饭饭TXT > 海外名作 > 《巴黎圣母院(法文版)》作者:[法]维克多·雨果【完结】 > 巴黎圣母院(法文版).txt

第 39 页

作者:法-维克多·雨果 当前章节:15394 字 更新时间:2026-6-19 10:46

l'ordonnance du roi prennent aisément feu aux beaux yeux égyptiens.

− Pourquoi non ? dit Phoebus.

À cette réponse, nonchalamment jetée par le capitaine comme une pierre

perdue qu'on ne regarde même pas tomber, Colombe se prit à rire, et

Diane, et Amelotte, et Fleur−de−Lys, à qui il vint en même temps une

larme dans les yeux. La bohémienne, qui avait baissé à terre son regard aux

paroles de Colombe de Gaillefontaine, le releva rayonnant de joie et de

fierté, et le fixa de nouveau sur Phoebus. Elle était bien belle en ce

moment.

La vieille dame, qui observait cette scène, se sentait offensée et ne

comprenait pas.

− Sainte Vierge ! cria−t−elle tout à coup, qu'ai−je donc là qui me remue

dans les jambes ? Ahi ! la vilaine bête !

C'était la chèvre qui venait d'arriver à la recherche de sa maîtresse, et qui,

en se précipitant vers elle, avait commencé par embarrasser ses cornes

dans le monceau d'étoffe que les vêtements de la noble dame entassaient

sur ses pieds quand elle était assise.

Ce fut une diversion. La bohémienne, sans dire une parole, la dégagea.

− Oh ! voilà la petite chevrette qui a des pattes d'or ! s'écria Bérangère en

sautant de joie.

La bohémienne s'accroupit à genoux, et appuya contre sa joue la tête

caressante de la chèvre. On eût dit qu'elle lui demandait pardon de l'avoir

quittée ainsi.

Cependant Diane s'était penchée à l'oreille de Colombe.

− Eh ! mon Dieu ! comment n'y ai−je pas songé plus tôt ?

C'est la bohémienne à la chèvre. On la dit sorcière, et que sa chèvre fait des

momeries très miraculeuses.

− Eh bien, dit Colombe, il faut que la chèvre nous divertisse à son tour, et

nous fasse un miracle.

Diane et Colombe s'adressèrent vivement à l'égyptienne : − Petite, fais

donc faire un miracle à ta chèvre.

Notre Dame de Paris

I − DU DANGER DE CONFIER SON SECRET À...

242

− Je ne sais ce que vous voulez dire, répondit la danseuse.

− Un miracle, une magie, une sorcellerie enfin.

− Je ne sais. Et elle se remit à caresser la jolie bête en répétant : − Djali !

Djali !

En ce moment Fleur−de−Lys remarqua un sachet de cuir brodé suspendu

au cou de la chèvre. − Qu'est−ce que cela ? demanda−t−elle à l'égyptienne.

L'égyptienne leva ses grands yeux vers elle, et lui répondit gravement : −

C'est mon secret.

− Je voudrais bien savoir ce que c'est que ton secret, pensa Fleur−de−Lys.

Cependant la bonne dame s'était levée avec humeur. − Or çà, la

bohémienne, si toi ni ta chèvre n'avez rien à nous danser, que faites−vous

céans ?

La bohémienne, sans répondre, se dirigea lentement vers la porte. Mais

plus elle en approchait, plus son pas se ralentissait. Un invincible aimant

semblait la retenir. Tout à coup elle tourna ses yeux humides de larmes sur

Phoebus, et s'arrêta.

− Vrai Dieu ! s'écria le capitaine, on ne s'en va pas ainsi. Revenez, et

dansez−nous quelque chose. À propos, belle d'amour, comment vous

appelez−vous ?

− La Esmeralda, dit la danseuse sans le quitter du regard.

À ce nom étrange, un fou rire éclata parmi les jeunes filles.

− Voilà, dit Diane, un terrible nom pour une demoiselle !

− Vous voyez bien, reprit Amelotte, que c'est une charmeresse.

− Ma chère, s'écria solennellement dame Aloïse, vos parents ne vous ont

pas pêché ce nom−là dans le bénitier du baptême.

Cependant, depuis quelques minutes, sans qu'on fît attention à elle,

Bérangère avait attiré la chèvre dans un coin de la chambre avec un

massepain. En un instant, elles avaient été toutes deux bonnes amies. La

curieuse enfant avait détaché le sachet suspendu au cou de la chèvre, l'avait

ouvert, et avait vidé sur la natte ce qu'il contenait. C'était un alphabet dont

chaque lettre était inscrite séparément sur une petite tablette de buis. À

peine ces joujoux furent−ils étalés sur la natte que l'enfant vit avec surprise

la chèvre, dont c'était là sans doute un des miracles, tirer certaines lettres

avec sa patte d'or et les disposer, en les poussant doucement, dans un ordre

Notre Dame de Paris

I − DU DANGER DE CONFIER SON SECRET À...

243

particulier. Au bout d'un instant, cela fit un mot que la chèvre semblait

exercée à écrire, tant elle hésita peu à le former, et Bérangère s'écria tout à

coup en joignant les mains avec admiration :

− Marraine Fleur−de−Lys, voyez donc ce que la chèvre vient de faire !

Fleur−de−Lys accourut et tressaillit. Les lettres disposées sur le plancher

formaient ce mot :

PHOEBUS.

− C'est la chèvre qui a écrit cela ? demanda−t−elle d'une voix altérée.

− Oui, marraine, répondit Bérangère.

Il était impossible d'en douter ; l'enfant ne savait pas écrire.

− Voilà le secret ! pensa Fleur−de−Lys.

Cependant, au cri de l'enfant, tout le monde était accouru, et la mère, et les

jeunes filles, et la bohémienne, et l'officier.

La bohémienne vit la sottise que venait de faire la chèvre. Elle devint

rouge, puis pâle, et se mit à trembler comme une coupable devant le

capitaine, qui la regardait avec un sourire de satisfaction et d'étonnement.

− Phoebus ! chuchotaient les jeunes filles stupéfaites, c'est le nom du

capitaine !

− Vous avez une merveilleuse mémoire ! dit Fleur−de−Lys à la

bohémienne pétrifiée. Puis éclatant en sanglots : − Oh ! balbutia−t−elle

douloureusement en se cachant le visage de ses deux belles mains, c'est

une magicienne ! Et elle entendait une voix plus amère encore lui dire au

fond du coeur : C'est une rivale !

Elle tomba évanouie.

− Ma fille ! ma fille ! cria la mère effrayée. Va−t'en, bohémienne de

l'enfer !

La Esmeralda ramassa en un clin d'oeil les malencontreuses lettres, fit

signe à Djali, et sortit par une porte, tandis qu'on emportait Fleur−de−Lys

par l'autre.

Le capitaine Phoebus, resté seul, hésita un moment entre les deux portes ;

puis il suivit la bohémienne.

Notre Dame de Paris

I − DU DANGER DE CONFIER SON SECRET À...

244

II − QU'UN PRÊTRE ET UN PHILOSOPHE

SONT DEUX

Le prêtre que les jeunes filles avaient remarqué au haut de la tour

septentrionale penché sur la place et si attentif à la danse de la

bohémienne, c'était en effet l'archidiacre Claude Frollo.

Nos lecteurs n'ont pas oublié la cellule mystérieuse que l'archidiacre s'était

réservée dans cette tour. (Je ne sais, pour le dire en passant, si ce n'est pas

la même dont on peut voir encore aujourd'hui l'intérieur par une petite

lucarne carrée, ouverte au levant à hauteur d'homme, sur la plate−forme

d'où s'élancent les tours : un bouge, à présent nu, vide et délabré, dont les

murs mal plâtrés sont ornés çà et là, à l'heure qu'il est, de quelques

méchantes gravures jaunes représentant des façades de cathédrales. Je

présume que ce trou est habité concurremment par les chauves−souris et

les araignées, et que par conséquent il s'y fait aux mouches une double

guerre d'extermination.)

Tous les jours, une heure avant le coucher du soleil, l'archidiacre montait

l'escalier de la tour, et s'enfermait dans cette cellule, où il passait

quelquefois des nuits entières. Ce jour−là, au moment où, parvenu devant

la porte basse du réduit, il mettait dans la serrure la petite clef compliquée

qu'il portait toujours sur lui dans l'escarcelle pendue à son côté, un bruit de

tambourin et de castagnettes était arrivé à son oreille. Ce bruit venait de la

place du Parvis. La cellule, nous l'avons déjà dit, n'avait qu'une lucarne

donnant sur la croupe de l'église. Claude Frollo avait repris précipitamment

la clef, et un instant après il était sur le sommet de la tour, dans l'attitude

sombre et recueillie où les damoiselles l'avaient aperçu.

Il était là, grave, immobile, absorbé dans un regard et dans une pensée.

Tout Paris était sous ses pieds, avec les mille flèches de ses édifices et son

circulaire horizon de molles collines, avec son fleuve qui serpente sous ses

ponts et son peuple qui ondule dans ses rues, avec le nuage de ses fumées,

avec la chaîne montueuse de ses toits qui presse Notre−Dame de ses

mailles redoublées. Mais dans toute cette ville, l'archidiacre ne regardait

II − QU'UN PRÊTRE ET UN PHILOSOPHE SO...

245

qu'un point du pavé : la place du Parvis ; dans toute cette foule, qu'une

figure : la bohémienne.

Il eût été difficile de dire de quelle nature était ce regard, et d'où venait la

flamme qui en jaillissait. C'était un regard fixe, et pourtant plein de trouble

et de tumulte. Et à l'immobilité profonde de tout son corps, à peine agité

par intervalles d'un frisson machinal, comme un arbre au vent, à la roideur

de ses coudes plus marbre que la rampe où ils s'appuyaient, à voir le

sourire pétrifié qui contractait son visage, on eût dit qu'il n'y avait plus

dans Claude Frollo que les yeux de vivant.

La bohémienne dansait. Elle faisait tourner son tambourin à la pointe de

son doigt, et le jetait en l'air en dansant des sarabandes provençales ; agile,

légère, joyeuse et ne sentant pas le poids du regard redoutable qui tombait

à plomb sur sa tête.

La foule fourmillait autour d'elle ; de temps en temps, un homme accoutré

d'une casaque jaune et rouge faisait faire le cercle, puis revenait s'asseoir

sur une chaise à quelques pas de la danseuse, et prenait la tête de la chèvre

sur ses genoux. Cet homme semblait être le compagnon de la bohémienne.

Claude Frollo, du point élevé où il était placé, ne pouvait distinguer ses

traits.

Du moment où l'archidiacre eut aperçu cet inconnu, son attention sembla

se partager entre la danseuse et lui, et son visage devint de plus en plus

sombre. Tout à coup il se redressa, et un tremblement parcourut tout son

corps : Qu'est−ce que c'est que cet homme ? dit−il entre ses dents, je l'avais

toujours vue seule !

Alors il se replongea sous la voûte tortueuse de l'escalier en spirale, et

redescendit. En passant devant la porte de la sonnerie qui était entr'ouverte,

il vit une chose qui le frappa, il vit Quasimodo qui, penché à une ouverture

de ces auvents d'ardoises qui ressemblent à d'énormes jalousies, regardait

aussi lui, dans la place. Il était en proie à une contemplation si profonde

qu'il ne prit pas garde au passage de son père adoptif. Son oeil sauvage

avait une expression singulière. C'était un regard charmé et doux. − Voilà

qui est étrange ! murmura Claude. Est−ce que c'est l'égyptienne qu'il

regarde ainsi ? − Il continua de descendre. Au bout de quelques minutes, le

soucieux archidiacre sortit dans la place par la porte qui est au bas de la

tour.

Notre Dame de Paris

II − QU'UN PRÊTRE ET UN PHILOSOPHE SO...

246

− Qu'est donc devenue la bohémienne ? dit−il en se mêlant au groupe de

spectateurs que le tambourin avait amassés.

− Je ne sais, répondit un de ses voisins, elle vient de disparaître. Je crois

qu'elle est allée faire quelque fandangue dans la maison en face, où ils l'ont

appelée.

À la place de l'égyptienne, sur ce même tapis dont les arabesques

s'effaçaient le moment d'auparavant sous le dessin capricieux de sa danse,

l'archidiacre ne vit plus que l'homme rouge et jaune, qui, pour gagner à son

tour quelques testons, se promenait autour du cercle, les coudes sur les

hanches, la tête renversée, la face rouge, le cou tendu, avec une chaise

entre les dents. Sur cette chaise, il avait attaché un chat qu'une voisine

avait prêté et qui jurait fort effrayé.

− Notre−Dame ! s'écria l'archidiacre au moment où le saltimbanque, suant

à grosses gouttes, passa devant lui avec sa pyramide de chaise et de chat,

que fait là maître Pierre Gringoire ?

La voix sévère de l'archidiacre frappa le pauvre diable d'une telle

commotion qu'il perdit l'équilibre avec tout son édifice, et que la chaise et

le chat tombèrent pêle−mêle sur la tête des assistants, au milieu d'une huée

inextinguible.

Il est probable que maître Pierre Gringoire (car c'était bien lui) aurait eu un

fâcheux compte à solder avec la voisine au chat, et toutes les faces

contuses et égratignées qui l'entouraient, s'il ne se fût hâté de profiter du

tumulte pour se réfugier dans l'église, où Claude Frollo lui avait fait signe

de le suivre. La cathédrale était déjà obscure et déserte. Les contre−nefs

étaient pleines de ténèbres, et les lampes des chapelles commençaient à

s'étoiler, tant les voûtes devenaient noires. Seulement la grande rose de la

façade, dont les mille couleurs étaient trempées d'un rayon de soleil

horizontal, reluisait dans l'ombre comme un fouillis de diamants et

répercutait à l'autre bout de la nef son spectre éblouissant.

Quand ils eurent fait quelques pas, dom Claude s'adossa à un pilier et

regarda Gringoire fixement. Ce regard n'était pas celui que Gringoire

craignait, honteux qu'il était d'avoir été surpris par une personne grave et

docte dans ce costume de baladin. Le coup d'oeil du prêtre n'avait rien de

moqueur et d'ironique ; il était sérieux, tranquille et perçant. L'archidiacre

Notre Dame de Paris

II − QU'UN PRÊTRE ET UN PHILOSOPHE SO...

247

rompit le silence le premier.

− Venez çà, maître Pierre. Vous m'allez expliquer bien des choses. Et

d'abord, d'où vient qu'on ne vous a pas vu depuis tantôt deux mois et qu'on

vous retrouve dans les carrefours, en bel équipage, vraiment ! mi−parti de

jaune et de rouge comme une pomme de Caudebec ?

− Messire, dit piteusement Gringoire, c'est en effet un prodigieux

accoutrement, et vous m'en voyez plus penaud qu'un chat coiffé d'une

calebasse. C'est bien mal fait, je le sens, d'exposer messieurs les sergents

du guet à bâtonner sous cette casaque l'humérus d'un philosophe

pythagoricien. Mais que voulez−vous, mon révérend maître ? la faute en

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页