饭饭TXT > 海外名作 > 《白痴/The Idiot(英文版)》作者:[俄]陀思妥耶夫斯基【完结】 > 白痴.txt

第 72 页

作者:俄-陀思妥耶夫斯基 当前章节:15375 字 更新时间:2026-6-21 16:46

might say to herself—’There—you’ve done a new act of

shame—you degraded creature!’

‘Oh, Aglaya—perhaps you cannot understand all this.

Try to realize that in the perpetual admission of guilt she

probably finds some dreadful unnatural satisfaction—as

though she were revenging herself upon someone. The Idiot

803 of 1149

‘Now and then I was able to persuade her almost to see

light around her again; but she would soon fall, once

more, into her old tormenting delusions, and would go so

far as to reproach me for placing myself on a pedestal

above her (I never had an idea of such a thing!), and

informed me, in reply to my proposal of marriage, that she

‘did not want condescending sympathy or help from

anybody.’ You saw her last night. You don’t suppose she

can be happy among such people as those—you cannot

suppose that such society is fit for her? You have no idea

how well-educated she is, and what an intellect she has!

She astonished me sometimes.’

‘And you preached her sermons there, did you?’

‘Oh no,’ continued the prince thoughtfully, not

noticing Aglaya’s mocking tone, ‘I was almost always silent

there. I often wished to speak, but I really did not know

what to say. In some cases it is best to say nothing, I think.

I loved her, yes, I loved her very much indeed; but

afterwards—afterwards she guessed all.’

‘What did she guess?’

‘That I only PITIED her—and—and loved her no

longer!’ The Idiot

804 of 1149

‘How do you know that? How do you know that she

is not really in love with that—that rich cad—the man she

eloped with?’

‘Oh no! I know she only laughs at him; she has made a

fool of him all along.’

‘Has she never laughed at you?’

‘No—in anger, perhaps. Oh yes! she reproached me

dreadfully in anger; and suffered herself, too! But

afterwards—oh! don’t remind me—don’t remind me of

that!’

He hid his face in his hands.

‘Are you aware that she writes to me almost every day?’

‘So that is true, is it?’ cried the prince, greatly agitated.

‘I had heard a report of it, but would not believe it.’

‘Whom did you hear it from?’ asked Aglaya, alarmed.

‘Rogojin said something about it yesterday, but nothing

definite.’

‘Yesterday! Morning or evening? Before the music or

after?’

‘After—it was about twelve o’clock.’

‘Ah! Well, if it was Rogojin—but do you know what

she writes to me about?’

‘I should not be surprised by anything. She is mad!’ The Idiot

805 of 1149

‘There are the letters.’ (Aglaya took three letters out of

her pocket and threw them down before the prince.) ‘For

a whole week she has been entreating and worrying and

persuading me to marry you. She—well, she is clever,

though she may be mad—much cleverer than I am, as you

say. Well, she writes that she is in love with me herself,

and tries to see me every day, if only from a distance. She

writes that you love me, and that she has long known it

and seen it, and that you and she talked about me— there.

She wishes to see you happy, and she says that she is

certain only I can ensure you the happiness you deserve.

She writes such strange, wild letters—I haven’t shown

them to anyone. Now, do you know what all this means?

Can you guess anything?’

‘It is madness—it is merely another proof of her

insanity!’ said the prince, and his lips trembled.

‘You are crying, aren’t you?’

‘No, Aglaya. No, I’m not crying.’ The prince looked at

her.

‘Well, what am I to do? What do you advise me? I

cannot go on receiving these letters, you know.’

‘Oh, let her alone, I entreat you!’ cried the prince.

What can you do in this dark, gloomy mystery? Let her The Idiot

806 of 1149

alone, and I’ll use all my power to prevent her writing you

any more letters.’

‘If so, you are a heartless man!’ cried Aglaya. As if you

can’t see that it is not myself she loves, but you, you, and

only you! Surely you have not remarked everything else in

her, and only not THIS? Do you know what these letters

mean? They mean jealousy, sir—nothing but pure

jealousy! She—do you think she will ever really marry this

Rogojin, as she says here she will? She would take her

own life the day after you and I were married.’

The prince shuddered; his heart seemed to freeze

within him. He gazed at Aglaya in wonderment; it was

difficult for him to realize that this child was also a

woman.

‘God knows, Aglaya, that to restore her peace of mind

and make her happy I would willingly give up my life.

But I cannot love her, and she knows that.’

‘Oh, make a sacrifice of yourself! That sort of thing

becomes you well, you know. Why not do it? And don’t

call me ‘Aglaya’; you have done it several times lately.

You are bound, it is your DUTY to ‘raise’ her; you must

go off somewhere again to soothe and pacify her. Why,

you love her, you know!’ The Idiot

807 of 1149

‘I cannot sacrifice myself so, though I admit I did wish

to do so once. Who knows, perhaps I still wish to! But I

know for CERTAIN, that if she married me it would be

her ruin; I know this and therefore I leave her alone. I

ought to go to see her today; now I shall probably not go.

She is proud, she would never forgive me the nature of

the love I bear her, and we should both be ruined. This

may be unnatural, I don’t know; but everything seems

unnatural. You say she loves me, as if this were LOVE! As

if she could love ME, after what I have been through! No,

no, it is not love.’

‘How pale you have grown!’ cried Aglaya in alarm.

Oh, it’s nothing. I haven’t slept, that’s all, and I’m

rather tired. I—we certainly did talk about you, Aglaya.’

‘Oh, indeed, it is true then! YOU COULD

ACTUALLY TALK ABOUT ME WITH HER; and—

and how could you have been fond of me when you had

only seen me once?’

‘I don’t know. Perhaps it was that I seemed to come

upon light in the midst of my gloom. I told you the truth

when I said I did not know why I thought of you before

all others. Of course it was all a sort of dream, a dream

amidst the horrors of reality. Afterwards I began to work. I The Idiot

808 of 1149

did not intend to come back here for two or three years—

‘Then you came for her sake?’ Aglaya’s voice trembled.

‘Yes, I came for her sake.’

There was a moment or two of gloomy silence. Aglaya

rose from her seat.

‘If you say,’ she began in shaky tones, ‘if you say that

this woman of yours is mad—at all events I have nothing

to do with her insane fancies. Kindly take these three

letters, Lef Nicolaievitch, and throw them back to her,

from me. And if she dares,’ cried Aglaya suddenly, much

louder than before, ‘if she dares so much as write me one

word again, tell her I shall tell my father, and that she shall

be taken to a lunatic asylum.’

The prince jumped up in alarm at Aglaya’s sudden

wrath, and a mist seemed to come before his eyes.

‘You cannot really feel like that! You don’t mean what

you say. It is not true,’ he murmured.

‘It IS true, it IS true,’ cried Aglaya, almost beside herself

with rage.

‘What’s true? What’s all this? What’s true?’ said an

alarmed voice just beside them.

Before them stood Lizabetha Prokofievna. The Idiot

809 of 1149

‘Why, it’s true that I am going to marry Gavrila

Ardalionovitch, that I love him and intend to elope with

him tomorrow,’ cried Aglaya, turning upon her mother.

‘Do you hear? Is your curiosity satisfied? Are you pleased

with what you have heard?’

Aglaya rushed away homewards with these words.

‘H’m! well, YOU are not going away just yet, my

friend, at all events,’ said Lizabetha, stopping the prince.

‘Kindly step home with me, and let me have a little

explanation of the mystery. Nice goings on, these! I

haven’t slept a wink all night as it is.’

The prince followed her. The Idiot

810 of 1149

IX

ARRIVED at her house, Lizabetha Prokofievna paused

in the first room. She could go no farther, and subsided on

to a couch quite exhausted; too feeble to remember so

much as to ask the prince to take a seat. This was a large

reception-room, full of flowers, and with a glass door

leading into the garden.

Alexandra and Adelaida came in almost immediately,

and looked inquiringly at the prince and their mother.

The girls generally rose at about nine in the morning in

the country; Aglaya, of late, had been in the habit of

getting up rather earlier and having a walk in the garden,

but not at seven o’clock; about eight or a little later was

her usual time.

Lizabetha Prokofievna, who really had not slept all

night, rose at about eight on purpose to meet Aglaya in

the garden and walk with her; but she could not find her

either in the garden or in her own room.

This agitated the old lady considerably; and she awoke

her other daughters. Next, she learned from the maid that

Aglaya had gone into the park before seven o’clock. The

sisters made a joke of Aglaya’s last freak, and told their The Idiot

811 of 1149

mother that if she went into the park to look for her,

Aglaya would probably be very angry with her, and that

she was pretty sure to be sitting reading on the green

bench that she had talked of two or three days since, and

about which she had nearly quarrelled with Prince S., who

did not see anything particularly lovely in it.

Arrived at the rendezvous of the prince and her

daughter, and hearing the strange words of the latter,

Lizabetha Prokofievna had been dreadfully alarmed, for

many reasons. However, now that she had dragged the

prince home with her, she began to feel a little frightened

at what she had undertaken. Why should not Aglaya meet

the prince in the park and have a talk with him, even if

such a meeting should be by appointment?

‘Don’t suppose, prince,’ she began, bracing herself up

for the effort, ‘don’t suppose that I have brought you here

to ask questions. After last night, I assure you, I am not so

exceedingly anxious to see you at all; I could have

postponed the pleasure for a long while.’ She paused.

‘But at the same time you would be very glad to know

how I happened to meet Aglaya Ivanovna this morning?’

The prince finished her speech for her with the utmost

composure. The Idiot

812 of 1149

‘Well, what then? Supposing I should like to know?’

cried Lizabetha Prokofievna, blushing. ‘I’m sure I am not

afraid of plain speaking. I’m not offending anyone, and I

never wish to, and—‘

‘Pardon me, it is no offence to wish to know this; you

are her mother. We met at the green bench this morning,

punctually at seven o’clock,—according to an agreement

made by Aglaya Ivanovna with myself yesterday. She said

that she wished to see me and speak to me about

something important. We met and conversed for an hour

about matters concerning Aglaya Ivanovna herself, and

that’s all.’

‘Of course it is all, my friend. I don’t doubt you for a

moment,’ said Lizabetha Prokofievna with dignity.

‘Well done, prince, capital!’ cried Aglaya, who entered

the room at this moment. ‘Thank you for assuming that I

would not demean myself with lies. Come, is that enough,

mamma, or do you intend to put any more questions?’

‘You know I have never needed to blush before you,

up to this day, though perhaps you would have been glad

enough to make me,’ said Lizabetha Prokofievna,—with

majesty. ‘Good-bye, prince; forgive me for bothering you.

I trust you will rest assured of my unalterable esteem for

you.’ The Idiot

813 of 1149

The prince made his bows and retired at once.

Alexandra and Adelaida smiled and whispered to each

other, while Lizabetha Prokofievna glared severely at

them. ‘We are only laughing at the prince’s beautiful

bows, mamma,’ said Adelaida. ‘Sometimes he bows just

like a meal-sack, but to-day he was like—like Evgenie

Pavlovitch!’

‘It is the HEART which is the best teacher of

refinement and dignity, not the dancing-master,’ said her

mother, sententiously, and departed upstairs to her own

room, not so much as glancing at Aglaya.

When the prince reached home, about nine o’clock, he

found Vera Lebedeff and the maid on the verandah. They

were both busy trying to tidy up the place after last night’s

disorderly party.

‘Thank goodness, we’ve just managed to finish it before

you came in!’ said Vera, joyfully.

‘Good-morning! My head whirls so; I didn’t sleep all

night. I should like to have a nap now.’

‘Here, on the verandah? Very well, I’ll tell them all not

to come and wake you. Papa has gone out somewhere.’

The servant left the room. Vera was about to follow

her, but returned and approached the prince with a

preoccupied air. The Idiot

814 of 1149

‘Prince!’ she said, ‘have pity on that poor boy; don’t

turn him out today.’

‘Not for the world; he shall do just as he likes.’

‘He won’t do any harm now; and—and don’t be too

severe with him,’

‘Oh dear no! Why—‘

‘And—and you won’t LAUGH at him? That’s the

chief thing.’

‘Oh no! Never.’

‘How foolish I am to speak of such things to a man like

you,’ said Vera, blushing. ‘Though you DO look tired,’

she added, half turning away,’ your eyes are so splendid at

this moment—so full of happiness.’

‘Really?’ asked the prince, gleefully, and he laughed in

delight.

But Vera, simple-minded little girl that she was (just

like a boy, in fact), here became dreadfully confused, of a

sudden, and ran hastily out of the room, laughing and

blushing.

‘What a dear little thing she is,’ thought the prince, and

immediately forgot all about her.

He walked to the far end of the verandah, where the

sofa stood, with a table in front of it. Here he sat down

and covered his face with his hands, and so remained for The Idiot

815 of 1149

ten minutes. Suddenly he put his hand in his coat-pocket

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体大小
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
首 页 < 上一章 章节列表 下一章 > 尾 页