饭饭TXT > 海外名作 > 《春日的丑闻》作者:[美]莉莎·克莱佩【完结】 > 莉莎.克莱佩春日的丑闻.txt

文章简介

作者:美-莉莎·克莱佩 当前章节:2697 字 更新时间:2026-6-19 10:46

小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com--书香门第【蜗牛酱】整理

附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

莉莎.克莱佩by春日的丑闻

简介:

四朵壁花中只剩柏黛西尚未觅得夫婿.父亲斩钉截铁告诉她必须立刻找到结婚对象,不然就必须嫁给他选定的那个铁石心肠又冷漠的施墨修.黛西吓坏了.她决定要尽全力把自己嫁出去,任何男子都行,只要不是施墨修.但她没想到墨修会如此迷人,也没料到两人之间的火花会一触即发得不可收拾.黛西发现她一向憎恶的男人竟然可能是她梦寐以求的对象.就在两心相许之际,一段隐藏的丑闻被揭发了.这个秘密可能会危及墨修,折损这段发展得远超过黛西想像的感情.这个深深牵动她芳心的男人究竟是......?

序曲:

我对黛西的未来作出了一项决定,柏麦斯向妻女宣布。柏家人不喜欢承认失败,但现实不容忽视。

什么现实,父亲?黛西问道。

你没有嫁给英国贵族的命。析麦斯皱眉补充道,或者说英国贵族没有取你的命。我在你猎夫行动上的投资,回报低得可怜。你知道那意味着什么吗,黛西?

我是绩效不佳的股票?她猜测。

此刻谁都看不出黛西是二十二岁的成熟女性。在这个年龄,其他女人已经成为端庄的年轻主妇,但她身材娇小纤细,秀发漆黑,依然像小女孩一样活泼有朝气。她屈膝坐在长椅角落上,宛如被遗弃的陶瓷娃娃。看到女儿把书放到大腿上,手指不忘夹进书页间做临时书签,柏麦斯主心烦意乱。她显然迫不急待地盼着他说完,好继续一头埋进书中。

把书放下,他说。

是,父亲。黛西悄悄掀开书瞄一眼页数,才把书放到一边。她的小动作令析麦斯恼怒起来。书、书,就知道看书……一看到书,女儿在婚姻市场上丢人的失败就跃然心头。柏家住了两年多的旅馆套房中,柏麦斯坐在起居室的软椅上抽着大支雪茄,喷出一口烟。他的妻子玫欣坐在近旁细长的藤前椅上。柏麦斯矮壮结实,身材犹如酒桶,体型与脾气跟公牛有得一拼。他头顶寸草不生,但胡须茂密,仿佛头上长发的能量全集中在唇上。玫欣新婚时已非常苗条,多年来继续消瘦下去,好像一块越用越薄的肥皂。她光滑的黑发总是一丝不苟地绾起,袖子紧紧贴在纤细的手腕上,柏麦斯一手就能像折断树枝一样将其掰断。即使玫欣像现在这样坐得文风不动,也恍若惊弓之鸟。

柏麦斯从不后悔取玫欣为妻——她顽强的野心与他如出一辙。她是不屈不挠的女战士,为人精明,总是为柏家在上流社会的地位奋斗不息。玫欣坚持既然他们打不进纽约荷兰早期移民后裔的圈子,就干脆把女儿带来英国。我们会超越他们的。他斩钉截铁地说。上帝保佑,长女莉琳成功了。

莉琳不知怎地逮住了最大的奖赏:血统高贵纯正的卫斯克爵爷。能与伯爵结亲,柏家上下与有荣焉。但现在柏麦斯急于回美国。黛西若能嫁给某位爵爷,早就得手了。该是时候止损离场。

想起他五个儿女,柏麦斯纳闷他们怎会与他有天壤之别。他和玫欣都雄心勃勃,但三个儿子都很温吞、安于现状,以为好事会从天上掉下来。只有莉琳稍微遗传到柏麦斯的企图心……但她是女人,完全是浪费。

然后是黛西。在所有孩子中,柏麦斯向来最不了解的就是黛西。小时候他给她讲故事,黛西就从来未领悟正确的道理,只会问一些不着边际的问题。他解释为何想要低风险、中等获利的投资者应该选择政府公债时,黛西却会打断他:父亲,如果蜂鸟开茶会,我们的体型小得能应邀前往,该有多好啊?

这么多年来,柏麦斯改变黛西的努力遭遇到英勇的抵抗。她喜欢自己的样子,要想改变她就像企图把一群蝴蝶赶在一起,或把果冻钉在树上。

女儿捉摸不定的天性快要把柏麦斯逼疯,他根本不奇怪没有人愿意接受与她厮守终生的挑战。什么样的母亲会不教儿女循规蹈矩,反而冒出什么仙女从彩虹上滑下来的一派胡言?

玫欣打岔,惊愕得嗓音紧绷。亲爱的柏先生,离社交季结束还早得很。我认为到目前为止,黛西已经取得很大进展。卫斯克爵爷把她介绍给几位有潜力的绅士,他们都对成为伯爵连襟的前景兴致勃勃。

这些有潜力的绅士的动机是成为卫斯克的连襟,而不是黛西的丈夫,柏麦斯沉着脸说,我认为这正说明问题所在。他用力瞪向黛西。其中有人要向你求婚吗?

她怎么会知道,玫欣争辩。

女人总是知道这种事。回答我,黛西,这些绅士中有人可能会向你求婚吗?

女儿犹豫不决,往上斯向上翘的黑眸出现困扰的神色。没有,父亲,最后她坦白地承认。

不出我所料。柏麦斯粗厚的十指交错,放在肚子上,权威地注视着两个安静的女人。你的失败带来了不便,女儿。我介意礼服和首饰的多余开销,我介意一次又一次徒劳地送你参加舞会的单调乏味。更重要的是,我介意这场投资在我需要回纽约时把我留在英国。因此我决定为你挑选丈夫。

黛西茫然地看着他。你心目中的人选是谁,父亲?

施墨修。

她瞪着他的眼神好像他疯了。

玫欣迅速倒吸一口气。没道理,柏先生!根本没道理!把黛西嫁给他对我们和黛西都没有好处。施先生不是贵族,也没有大笔财产——

他是波士顿施家人,柏麦斯反驳。家世不可小觑。出身显贵、血统良好。更重要的是,施墨修对我忠心耿耿。他的商业头脑是我见过的人中数一数二的。我要他做我的女婿。待时机成熟,我要他继承公司。

你三个亲生儿子有权继承公司!玫欣义愤填膺地说。

他们都对生意兴趣缺缺,胸无大志。想到在他的指点下,十年来施墨修做得有声有色,柏麦斯的自豪之情油然而生。施墨修比他的儿女更像他。他们都不如施墨修野心勃勃和无情,柏麦斯继续。我要他生育我的继承人。

你疯了!玫欣激烈地喊到。

黛西平静的口吻俐落地打击了父亲的滔滔气势。谈到生育继承人,我的配合必不可少。我保证世上没有人能强迫我跟毫好感的男人生儿育女。

我还以为你希望对人有点用处,柏麦斯咆哮。天性使然,他总是以势不可挡的力量镇压反判。我还以为你想嫁人、有自己的家,而不是做寄生虫。

黛西瑟缩一下,仿佛挨了一巴掌。我不是寄生虫。

哦?那么解释一下你的存在给世界带来了什么好处。你为谁做过什么?

面对为自己的存在辩护的任务,黛西动弹不得、哑口无言地瞪着他。

这是我的最后通牒,柏麦斯说。五月底前找到合适的丈夫,否则我就把你嫁给施墨修。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页