fait un

passe−droit. − C'est vrai cela ! il a donné ma place dans la nation de

Normandie au petit Ascanio Falzaspada, qui est de la province de Bourges,

puisqu'il est Italien.

− C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de

Sainte−Geneviève !

− Ho hé ! maître Joachim de Ladehors ! Ho hé ! Louis Dahuille ! Ho hé !

Lambert Hoctement !

− Que le diable étouffe le procureur de la nation d'Allemagne !

− Et les chapelains de la Sainte−Chapelle, avec leurs aumusses grises ;

cum tunicis grisis !

− Seu de pellibus grisis fourratis !

− Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les

belles chapes rouges !

− Cela fait une belle queue au recteur.

− On dirait un duc de Venise qui va aux épousailles de la mer.

− Dis donc, Jehan ! les chanoines de Sainte−Geneviève !

− Au diable la chanoinerie !

− Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est−ce que vous cherchez

Marie la Giffarde ?

− Elle est rue de Glatigny.

− Elle fait le lit du roi des ribauds.

− Elle paie ses quatre deniers ; quatuor denarios.

− Aut unum bombum.

− Voulez−vous qu'elle vous paie au nez ?

− Camarades ! maître Simon Sanguin, l'électeur de Picardie, qui a sa

femme en croupe.

− Post equitem sedet atra cura.

− Hardi, maître Simon !

− Bonjour, monsieur l'électeur !

− Bonne nuit, madame l'électrice !

Notre Dame de Paris

I − LA GRAND'SALLE

13

− Sont−ils heureux de voir tout cela, disait en soupirant Joannes de

Molendino, toujours perché dans les feuillages de son chapiteau.

Cependant le libraire juré de l'Université, maître Andry Musnier, se

penchait à l'oreille du pelletier−fourreur des robes du roi, maître Gilles

Lecornu.

− Je vous le dis, monsieur, c'est la fin du monde. On n'a jamais vu pareils

débordements de l'écolerie. Ce sont les maudites inventions du siècle qui

perdent tout. Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout

l'impression, cette autre peste d'Allemagne. Plus de manuscrits, plus de

livres ! L'impression tue la librairie. C'est la fin du monde qui vient.

− Je m'en aperçois bien aux progrès des étoles de velours, dit le marchand

fourreur.

En ce moment midi sonna.

− Ha !... dit toute la foule d'une seule voix. Les écoliers se turent. Puis il se

fit un grand remue−ménage, un grand mouvement de pieds et de têtes, une

grande détonation générale de toux et de mouchoirs ; chacun s'arrangea, se

posta, se haussa, se groupa ; puis un grand silence ; tous les cous restèrent

tendus, toutes les bouches ouvertes, tous les regards tournés vers la table

de marbre. Rien n'y parut. Les quatre sergents du bailli étaient toujours là,

roides et immobiles comme quatre statues peintes. Tous les yeux se

tournèrent vers l'estrade réservée aux envoyés flamands. La porte restait

fermée, et l'estrade vide. Cette foule attendait depuis le matin trois choses :

midi, l'ambassade de Flandre, le mystère. Midi seul était arrivé à l'heure.

Pour le coup c'était trop fort.

On attendit une, deux, trois, cinq minutes, un quart d'heure ; rien ne venait.

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页