饭饭TXT > 海外名作 > 《吾国与吾民/My Country and My people(英文版)》作者:[中]林语堂【完结】 > My Country and My people.txt

第 49 页

作者:中-林语堂 当前章节:15416 字 更新时间:2026-6-19 09:44

landscapes of the southern school, certain influences of calligraphy. First, one sees the

swift, powerful and always highly rhythmic strokes. In the twisting lines of the pine

tree one sees the same principle of twisting used in Chinese writings. Tung Ch' ich'ang

said about painting trees that every line should twist all along, and Wang Hsichih said

of calligraphy that every slanting line should have three twists. Tung Ch' ich'ang also

said that "when scholars paint, they should apply the laws of the running script, the

lishu, and the archaic script." One sees also in the hollow wavy lines of the rocks a

type of script called feipo, which is written with a relatively dry brush, leaving many

hollow lines in the centre of the strokes, and sees in the entwining branches of the

trees the wriggling lines of the seal character. For this is a secret left us by Ghao

Mengfu himself. Further, the artistic use of blank space is an important calligraphic

principle, for proper spacing is the very first law of calligraphy, as stated by Pao

Shenpo. If the spacing is correct, even mere symmetry of form may be sacrificed, as

may be seen in Yii Yujen's writing to-day. It does not matter in Chinese writing if the

contour of the character is unsymmetrical, but incorrect spacing is an unforgivable

offence, which is the surest sign of immature craftsmanship.

And one recognizes further in the simple unity of design of Chinese paintings the

controlling rhythm of the brush, called fyi. Ti means the "conception9* in the artist's

mind. To make a Chinese drawing is but to "write out a conception/5 ksiehyi. Before

one puts the brush on the paper, the artist has a definite conception in his mind; then

as he draws along, he is only writing out that conception through certain strokes; he

brooks no interference of irrelevancies, and adds a twig here or a blade there to

preserve the organic rhythm; and when he has expressed the essential conception in

his mind, he leaves off. For that reason, the picture lives because the conception

behind it lives. It is like reading a good epigram; the words end, but the flavour

remains. The Chinese artists express this technique by saying that "the conception

precedes the brush, and when the brush has done its work, the conception still

remains,'* For the Chinese are consummate masters in suggestion and "leaving off at

the right moment." They like good tea and olives which give a "back-flavour,"

hweiwei, which is not felt until a few minutes after eating the olive or drinking the

good tea. The total effect of this technique in painting is a quality called Kungling, "empty-and-alive," which means extreme vitality coupled with economy of des ign.

Chinese poetry gives Chinese painting its spirit. As stated already in the discussion on

poetry, it more often happens in China than in the West that the poet is a painter, and

the painter, poet. Poetry and painting come from the same human spirit, and it is

natural that the spirit and inner technique of bath should be the same. We have seen

how painting influenced poetry in perspective, because the poet's eye is the painter's

eye. But we shall also see how the painter's spirit is the poet's spirit, how the painter

shows the same impression, the same method of suggestion, the same emphasis on an

indefinable atmosphere, and the same pantheistic union with nature, which

characterize Chinese poetry. For the poetic mood and the picturesque moment are

often the same, and the artist mind which can seize the one and give it form in poetry

can also, with a little cultivation, express the other in painting.

First, we can dismiss the question of perspective, which puzzles Westerners, by

explaining once again that Chinese pictures are supposed to be painted from a very

high mountain* The perspective one obtains of the world of objects from a high

altitude, say, from an aeroplane flying six thousand feet above the earth, must be

different from the perspective on the ordinary level. The higher the vantage point, the

less, of course, the lines converge toward a point. This is also visibly influenced by

the oblong shape of Chinese scrolls, which requires a long distance from the

foreground at the bottom of the scroll to the line of the horizon at the top of the scroll.

Like the modern Western painters, the Chinese artists wish to portray, not reality but

their own impressions of reality, and hence their impressionistic method. The trouble

with Western impressionists is that they are a little too clever and a little too logical.

With all their ingenuity, the Chinese artists are not able to produce artistic freaks to

startle the layman. The basis of their impressionism is, as has been explained, the

theory that "the conception must precede the using of the brush." Not the material

reality, therefore, but the artist's conception of the reality is the purport of the painting.

They remember that they are painting for fellow human beings and the conceptions

must be humanly intelligible to others. They are restrained by the Doctrine of the

Golden Mean. Their impressionism is therefore a human impressionism. In painting a

picture, their object is to convey a unified conception, which determines what to

include and what to leave out, resulting in the ffungling quality.

Since the conception is of primary importance, the greatest pains must be taken to

conceive a poetic conception. In the Sung Dynasty, when scholars had competitive

examinations in painting under the Imperial Bureau of Painting, we see how this

consideration of the poetic conception overruled every other standard. Invariably it

was the painting which showed the best conception that won. Now it is characteristic

that the best conceptions always depended on the method of suggestion. The themes

were poetic enough in themselves, since they were always a line taken from a poem.

But the ingenuity lies in the most suggestive interpretation of that poetic line. A few examples will suffice. In the reign of Huichung, once the subject for examinations

was a line:

Bamboos cover a wine-shop by the bridge.

Many competitors tried to concentrate on the wine-shop as the centre of the picture.

There was one man, however, who painted only a bridge, a bamboo grove by its side,

and hidden in that grove, only a shop-sign bearing the character "wine," but no

wine-shop at all. And this picture won because the wine-shop was hidden in the

imagination. Another subject given was a line from Wei Ingwu's poem:

At the deserted ferry, a boat drifts across by itself.

The poet had already used the method of suggestion in conveying the atmosphere of

silence and desolation by showing that the boat, left alone, drifted across by the force

of the current, but the painter carried the method of suggestion further. The winning

picture was one which conveyed this feeling of silence and desolation by drawing a

bird resting on the boat, and another one about to perch on it. The presence of the

birds near the boat suggests that the boat was deserted and no human beings were

about.

There was another painting, which was intended to portray the atmosphere of luxury

in the rich man's mansion. A modern painter, sick of painting reality, would also try to

suggest. But he would probably paint a jumble of a saxophone that magically

penetrates through a champagne glass that rests on a woman's breast that hides

underneath three-quarters of a motor-car wheel that grazes over the funnels of a

Gunard liner, etc,, etc. The Chinese impressionist painted, however, only a rich

mansion in the background, with its gate standing halfopen and a maid peeping out

and pouring out a basketful of rich men's delicacies, like ducks' feet, Ikhi, walnuts,

hazelnuts, etc. which were delineated with the greatest realism of detail. The

sumptuous feast inside was not seen, but only suggested by these left-overs to be

thrown into the refuse heap. The conception is therefore everything, on which

depends very largely the poetic quality of the work. It is shy of straight portrayal and

it always tries to suggest. The constant care of the Chinese artists is: Leave something

for the imagination!

Had Chinese painting remained content, however, with the emphasis on "conception/*

which is more a matter of the head than of the heart, it would have struck a blind alley,

for art, which ought to appeal primarily to our feelings and our senses, would have

degenerated into a mathematical puzzle or a logical problem. No amount of technical

skill or cleverness of intellectual conception can give us great art, if it fails to achieve

an atmosphere and evoke in us a sympathetic state of emotion. We see this in all great paintings, whether Chinese or European. The mood is therefore everything. The

drawing of two birds alighting on a boat serves merely to suggest the absence of any

boatman near by, and that absence can mean nothing to us unless, at the same time, it

evokes in us a mood of solitude and desolation. Why should not the boat drift across

by the force of the current if it wants to? The picture becomes alive and full of

meaning to us only when we feel that the boat would not have drifted across like that

if it had not been left alone, and this leads to a reflection on the desolation of the

scene which could touch our emotions. Of what avail is it to paint the sign of a

wine-shop hidden in a bamboo grove by the bridge unless we are led to imagine the

people who might be gathered in that wine-shop, where time hangs heavy and life is

at peace, and men can spend whole afternoons gossiping about the fisherman's

rheumatism and the queen's girlhood romance? The evocation of the mood is

therefore everything, in painting as in poetry. This leads us to a consideration of

"atmosphere,5* otherwise called "rhythmic vitality," which has been the highest ideal

of Chinese painting for the last fourteen hundred years, since Hsieh Ho first

enunciated it and other painters elaborated and discussed and quarrelled over it

For we must remember that the Chinese painters did not want mere accuracy of detail.

Su Tungp'o said: "If one criticizes painting by its verisimilitude, one's understanding

is similar to that of a child." But taking away mere verisimilitude, what has the

painter to offer us? What, after all, is the purpose of painting? The answer is that the

artist should convey to us the spirit of the scenery and evoke in us a sympathetic

mood in response. That is the highest object and ideal of Chinese art. We

remember how the artist makes periodic visits to the high mountains to refresh his

spirit in the mountain air and clean his breast of the accumulated dust of urban

thoughts and suburban passions. He climbs to the highest peaks to obtain a moral

and spiritual elevation, and he braves the winds and soaks himself in rain to listen to

the thundering waves of the sea. He sits among piles of wild rocks and brushwood

and hides himself in bamboo groves for days in order to absorb the spirit of life and

nature. He should convey to us the benefit of that communion of nature, and

communicate to us some of the spirit of the things as it is instilled into his soul, and

re-create for us a picture, "surcharged with moods and feelings, ever-changing and

wronderful like nature itself." He might, like Mi Yiijen, give us a landscape of

nestling clouds and enveloping mists which entwine the rocks and encircle the trees,

in which all details are submerged in the general moistness of the atmosphere, or, like

Ni Yiinlin, he might give us a picture of autumn desolation, with the country a stretch

of blank whiteness and the trees so sparse of foliage that only a few dangling leaves

affect us by their loneliness and their shivering cold. In the power of this atmosphere

and this general rhythm, all details will be forgotten and only the central inood

remains. That is "rhythmic vitality," ettijun shengtung, the highest ideal of

Chinese art. Thus poetry and painting meet again*

This is the message of Chinese art, that it teaches us a profound love of nature, for the

Chinese painting which really excels by its unique accomplishments is painting of landscape md of nature. The best of Western landscapes, like Corot*s3 give us the

same atmosphere and the same feeling for nature, But in the portrayal of human forms,

the Chinese are deplorably backward. For the human form is made subservient to the

forms of nature. If there is any appreciation of the female human form as such, we see

no traces of it in painting. Ku K'aichih's and Ch' iu Shihchou's female forms suggest,

not the beauties of their bodies but the lines of the winds and the waves. For this

worship of the human body, especially of the female body, seems to me to be the most

singular characteristic of Western art. The most singular contrast between Chinese and

Western art is the difference in the source of inspiration, which is nature itse lf for the

East and the female form for the West. Nothing strikes a Chinese mind as being more

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页