饭饭TXT > 海外名作 > 《沉思录/The Meditations(英文版)》作者:[古罗马]马可·奥勒留【完结】 > 沉思录.txt

第 7 页

作者:古罗马-马可·奥勒留 当前章节:15405 字 更新时间:2026-6-19 13:15

it is true that these may impede my action, but they are no impediments

to my affects and disposition, which have the power of acting conditionally

and changing: for the mind converts and changes every hindrance to

its activity into an aid; and so that which is a hindrance is made

a furtherance to an act; and that which is an obstacle on the road

helps us on this road.

Reverence that which is best in the universe; and this is that which

makes use of all things and directs all things. And in like manner

also reverence that which is best in thyself; and this is of the same

kind as that. For in thyself also, that which makes use of everything

else, is this, and thy life is directed by this.

That which does no harm to the state, does no harm to the citizen.

In the case of every appearance of harm apply this rule: if the state

is not harmed by this, neither am I harmed. But if the state is harmed,

thou must not be angry with him who does harm to the state. Show him

where his error is.

Often think of the rapidity with which things pass by and disappear,

both the things which are and the things which are produced. For substance

is like a river in a continual flow, and the activities of things

are in constant change, and the causes work in infinite varieties;

and there is hardly anything which stands still. And consider this

which is near to thee, this boundless abyss of the past and of the

future in which all things disappear. How then is he not a fool who

is puffed up with such things or plagued about them and makes himself

miserable? for they vex him only for a time, and a short time.

Think of the universal substance, of which thou hast a very small

portion; and of universal time, of which a short and indivisible interval

has been assigned to thee; and of that which is fixed by destiny,

and how small a part of it thou art.

Does another do me wrong? Let him look to it. He has his own disposition,

his own activity. I now have what the universal nature wills me to

have; and I do what my nature now wills me to do.

Let the part of thy soul which leads and governs be undisturbed by

the movements in the flesh, whether of pleasure or of pain; and let

it not unite with them, but let it circumscribe itself and limit those

affects to their parts. But when these affects rise up to the mind

by virtue of that other sympathy that naturally exists in a body which

is all one, then thou must not strive to resist the sensation, for

it is natural: but let not the ruling part of itself add to the sensation

the opinion that it is either good or bad.

Live with the gods. And he does live with the gods who constantly

shows to them, his own soul is satisfied with that which is assigned

to him, and that it does all that the daemon wishes, which Zeus hath

given to every man for his guardian and guide, a portion of himself.

And this is every man's understanding and reason.

Art thou angry with him whose armpits stink? Art thou angry with him

whose mouth smells foul? What good will this danger do thee? He has

such a mouth, he has such arm-pits: it is necessary that such an emanation

must come from such things- but the man has reason, it will be said,

and he is able, if he takes pain, to discover wherein he offends-

I wish thee well of thy discovery. Well then, and thou hast reason:

by thy rational faculty stir up his rational faculty; show him his

error, admonish him. For if he listens, thou wilt cure him, and there

is no need of anger. Neither tragic actor nor whore...

As thou intendest to live when thou art gone out,...so it is in thy

power to live here. But if men do not permit thee, then get away out

of life, yet so as if thou wert suffering no harm. The house is smoky,

and I quit it. Why dost thou think that this is any trouble? But so

long as nothing of the kind drives me out, I remain, am free, and

no man shall hinder me from doing what I choose; and I choose to do

what is according to the nature of the rational and social animal.

The intelligence of the universe is social. Accordingly it has made

the inferior things for the sake of the superior, and it has fitted

the superior to one another. Thou seest how it has subordinated, co-ordinated

and assigned to everything its proper portion, and has brought together

into concord with one another the things which are the best.

How hast thou behaved hitherto to the gods, thy parents, brethren,

children, teachers, to those who looked after thy infancy, to thy

friends, kinsfolk, to thy slaves? Consider if thou hast hitherto behaved

to all in such a way that this may be said of thee:

Never has wronged a man in deed or word. And call to recollection

both how many things thou hast passed through, and how many things

thou hast been able to endure: and that the history of thy life is

now complete and thy service is ended: and how many beautiful things

thou hast seen: and how many pleasures and pains thou hast despised;

and how many things called honourable thou hast spurned; and to how

many ill-minded folks thou hast shown a kind disposition.

Why do unskilled and ignorant souls disturb him who has skill and

knowledge? What soul then has skill and knowledge? That which knows

beginning and end, and knows the reason which pervades all substance

and through all time by fixed periods (revolutions) administers the

universe.

Soon, very soon, thou wilt be ashes, or a skeleton, and either a name

or not even a name; but name is sound and echo. And the things which

are much valued in life are empty and rotten and trifling, and like

little dogs biting one another, and little children quarrelling, laughing,

and then straightway weeping. But fidelity and modesty and justice

and truth are fled

Up to Olympus from the wide-spread earth. What then is there which

still detains thee here? If the objects of sense are easily changed

and never stand still, and the organs of perception are dull and easily

receive false impressions; and the poor soul itself is an exhalation

from blood. But to have good repute amidst such a world as this is

an empty thing. Why then dost thou not wait in tranquility for thy

end, whether it is extinction or removal to another state? And until

that time comes, what is sufficient? Why, what else than to venerate

the gods and bless them, and to do good to men, and to practise tolerance

and self-restraint; but as to everything which is beyond the limits

of the poor flesh and breath, to remember that this is neither thine

nor in thy power.

Thou canst pass thy life in an equable flow of happiness, if thou

canst go by the right way, and think and act in the right way. These

two things are common both to the soul of God and to the soul of man,

and to the soul of every rational being, not to be hindered by another;

and to hold good to consist in the disposition to justice and the

practice of it, and in this to let thy desire find its termination.

If this is neither my own badness, nor an effect of my own badness,

and the common weal is not injured, why am I troubled about it? And

what is the harm to the common weal?

Do not be carried along inconsiderately by the appearance of things,

but give help to all according to thy ability and their fitness; and

if they should have sustained loss in matters which are indifferent,

do not imagine this to be a damage. For it is a bad habit. But as

the old man, when he went away, asked back his foster-child's top,

remembering that it was a top, so do thou in this case also.

When thou art calling out on the Rostra, hast thou forgotten, man,

what these things are?- Yes; but they are objects of great concern

to these people- wilt thou too then be made a fool for these things?-

I was once a fortunate man, but I lost it, I know not how.- But fortunate

means that a man has assigned to himself a good fortune: and a good

fortune is good disposition of the soul, good emotions, good actions.

----------------------------------------------------------------------

BOOK SIX

The substance of the universe is obedient and compliant; and the

reason which governs it has in itself no cause for doing evil, for

it has no malice, nor does it do evil to anything, nor is anything

harmed by it. But all things are made and perfected according to this

reason.

Let it make no difference to thee whether thou art cold or warm, if

thou art doing thy duty; and whether thou art drowsy or satisfied

with sleep; and whether ill-spoken of or praised; and whether dying

or doing something else. For it is one of the acts of life, this act

by which we die: it is sufficient then in this act also to do well

what we have in hand.

Look within. Let neither the peculiar quality of anything nor its

value escape thee.

All existing things soon change, and they will either be reduced to

vapour, if indeed all substance is one, or they will be dispersed.

The reason which governs knows what its own disposition is, and what

it does, and on what material it works.

The best way of avenging thyself is not to become like the wrong doer.

Take pleasure in one thing and rest in it, in passing from one social

act to another social act, thinking of God.

The ruling principle is that which rouses and turns itself, and while

it makes itself such as it is and such as it wills to be, it also

makes everything which happens appear to itself to be such as it wills.

In conformity to the nature of the universe every single thing is

accomplished, for certainly it is not in conformity to any other nature

that each thing is accomplished, either a nature which externally

comprehends this, or a nature which is comprehended within this nature,

or a nature external and independent of this.

The universe is either a confusion, and a mutual involution of things,

and a dispersion; or it is unity and order and providence. If then

it is the former, why do I desire to tarry in a fortuitous combination

of things and such a disorder? And why do I care about anything else

than how I shall at last become earth? And why am I disturbed, for

the dispersion of my elements will happen whatever I do. But if the

other supposition is true, I venerate, and I am firm, and I trust

in him who governs.

When thou hast been compelled by circumstances to be disturbed in

a manner, quickly return to thyself and do not continue out of tune

longer than the compulsion lasts; for thou wilt have more mastery

over the harmony by continually recurring to it.

If thou hadst a step-mother and a mother at the same time, thou wouldst

be dutiful to thy step-mother, but still thou wouldst constantly return

to thy mother. Let the court and philosophy now be to thee step-mother

and mother: return to philosophy frequently and repose in her, through

whom what thou meetest with in the court appears to thee tolerable,

and thou appearest tolerable in the court.

When we have meat before us and such eatables we receive the impression,

that this is the dead body of a fish, and this is the dead body of

a bird or of a pig; and again, that this Falernian is only a little

grape juice, and this purple robe some sheep's wool dyed with the

blood of a shell-fish: such then are these impressions, and they reach

the things themselves and penetrate them, and so we see what kind

of things they are. Just in the same way ought we to act all through

life, and where there are things which appear most worthy of our approbation,

we ought to lay them bare and look at their worthlessness and strip

them of all the words by which they are exalted. For outward show

is a wonderful perverter of the reason, and when thou art most sure

that thou art employed about things worth thy pains, it is then that

it cheats thee most. Consider then what Crates says of Xenocrates

himself.

Most of the things which the multitude admire are referred to objects

of the most general kind, those which are held together by cohesion

or natural organization, such as stones, wood, fig-trees, vines, olives.

But those which are admired by men who are a little more reasonable

are referred to the things which are held together by a living principle,

as flocks, herds. Those which are admired by men who are still more

instructed are the things which are held together by a rational soul,

not however a universal soul, but rational so far as it is a soul

skilled in some art, or expert in some other way, or simply rational

so far as it possesses a number of slaves. But he who values rational

soul, a soul universal and fitted for political life, regards nothing

else except this; and above all things he keeps his soul in a condition

and in an activity conformable to reason and social life, and he co-operates

to this end with those who are of the same kind as himself.

Some things are hurrying into existence, and others are hurrying out

of it; and of that which is coming into existence part is already

extinguished. Motions and changes are continually renewing the world,

just as the uninterrupted course of time is always renewing the infinite

duration of ages. In this flowing stream then, on which there is no

abiding, what is there of the things which hurry by on which a man

would set a high price? It would be just as if a man should fall in

love with one of the sparrows which fly by, but it has already passed

out of sight. Something of this kind is the very life of every man,

like the exhalation of the blood and the respiration of the air. For

such as it is to have once drawn in the air and to have given it back,

which we do every moment, just the same is it with the whole respiratory

power, which thou didst receive at thy birth yesterday and the day

before, to give it back to the element from which thou didst first

draw it.

Neither is transpiration, as in plants, a thing to be valued, nor

respiration, as in domesticated animals and wild beasts, nor the receiving

of impressions by the appearances of things, nor being moved by desires

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页