饭饭TXT > 海外名作 > 《白痴/The Idiot(英文版)》作者:[俄]陀思妥耶夫斯基【完结】 > 白痴.txt

第 34 页

作者:俄-陀思妥耶夫斯基 当前章节:15422 字 更新时间:2026-6-21 16:46

even more hopelessly. If this marriage were to be broken

off again, I admit I should be greatly pleased; but at the

same time I have not the slightest intention of trying to

part you. You may be quite easy in your mind, and you

need not suspect me. You know yourself whether I was

ever really your rival or not, even when she ran away and

came to me. The Idiot

376 of 1149

‘There, you are laughing at me—I know why you

laugh. It is perfectly true that we lived apart from one

another all the time, in different towns. I told you before

that I did not love her with love, but with pity! You said

then that you understood me; did you really understand

me or not? What hatred there is in your eyes at this

moment! I came to relieve your mind, because you are

dear to me also. I love you very much, Parfen; and now I

shall go away and never come back again. Goodbye.’

The prince rose.

‘Stay a little,’ said Parfen, not leaving his chair and

resting his head on his right hand. ‘I haven’t seen you for a

long time.’

The prince sat down again. Both were silent for a few

moments.

‘When you are not with me I hate you, Lef

Nicolaievitch. I have loathed you every day of these three

months since I last saw you. By heaven I have!’ said

Rogojin.’ I could have poisoned you at any minute. Now,

you have been with me but a quarter of an hour, and all

my malice seems to have melted away, and you are as dear

to me as ever. Stay here a little longer.’ The Idiot

377 of 1149

‘When I am with you you trust me; but as soon as my

back is turned you suspect me,’ said the prince, smiling,

and trying to hide his emotion.

‘I trust your voice, when I hear you speak. I quite

understand that you and I cannot be put on a level, of

course.’

‘Why did you add that?—There! Now you are cross

again,’ said the prince, wondering.

‘We were not asked, you see. We were made different,

with different tastes and feelings, without being consulted.

You say you love her with pity. I have no pity for her.

She hates me— that’s the plain truth of the matter. I

dream of her every night, and always that she is laughing

at me with another man. And so she does laugh at me. She

thinks no more of marrying me than if she were changing

her shoe. Would you believe it, I haven’t seen her for five

days, and I daren’t go near her. She asks me what I come

for, as if she were not content with having disgraced me—

‘Disgraced you! How?’

‘Just as though you didn’t know! Why, she ran away

from me, and went to you. You admitted it yourself, just

now.’

‘But surely you do not believe that she...’ The Idiot

378 of 1149

‘That she did not disgrace me at Moscow with that

officer. Zemtuznikoff? I know for certain she did, after

having fixed our marriage-day herself!’

‘Impossible!’ cried the prince.

‘I know it for a fact,’ replied Rogojin, with conviction.

‘It is not like her, you say? My friend, that’s absurd.

Perhaps such an act would horrify her, if she were with

you, but it is quite different where I am concerned. She

looks on me as vermin. Her affair with Keller was simply

to make a laughing-stock of me. You don’t know what a

fool she made of me in Moscow; and the money I spent

over her! The money! the money!’

‘And you can marry her now, Parfen! What will come

of it all?’ said the prince, with dread in his voice.

Rogojin gazed back gloomily, and with a terrible

expression in his eyes, but said nothing.

‘I haven’t been to see her for five days,’ he repeated,

after a slight pause. ‘I’m afraid of being turned out. She

says she’s still her own mistress, and may turn me off

altogether, and go abroad. She told me this herself,’ he

said, with a peculiar glance at Muishkin. ‘I think she often

does it merely to frighten me. She is always laughing at

me, for some reason or other; but at other times she’s

angry, and won’t say a word, and that’s what I’m afraid of. The Idiot

379 of 1149

I took her a shawl one day, the like of which she might

never have seen, although she did live in luxury and she

gave it away to her maid, Katia. Sometimes when I can

keep away no longer, I steal past the house on the sly, and

once I watched at the gate till dawn—I thought something

was going on—and she saw me from the window. She

asked me what I should do if I found she had deceived

me. I said, ‘You know well enough.’’

‘What did she know?’ cried the prince.

‘How was I to tell?’ replied Rogojin, with an angry

laugh. ‘I did my best to catch her tripping in Moscow, but

did not succeed. However, I caught hold of her one day,

and said: ‘You are engaged to be married into a

respectable family, and do you know what sort of a

woman you are? THAT’S the sort of woman you are,’ I

said.’

‘You told her that?’

‘Yes.’

‘Well, go on.’

‘She said, ‘I wouldn’t even have you for a footman

now, much less for a husband.’ ‘I shan’t leave the house,’ I

said, ‘so it doesn’t matter.’ ‘Then I shall call somebody and

have you kicked out,’ she cried. So then I rushed at her,

and beat her till she was bruised all over.’ The Idiot

380 of 1149

‘Impossible!’ cried the prince, aghast.

‘I tell you it’s true,’ said Rogojin quietly, but with eyes

ablaze with passion.

‘Then for a day and a half I neither slept, nor ate, nor

drank, and would not leave her. I knelt at her feet: ‘I shall

die here,’ I said, ‘if you don’t forgive me; and if you have

me turned out, I shall drown myself; because, what should

I be without you now?’ She was like a madwoman all that

day; now she would cry; now she would threaten me with

a knife; now she would abuse me. She called in Zaleshoff

and Keller, and showed me to them, shamed me in their

presence. ‘Let’s all go to the theatre,’ she says, ‘and leave

him here if he won’t go—it’s not my business. They’ll

give you some tea, Parfen Semeonovitch, while I am

away, for you must be hungry.’ She came back from the

theatre alone. ‘Those cowards wouldn’t come,’ she said.

‘They are afraid of you, and tried to frighten me, too. ‘He

won’t go away as he came,’ they said, ‘he’ll cut your

throat—see if he doesn’t.’ Now, I shall go to my

bedroom, and I shall not even lock my door, just to show

you how much I am afraid of you. You must be shown

that once for all. Did you have tea?’ ‘No,’ I said, ‘and I

don’t intend to.’ ‘Ha, ha! you are playing off your pride The Idiot

381 of 1149

against your stomach! That sort of heroism doesn’t sit well

on you,’ she said.

‘With that she did as she had said she would; she went

to bed, and did not lock her door. In the morning she

came out. ‘Are you quite mad?’ she said, sharply. ‘Why,

you’ll die of hunger like this.’ ‘Forgive me,’ I said. ‘No, I

won’t, and I won’t marry you. I’ve said it. Surely you

haven’t sat in this chair all night without sleeping?’ ‘I

didn’t sleep,’ I said. ‘H’m! how sensible of you. And are

you going to have no breakfast or dinner today?’ ‘I told

you I wouldn’t. Forgive me!’ ‘You’ve no idea how

unbecoming this sort of thing is to you,’ she said, ‘it’s like

putting a saddle on a cow’s back. Do you think you are

frightening me? My word, what a dreadful thing that you

should sit here and eat no food! How terribly frightened I

am!’ She wasn’t angry long, and didn’t seem to remember

my offence at all. I was surprised, for she is a vindictive,

resentful woman—but then I thought that perhaps she

despised me too much to feel any resentment against me.

And that’s the truth.

‘She came up to me and said, ‘Do you know who the

Pope of Rome is?’ ‘I’ve heard of him,’ I said. ‘I suppose

you’ve read the Universal History, Parfen Semeonovitch,

haven’t you?’ she asked. ‘I’ve learned nothing at all,’ I said. The Idiot

382 of 1149

‘Then I’ll lend it to you to read. You must know there

was a Roman Pope once, and he was very angry with a

certain Emperor; so the Emperor came and neither ate nor

drank, but knelt before the Pope’s palace till he should be

forgiven. And what sort of vows do you think that

Emperor was making during all those days on his knees?

Stop, I’ll read it to you!’ Then she read me a lot of verses,

where it said that the Emperor spent all the time vowing

vengeance against the Pope. ‘You don’t mean to say you

don’t approve of the poem, Parfen Semeonovitch,’ she

says. ‘All you have read out is perfectly true,’ say I. ‘Aha!’

says she, ‘you admit it’s true, do you? And you are making

vows to yourself that if I marry you, you will remind me

of all this, and take it out of me.’ ‘I don’t know,’ I say,

‘perhaps I was thinking like that, and perhaps I was not.

I’m not thinking of anything just now.’ ‘What are your

thoughts, then?’ ‘I’m thinking that when you rise from

your chair and go past me, I watch you, and follow you

with my eyes; if your dress does but rustle, my heart sinks;

if you leave the room, I remember every little word and

action, and what your voice sounded like, and what you

said. I thought of nothing all last night, but sat here

listening to your sleeping breath, and heard you move a

little, twice.’ ‘And as for your attack upon me,’ she says, ‘I The Idiot

383 of 1149

suppose you never once thought of THAT?’ ‘Perhaps I

did think of it, and perhaps not,’ I say. And what if I don’t

either forgive you or marry, you’ ‘I tell you I shall go and

drown myself.’ ‘H’m!’ she said, and then relapsed into

silence. Then she got angry, and went out. ‘I suppose

you’d murder me before you drowned yourself, though!’

she cried as she left the room.

‘An hour later, she came to me again, looking

melancholy. ‘I will marry you, Parfen Semeonovitch,’ she

says, not because I’m frightened of you, but because it’s all

the same to me how I ruin myself. And how can I do it

better? Sit down; they’ll bring you some dinner directly.

And if I do marry you, I’ll be a faithful wife to you—you

need not doubt that.’ Then she thought a bit, and said, ‘At

all events, you are not a flunkey; at first, I thought you

were no better than a flunkey.’ And she arranged the

wedding and fixed the day straight away on the spot.

‘Then, in another week, she had run away again, and

came here to Lebedeff’s; and when I found her here, she

said to me, ‘I’m not going to renounce you altogether, but

I wish to put off the wedding a bit longer yet—just as long

as I like—for I am still my own mistress; so you may wait,

if you like.’ That’s how the matter stands between us now.

What do you think of all this, Lef Nicolaievitch?’ The Idiot

384 of 1149

‘‘What do you think of it yourself?’ replied the prince,

looking sadly at Rogojin.

‘As if I can think anything about it! I—’ He was about

to say more, but stopped in despair.

The prince rose again, as if he would leave.

‘At all events, I shall not interfere with you!’ he

murmured, as though making answer to some secret

thought of his own.

‘I’ll tell you what!’ cried Rogojin, and his eyes flashed

fire. ‘I can’t understand your yielding her to me like this; I

don’t understand it. Have you given up loving her

altogether? At first you suffered badly—I know it—I saw

it. Besides, why did you come post-haste after us? Out of

pity, eh? He, he, he!’ His mouth curved in a mocking

smile.

‘Do you think I am deceiving you?’ asked the prince.

‘No! I trust you—but I can’t understand. It seems to

me that your pity is greater than my love.’ A hungry

longing to speak his mind out seemed to flash in the man’s

eyes, combined with an intense anger.

‘Your love is mingled with hatred, and therefore, when

your love passes, there will be the greater misery,’ said the

prince. ‘I tell you this, Parfen—‘

‘What! that I’ll cut her throat, you mean?’ The Idiot

385 of 1149

The prince shuddered.

‘You’ll hate her afterwards for all your present love,

and for all the torment you are suffering on her account

now. What seems to me the most extraordinary thing is,

that she can again consent to marry you, after all that has

passed between you. When I heard the news yesterday, I

could hardly bring myself to believe it. Why, she has run

twice from you, from the very altar rails, as it were. She

must have some presentiment of evil. What can she want

with you now? Your money? Nonsense! Besides, I should

think you must have made a fairly large hole in your

fortune already. Surely it is not because she is so very

anxious to find a husband? She could find many a one

besides yourself. Anyone would be better than you,

because you will murder her, and I feel sure she must

know that but too well by now. Is it because you love her

so passionately? Indeed, that may be it. I have heard that

there are women who want just that kind of love ... but

still ...’ The prince paused, reflectively.

‘What are you grinning at my father’s portrait again

for?’ asked Rogojin, suddenly. He was carefully observing

every change in the expression of the prince’s face.

‘I smiled because the idea came into my head that if it

were not for this unhappy passion of yours you might The Idiot

386 of 1149

have, and would have, become just such a man as your

father, and that very quickly, too. You’d have settled

down in this house of yours with some silent and obedient

wife. You would have spoken rarely, trusted no one,

heeded no one, and thought of nothing but making

money.’

‘Laugh away! She said exactly the same, almost word

for word, when she saw my father’s portrait. It’s

remarkable how entirely you and she are at one now-a-

days.’

‘What, has she been here?’ asked the prince with

curiosity.

‘Yes! She looked long at the portrait and asked all about

my father. ‘You’d be just such another,’ she said at last,

and laughed. ‘You have such strong passions, Parfen,’ she

said, ‘that they’d have taken you to Siberia in no time if

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页