饭饭TXT > 海外名作 > 《白痴/The Idiot(英文版)》作者:[俄]陀思妥耶夫斯基【完结】 > 白痴.txt

第 25 页

作者:俄-陀思妥耶夫斯基 当前章节:15388 字 更新时间:2026-6-21 16:46

with great curiosity—while all eyes turned on Nastasia

Philipovna, as though anticipating that his revelation must

be connected somehow with her. Nastasia, during the

whole of his story, pulled at the lace trimming of her

sleeve, and never once glanced at the speaker. Totski was a The Idiot

274 of 1149

handsome man, rather stout, with a very polite and

dignified manner. He was always well dressed, and his

linen was exquisite. He had plump white hands, and wore

a magnificent diamond ring on one finger.

‘What simplifies the duty before me considerably, in

my opinion,’ he began, ‘is that I am bound to recall and

relate the very worst action of my life. In such

circumstances there can, of course, be no doubt. One’s

conscience very soon informs one what is the proper

narrative to tell. I admit, that among the many silly and

thoughtless actions of my life, the memory of one comes

prominently forward and reminds me that it lay long like a

stone on my heart. Some twenty years since, I paid a visit

to Platon Ordintzeff at his country-house. He had just

been elected marshal of the nobility, and had come there

with his young wife for the winter holidays. Anfisa

Alexeyevna’s birthday came off just then, too, and there

were two balls arranged. At that time Dumas-fils’ beautiful

work, La Dame aux Camelias—a novel which I consider

imperishable—had just come into fashion. In the

provinces all the ladies were in raptures over it, those who

had read it, at least. Camellias were all the fashion.

Everyone inquired for them, everybody wanted them; and The Idiot

275 of 1149

a grand lot of camellias are to be got in a country town—

as you all know—and two balls to provide for!

‘Poor Peter Volhofskoi was desperately in love with

Anfisa Alexeyevna. I don’t know whether there was

anything—I mean I don’t know whether he could

possibly have indulged in any hope. The poor fellow was

beside himself to get her a bouquet of camellias. Countess

Sotski and Sophia Bespalova, as everyone knew, were

coming with white camellia bouquets. Anfisa wished for

red ones, for effect. Well, her husband Platon was driven

desperate to find some. And the day before the ball,

Anfisa’s rival snapped up the only red camellias to be had

in the place, from under Platon’s nose, and Platon—

wretched man—was done for. Now if Peter had only

been able to step in at this moment with a red bouquet,

his little hopes might have made gigantic strides. A

woman’s gratitude under such circumstances would have

been boundless—but it was practically an impossibility.

‘The night before the ball I met Peter, looking radiant.

‘What is it?’ I ask. ‘I’ve found them, Eureka!’ ‘No! where,

where?’ ‘At Ekshaisk (a little town fifteen miles off) there’s

a rich old merchant, who keeps a lot of canaries, has no

children, and he and his wife are devoted to flowers. He’s

got some camellias.’ ‘And what if he won’t let The Idiot

276 of 1149

you have them?’ ‘I’ll go on my knees and implore till I get

them. I won’t go away.’ ‘When shall you start?’

‘Tomorrow morning at five o’clock.’ ‘Go on,’ I said, ‘and

good luck to you.’

‘I was glad for the poor fellow, and went home. But an

idea got hold of me somehow. I don’t know how. It was

nearly two in the morning. I rang the bell and ordered the

coachman to be waked up and sent to me. He came. I

gave him a tip of fifteen roubles, and told him to get the

carriage ready at once. In half an hour it was at the door. I

got in and off we went.

‘By five I drew up at the Ekshaisky inn. I waited there

till dawn, and soon after six I was off, and at the old

merchant Trepalaf’s.

‘‘Camellias!’ I said, ‘father, save me, save me, let me

have some camellias!’ He was a tall, grey old man—a

terrible-looking old gentleman. ‘Not a bit of it,’ he says. ‘I

won’t.’ Down I went on my knees. ‘Don’t say so, don’t—

think what you’re doing!’ I cried; ‘it’s a matter of life and

death!’ ‘If that’s the case, take them,’ says he. So up I get,

and cut such a bouquet of red camellias! He had a whole

greenhouse full of them—lovely ones. The old fellow

sighs. I pull out a hundred roubles. ‘No, no!’ says he,

‘don’t insult me that way.’ ‘Oh, if that’s the case, give it to The Idiot

277 of 1149

the village hospital,’ I say. ‘Ah,’ he says, ‘that’s quite a

different matter; that’s good of you and generous. I’ll pay

it in there for you with pleasure.’ I liked that old fellow,

Russian to the core, de la vraie souche. I went home in

raptures, but took another road in order to avoid Peter.

Immediately on arriving I sent up the bouquet for Anfisa

to see when she awoke.

‘You may imagine her ecstasy, her gratitude. The

wretched Platon, who had almost died since yesterday of

the reproaches showered upon him, wept on my shoulder.

Of course poor Peter had no chance after this.

‘I thought he would cut my throat at first, and went

about armed ready to meet him. But he took it differently;

he fainted, and had brain fever and convulsions. A month

after, when he had hardly recovered, he went off to the

Crimea, and there he was shot.

‘I assure you this business left me no peace for many a

long year. Why did I do it? I was not in love with her

myself; I’m afraid it was simply mischief—pure

‘cussedness’ on my part.

‘If I hadn’t seized that bouquet from under his nose he

might have been alive now, and a happy man. He might

have been successful in life, and never have gone to fight

the Turks.’ The Idiot

278 of 1149

Totski ended his tale with the same dignity that had

characterized its commencement.

Nastasia Philipovna’s eyes were flashing in a most

unmistakable way, now; and her lips were all a-quiver by

the time Totski finished his story.

All present watched both of them with curiosity.

‘You were right, Totski,’ said Nastasia, ‘it is a dull game

and a stupid one. I’ll just tell my story, as I promised, and

then we’ll play cards.’

‘Yes, but let’s have the story first!’ cried the general.

‘Prince,’ said Nastasia Philipovna, unexpectedly turning

to Muishkin, ‘here are my old friends, Totski and General

Epanchin, who wish to marry me off. Tell me what you

think. Shall I marry or not? As you decide, so shall it be.’

Totski grew white as a sheet. The general was struck

dumb. All present started and listened intently. Gania sat

rooted to his chair.

‘Marry whom?’ asked the prince, faintly.

‘Gavrila Ardalionovitch Ivolgin,’ said Nastasia, firmly

and evenly.

There were a few seconds of dead silence.

The prince tried to speak, but could not form his

words; a great weight seemed to lie upon his breast and

suffocate him. The Idiot

279 of 1149

‘N-no! don’t marry him!’ he whispered at last, drawing

his breath with an effort.

‘So be it, then. Gavrila Ardalionovitch,’ she spoke

solemnly and forcibly, ‘you hear the prince’s decision?

Take it as my decision; and let that be the end of the

matter for good and all.’

‘Nastasia Philipovna!’ cried Totski, in a quaking voice.

‘Nastasia Philipovna!’ said the general, in persuasive but

agitated tones.

Everyone in the room fidgeted in their places, and

waited to see what was coming next.

‘Well, gentlemen!’ she continued, gazing around in

apparent astonishment; ‘what do you all look so alarmed

about? Why are you so upset?’

‘But—recollect, Nastasia Philipovna.’ stammered

Totski, ‘you gave a promise, quite a free one, and—and

you might have spared us this. I am confused and

bewildered, I know; but, in a word, at such a moment,

and before company, and all so-so-irregular, finishing off a

game with a serious matter like this, a matter of honour,

and of heart, and—‘

‘I don’t follow you, Afanasy Ivanovitch; you are losing

your head. In the first place, what do you mean by ‘before

company’? Isn’t the company good enough for you? And The Idiot

280 of 1149

what’s all that about ‘a game’? I wished to tell my little

story, and I told it! Don’t you like it? You heard what I

said to the prince? ‘As you decide, so it shall be!’ If he had

said ‘yes,’ I should have given my consent! But he said

‘no,’ so I refused. Here was my whole life hanging on his

one word! Surely I was serious enough?’

‘The prince! What on earth has the prince got to do

with it? Who the deuce is the prince?’ cried the general,

who could conceal his wrath no longer.

‘The prince has this to do with it—that I see in him.

for the first time in all my life, a man endowed with real

truthfulness of spirit, and I trust him. He trusted me at first

sight, and I trust him!’

‘It only remains for me, then, to thank Nastasia

Philipovna for the great delicacy with which she has

treated me,’ said Gania, as pale as death, and with

quivering lips. ‘That is my plain duty, of course; but the

prince—what has he to do in the matter?’

‘I see what you are driving at,’ said Nastasia Philipovna.

‘You imply that the prince is after the seventy-five

thousand roubles —I quite understand you. Mr. Totski, I

forgot to say, ‘Take your seventy-five thousand roubles’—

I don’t want them. I let you go free for nothing take your

freedom! You must need it. Nine years and three months’ The Idiot

281 of 1149

captivity is enough for anybody. Tomorrow I shall start

afresh—today I am a free agent for the first time in my

life.

‘General, you must take your pearls back, too—give

them to your wife—here they are! Tomorrow I shall leave

this flat altogether, and then there’ll be no more of these

pleasant little social gatherings, ladies and gentlemen.’

So saying, she scornfully rose from her seat as though to

depart.

‘Nastasia Philipovna! Nastasia Philipovna!’

The words burst involuntarily from every mouth. All

present started up in bewildered excitement; all

surrounded her; all had listened uneasily to her wild,

disconnected sentences. All felt that something had

happened, something had gone very far wrong indeed, but

no one could make head or tail of the matter.

At this moment there was a furious ring at the bell, and

a great knock at the door—exactly similar to the one

which had startled the company at Gania’s house in the

afternoon.

‘Ah, ah! here’s the climax at last, at half-past twelve!’

cried Nastasia Philipovna. ‘Sit down, gentlemen, I beg

you. Something is about to happen.’ The Idiot

282 of 1149

So saying, she reseated herself; a strange smile played on

her lips. She sat quite still, but watched the door in a fever

of impatience.

‘Rogojin and his hundred thousand roubles, no doubt

of it,’ muttered Ptitsin to himself. The Idiot

283 of 1149

XV

Katia, the maid-servant, made her appearance, terribly

frightened.

‘Goodness knows what it means, ma’am,’ she said.

‘There is a whole collection of men come—all tipsy—and

want to see you. They say that ‘it’s Rogojin, and she

knows all about it.’’

‘It’s all right, Katia, let them all in at once.’

‘Surely not ALL, ma’am? They seem so disorderly—it’s

dreadful to see them.’

‘Yes ALL, Katia, all—every one of them. Let them in,

or they’ll come in whether you like or no. Listen! what a

noise they are making! Perhaps you are offended,

gentlemen, that I should receive such guests in your

presence? I am very sorry, and ask your forgiveness, but it

cannot be helped—and I should be very grateful if you

could all stay and witness this climax. However, just as

you please, of course.’

The guests exchanged glances; they were annoyed and

bewildered by the episode; but it was clear enough that all

this had been pre- arranged and expected by Nastasia The Idiot

284 of 1149

Philipovna, and that there was no use in trying to stop her

now—for she was little short of insane.

Besides, they were naturally inquisitive to see what was

to happen. There was nobody who would be likely to feel

much alarm. There were but two ladies present; one of

whom was the lively actress, who was not easily

frightened, and the other the silent German beauty who, it

turned out, did not understand a word of Russian, and

seemed to be as stupid as she was lovely.

Her acquaintances invited her to their ‘At Homes’

because she was so decorative. She was exhibited to their

guests like a valuable picture, or vase, or statue, or

firescreen. As for the men, Ptitsin was one of Rogojin’s

friends; Ferdishenko was as much at home as a fish in the

sea, Gania, not yet recovered from his amazement,

appeared to be chained to a pillory. The old professor did

not in the least understand what was happening; but when

he noticed how extremely agitated the mistress of the

house, and her friends, seemed, he nearly wept, and

trembled with fright: but he would rather have died than

leave Nastasia Philipovna at such a crisis, for he loved her

as if she were his own granddaughter. Afanasy Ivanovitch

greatly disliked having anything to do with the affair, but

he was too much interested to leave, in spite of the mad The Idiot

285 of 1149

turn things had taken; and a few words that had dropped

from the lips of Nastasia puzzled him so much, that he felt

he could not go without an explanation. He resolved

therefore, to see it out, and to adopt the attitude of silent

spectator, as most suited to his dignity. Genera Epanchin

alone determined to depart. He was annoyed at the

manner in which his gift had been returned, an though he

had condescended, under the influence of passion, to place

himself on a level with Ptitsin and Ferdishenko, his self-

respect and sense of duty now returned together with a

consciousness of what was due to his social rank and

official importance. In short, he plainly showed his

conviction that a man in his position could have nothing

to do with Rogojin and his companions. But Nastasia

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页