饭饭TXT > 海外名作 > 《巴黎圣母院(法文版)》作者:[法]维克多·雨果【完结】 > 巴黎圣母院(法文版).txt

第 31 页

作者:法-维克多·雨果 当前章节:15391 字 更新时间:2026-6-19 10:46

À cette question malencontreuse, un éclat de rire s'éleva, du greffe à

l'auditoire, si violent, si fou, si contagieux, si universel que force fut bien

aux deux sourds de s'en apercevoir. Quasimodo se retourna en haussant sa

bosse, avec dédain, tandis que maître Florian, étonné comme lui et

supposant que le rire des spectateurs avait été provoqué par quelque

réplique irrévérente de l'accusé, rendue visible pour lui par ce haussement

d'épaules, l'apostropha avec indignation.

− Vous avez fait là, drôle, une réponse qui mériterait la hart ! Savez−vous

à qui vous parlez ?

Cette sortie n'était pas propre à arrêter l'explosion de la gaieté générale.

Elle parut à tous si hétéroclite et si cornue que le fou rire gagna jusqu'aux

sergents du Parloir−aux−Bourgeois, espèce de valets de pique chez qui la

stupidité était d'uniforme. Quasimodo seul conserva son sérieux, par la

bonne raison qu'il ne comprenait rien à ce qui se passait autour de lui. Le

Notre Dame de Paris

I − COUP D'OEIL IMPARTIAL SUR L'ANCIE...

192

juge, de plus en plus irrité, crut devoir continuer sur le même ton, espérant

par là frapper l'accusé d'une terreur qui réagirait sur l'auditoire et le

ramènerait au respect.

− C'est donc à dire, maître pervers et rapinier que vous êtes, que vous vous

permettez de manquer à l'auditeur du Châtelet, au magistrat commis à la

police populaire de Paris, chargé de faire recherche des crimes, délits et

mauvais trains, de contrôler tous métiers et interdire le monopole,

d'entretenir les pavés, d'empêcher les regrattiers de poulailles, volailles et

sauvagine, de faire mesurer la bûche et autres sortes de bois, de purger la

v i l l e d e s b o u e s e t l ' a i r d e s m a l a d i e s c o n t a g i e u s e s , d e v a q u e r

continuellement au fait du public, en un mot, sans gages ni espérances de

salaire ! Savez−vous que je m'appelle Florian Barbedienne, propre

lieutenant de Monsieur le prévôt, et de plus commissaire, enquesteur,

contrerolleur et examinateur avec égal pouvoir en prévôté, bailliage,

conservation et présidial !...

Il n'y a pas de raison pour qu'un sourd qui parle à un sourd s'arrête. Dieu

sait où et quand aurait pris terre maître Florian, ainsi lancé à toutes rames

dans la haute éloquence, si la porte basse du fond ne s'était ouverte tout à

coup et n'avait donné passage à Monsieur le prévôt en personne. À son

entrée, maître Florian ne resta pas court, mais faisant un demi−tour sur ses

talons, et pointant brusquement sur le prévôt la harangue dont il foudroyait

Quasimodo le moment d'auparavant : − Monseigneur, dit−il, je requiers

telle peine qu'il vous plaira contre l'accusé ci−présent, pour grave et

mirifique manquement à justice.

Et il se rassit tout essoufflé, essuyant de grosses gouttes de sueur qui

tombaient de son front et trempaient comme larmes les parchemins étalés

devant lui. Messire Robert d'Estouteville fronça le sourcil et fit à

Quasimodo un geste d'attention tellement impérieux et significatif, que le

sourd en comprit quelque chose.

Le prévôt lui adressa la parole avec sévérité : − Qu'est−ce que tu as donc

fait pour être ici, maraud ?

Le pauvre diable, supposant que le prévôt lui demandait son nom, rompit

le silence qu'il gardait habituellement, et répondit avec une voix rauque et

gutturale : − Quasimodo.

La réponse coïncidait si peu avec la question, que le fou rire recommença à

Notre Dame de Paris

I − COUP D'OEIL IMPARTIAL SUR L'ANCIE...

193

circuler, et que messire Robert s'écria, rouge de colère : − Te railles−tu

aussi de moi, drôle fieffé ?

− Sonneur de cloches à Notre−Dame, répondit Quasimodo, croyant qu'il

s'agissait d'expliquer au juge qui il était.

− Sonneur de cloches ! reprit le prévôt, qui s'était éveillé le matin d'assez

mauvaise humeur, comme nous l'avons dit, pour que sa fureur n'eût pas

besoin d'être attisée par de si étranges réponses. Sonneur de cloches ! Je te

ferai faire sur le dos un carillon de houssines par les carrefours de Paris.

Entends−tu, maraud ?

− Si c'est mon âge que vous voulez savoir, dit Quasimodo, je crois que

j'aurai vingt ans à la Saint−Martin.

Pour le coup, c'était trop fort ; le prévôt n'y put tenir.

− Ah ! tu nargues la prévôté, misérable ! Messieurs les sergents à verge,

vous me mènerez ce drôle au pilori de la Grève, vous le battrez et vous le

tournerez une heure. Il me le paiera, tête−Dieu ! et je veux qu'il soit fait un

cri du présent jugement, avec assistance de quatre trompettes−jurés, dans

les sept châtellenies de la vicomté de Paris.

Le greffier se mit à rédiger incontinent le jugement.

− Ventre−Dieu ! que voilà qui est bien jugé ! s'écria de son coin le petit

écolier Jehan Frollo du Moulin.

Le prévôt se retourna et fixa de nouveau sur Quasimodo ses yeux

étincelants. − Je crois que le drôle a dit ventre−Dieu ! Greffier, ajoutez

douze deniers parisis d'amende pour jurement, et que la fabrique de

Saint−Eustache en aura la moitié. J'ai une dévotion particulière à

Saint−Eustache.

En quelques minutes, le jugement fut dressé.

La teneur en était simple et brève. La coutume de la prévôté et vicomté de

Paris n'avait pas encore été travaillée par le président Thibaut Baillet et par

Roger Barmne, l'avocat du roi. Elle n'était pas obstruée alors par cette

haute futaie de chicanes et de procédures que ces deux jurisconsultes y

plantèrent au commencement du seizième siècle. Tout y était clair,

expéditif, explicite. On y cheminait droit au but, et l'on apercevait tout de

suite au bout de chaque sentier, sans broussailles et sans détour, la roue, le

gibet ou le pilori. On savait du moins où l'on allait.

Le greffier présenta la sentence au prévôt, qui y apposa son sceau, et sortit

Notre Dame de Paris

I − COUP D'OEIL IMPARTIAL SUR L'ANCIE...

194

pour continuer sa tournée dans les auditoires, avec une disposition d'esprit

qui dut peupler ce jour−là toutes les geôles de Paris. Jehan Frollo et Robin

Poussepain riaient sous cape. Quasimodo regardait le tout d'un air

indifférent et étonné.

Cependant le greffier, au moment où maître Florian Barbedienne lisait à

son tour le jugement pour le signer, se sentit ému de pitié pour le pauvre

diable de condamné, et, dans l'espoir d'obtenir quelque diminution de

peine, il s'approcha le plus près qu'il put de l'oreille de l'auditeur et lui dit

en lui montrant Quasimodo : − Cet homme est sourd.

Il espérait que cette communauté d'infirmité éveillerait l'intérêt de maître

Florian en faveur du condamné. Mais d'abord, nous avons déjà observé que

maître Florian ne se souciait pas qu'on s'aperçût de sa surdité. Ensuite, il

avait l'oreille si dure qu'il n'entendit pas un mot de ce que lui dit le

greffier ; pourtant, il voulut avoir l'air d'entendre, et répondit : − Ah ! ah !

c'est différent. Je ne savais pas cela. Une heure de pilori de plus, en ce cas.

Et il signa la sentence ainsi modifiée.

− C'est bien fait, dit Robin Poussepain qui gardait une dent à Quasimodo,

cela lui apprendra à rudoyer les gens.

Notre Dame de Paris

I − COUP D'OEIL IMPARTIAL SUR L'ANCIE...

195

II − LE TROU AUX RATS

Que le lecteur nous permette de le ramener à la place de Grève, que nous

avons quittée hier avec Gringoire pour suivre la Esmeralda.

Il est dix heures du matin. Tout y sent le lendemain de fête. Le pavé est

couvert de débris, rubans, chiffons, plumes des panaches, gouttes de cire

des flambeaux, miettes de la ripaille publique. Bon nombre de bourgeois

flânent, comme nous disons, çà et là, remuant du pied les tisons éteints du

feu de joie, s'extasiant devant la Maison−aux−Piliers, au souvenir des

belles tentures de la veille, et regardant aujourd'hui les clous, dernier

plaisir. Les vendeurs de cidre et de cervoise roulent leur barrique à travers

les groupes. Quelques passants affairés vont et viennent. Les marchands

causent et s'appellent du seuil des boutiques. La fête, les ambassadeurs,

Coppenole, le pape des fous, sont dans toutes les bouches. C'est à qui

glosera le mieux et rira le plus. Et cependant, quatre sergents à cheval qui

viennent de se poster aux quatre côtés du pilori ont déjà concentré autour

d'eux une bonne portion du populaire épars sur la place, qui se condamne à

l'immobilité et à l'ennui dans l'espoir d'une petite exécution.

Si maintenant le lecteur, après avoir contemplé cette scène vive et criarde

qui se joue sur tous les points de la place, porte ses regards vers cette

antique maison demi−gothique, demi−romane, de la Tour−Roland qui fait

le coin du quai au couchant, il pourra remarquer à l'angle de la façade un

gros bréviaire public à riches enluminures, garanti de la pluie par un petit

auvent, et des voleurs par un grillage qui permet toutefois de le feuilleter.

À côté de ce bréviaire est une étroite lucarne ogive, fermée de deux

barreaux de fer en croix, donnant sur la place, seule ouverture qui laisse

arriver un peu d'air et de jour à une petite cellule sans porte pratiquée au

rez−de−chaussée dans l'épaisseur du mur de la vieille maison, et pleine

d'une paix d'autant plus profonde, d'un silence d'autant plus morne qu'une

place publique, la plus populeuse et la plus bruyante de Paris, fourmille et

glapit à l'entour.

Cette cellule était célèbre dans Paris depuis près de trois siècles que

II − LE TROU AUX RATS

196

madame Rolande de la Tour−Roland, en deuil de son père mort à la

croisade, l'avait fait creuser dans la muraille de sa propre maison pour s'y

enfermer à jamais, ne gardant de son palais que ce logis dont la porte était

murée et la lucarne ouverte, hiver comme été, donnant tout le reste aux

pauvres et à Dieu. La désolée demoiselle avait en effet attendu vingt ans la

mort dans cette tombe anticipée, priant nuit et jour pour l'âme de son père,

dormant dans la cendre, sans même avoir une pierre pour oreiller, vêtue

d'un sac noir, et ne vivant que de ce que la pitié des passants déposait de

pain et d'eau sur le rebord de sa lucarne, recevant ainsi la charité après

l'avoir faite. À sa mort, au moment de passer dans l'autre sépulcre, elle

avait légué à perpétuité celui−ci aux femmes affligées, mères, veuves ou

filles, qui auraient beaucoup à prier pour autrui ou pour elles, et qui

voudraient s'enterrer vives dans une grande douleur ou dans une grande

pénitence. Les pauvres de son temps lui avaient fait de belles funérailles de

larmes et de bénédictions ; mais, à leur grand regret, la pieuse fille n'avait

pu être canonisée sainte, faute de protections. Ceux d'entre eux qui étaient

un peu impies avaient espéré que la chose se ferait en paradis plus

aisément qu'à Rome, et avaient tout bonnement prié Dieu pour la défunte, à

défaut du pape. La plupart s'étaient contentés de tenir la mémoire de

Rolande pour sacrée et de faire reliques de ses haillons. La ville, de son

côté, avait fondé, à l'intention de la demoiselle, un bréviaire public qu'on

avait scellé près de la lucarne de la cellule, afin que les passants s'y

arrêtassent de temps à autre, ne fût−ce que pour prier, que la prière fît

songer à l'aumône, et que les pauvres recluses, héritières du caveau de

madame Rolande, n'y mourussent pas tout à fait de faim et d'oubli.

Ce n'était pas du reste chose très rare dans les villes du moyen âge que

cette espèce de tombeaux. On rencontrait souvent, dans la rue la plus

fréquentée, dans le marché le plus bariolé et le plus assourdissant, tout au

beau milieu, sous les pieds des chevaux, sous la roue des charrettes en

quelque sorte, une cave, un puits, un cabanon muré et grillé, au fond

duquel priait jour et nuit un être humain, volontairement dévoué à quelque

lamentation éternelle, à quelque grande expiation. Et toutes les réflexions

qu'éveillerait en nous aujourd'hui cet étrange spectacle, cette horrible

cellule, sorte d'anneau intermédiaire de la maison et de la tombe, du

cimetière et de la cité, ce vivant retranché de la communauté humaine et

Notre Dame de Paris

II − LE TROU AUX RATS

197

compté désormais chez les morts, cette lampe consumant sa dernière

goutte d'huile dans l'ombre, ce reste de vie vacillant dans une fosse, ce

souffle, cette voix, cette prière éternelle dans une boîte de pierre, cette face

à jamais tournée vers l'autre monde, cet oeil déjà illuminé d'un autre soleil,

cette oreille collée aux parois de la tombe, cette âme prisonnière dans ce

corps, ce corps prisonnier dans ce cachot, et sous cette double enveloppe

de chair et de granit le bourdonnement de cette âme en peine, rien de tout

cela n'était perçu par la foule. La piété peu raisonneuse et peu subtile de ce

temps−là ne voyait pas tant de facettes à un acte de religion. Elle prenait la

chose en bloc, et honorait, vénérait, sanctifiait au besoin le sacrifice, mais

n'en analysait pas les souffrances et s'en apitoyait médiocrement. Elle

apportait de temps en temps quelque pitance au misérable pénitent,

regardait par le trou s'il vivait encore, ignorait son nom, savait à peine

depuis combien d'années il avait commencé à mourir, et à l'étranger qui les

questionnait sur le squelette vivant qui pourrissait dans cette cave, les

voisins répondaient simplement, si c'était un homme : − " C'est le reclus " ;

si c'était une femme : − " C'est la recluse ".

On voyait tout ainsi alors, sans métaphysique, sans exagération, sans verre

grossissant, à l'oeil nu. Le microscope n'avait pas encore été inventé, ni

pour les choses de la matière, ni pour les choses de l'esprit.

D'ailleurs, bien qu'on s'en émerveillât peu, les exemples de cette espèce de

claustration au sein des villes étaient, en vérité, fréquents, comme nous le

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页