饭饭TXT > 海外名作 > 《沉思录/The Meditations(英文版)》作者:[古罗马]马可·奥勒留【完结】 > 沉思录.txt

第 8 页

作者:古罗马-马可·奥勒留 当前章节:5745 字 更新时间:2026-6-19 13:15

as puppets by strings, nor assembling in herds, nor being nourished

by food; for this is just like the act of separating and parting with

the useless part of our food. What then is worth being valued? To

be received with clapping of hands? No. Neither must we value the

clapping of tongues, for the praise which comes from the many is a

clapping of tongues. Suppose then that thou hast given up this worthless

thing called fame, what remains that is worth valuing? This in my

opinion, to move thyself and to restrain thyself in conformity to

thy proper constitution, to which end both all employments and arts

lead. For every art aims at this, that the thing which has been made

should be adapted to the work for which it has been made; and both

the vine-planter who looks after the vine, and the horse-breaker,

and he who trains the dog, seek this end. But the education and the

teaching of youth aim at something. In this then is the value of the

education and the teaching. And if this is well, thou wilt not seek

anything else. Wilt thou not cease to value many other things too?

Then thou wilt be neither free, nor sufficient for thy own happiness,

nor without passion. For of necessity thou must be envious, jealous,

and suspicious of those who can take away those things, and plot against

those who have that which is valued by thee. Of necessity a man must

be altogether in a state of perturbation who wants any of these things;

and besides, he must often find fault with the gods. But to reverence

and honour thy own mind will make thee content with thyself, and in

harmony with society, and in agreement with the gods, that is, praising

all that they give and have ordered.

Above, below, all around are the movements of the elements. But the

motion of virtue is in none of these: it is something more divine,

and advancing by a way hardly observed it goes happily on its road.

How strangely men act. They will not praise those who are living at

the same time and living with themselves; but to be themselves praised

by posterity, by those whom they have never seen or ever will see,

this they set much value on. But this is very much the same as if

thou shouldst be grieved because those who have lived before thee

did not praise thee.

If a thing is difficult to be accomplished by thyself, do not think

that it is impossible for man: but if anything is possible for man

and conformable to his nature, think that this can be attained by

thyself too.

In the gymnastic exercises suppose that a man has torn thee with his

nails, and by dashing against thy head has inflicted a wound. Well,

we neither show any signs of vexation, nor are we offended, nor do

we suspect him afterwards as a treacherous fellow; and yet we are

on our guard against him, not however as an enemy, nor yet with suspicion,

but we quietly get out of his way. Something like this let thy behaviour

be in all the other parts of life; let us overlook many things in

those who are like antagonists in the gymnasium. For it is in our

power, as I said, to get out of the way, and to have no suspicion

nor hatred.

If any man is able to convince me and show me that I do not think

or act right, I will gladly change; for I seek the truth by which

no man was ever injured. But he is injured who abides in his error

and ignorance.

I do my duty: other things trouble me not; for they are either things

without life, or things without reason, or things that have rambled

and know not the way.

As to the animals which have no reason and generally all things and

objects, do thou, since thou hast reason and they have none, make

use of them with a generous and liberal spirit. But towards human

beings, as they have reason, behave in a social spirit. And on all

occasions call on the gods, and do not perplex thyself about the length

of time in which thou shalt do this; for even three hours so spent

are sufficient.

Alexander the Macedonian and his groom by death were brought to the

same state; for either they were received among the same seminal principles

of the universe, or they were alike dispersed among the atoms.

Consider how many things in the same indivisible time take place in

each of us, things which concern the body and things which concern

the soul: and so thou wilt not wonder if many more things, or rather

all things which come into existence in that which is the one and

all, which we call Cosmos, exist in it at the same time.

If any man should propose to thee the question, how the name Antoninus

is written, wouldst thou with a straining of the voice utter each

letter? What then if they grow angry, wilt thou be angry too? Wilt

thou not go on with composure and number every letter? just so then

in this life also remember that every duty is made up of certain parts.

These it is thy duty to observe and without being disturbed or showing

anger towards those who are angry with thee to go on thy way and finish

that which is set before thee.

How cruel it is not to allow men to strive after the things which

appear to them to be suitable to their nature and profitable! And

yet

小说下载尽在http://bbs.txtnovel.com---书香门第【冷泉泓薇】整理

附:【本作品来自互联网,本人不做任何负责】内容版权归作者所有!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页